泰戈爾詩選(上海三聯書店出版圖書)

泰戈爾詩選(上海三聯書店出版圖書)

《泰戈爾詩選》是2009年上海三聯書店出版的圖書,作者是泰戈爾

基本介紹

  • 書名:泰戈爾詩選
  • 作者:(印度)泰戈爾 ;鄭振鐸 譯
  • ISBN: 9787542631343
  • 定價:19.80元
  • 出版社:上海三聯書店 
  • 出版時間:2009-10-1
  • 開本:16開
基本信息,簡介,目錄,風格,作者簡介,作者名句,詩集精選,

基本信息

書 名: 泰戈爾詩選
ISBN: 9787542631343
開本: 16開
定價: 19.80元

簡介

《泰戈爾詩選》這本書是泰戈爾在得到諾貝爾文學獎後,曾就他所創作的孟加拉文的詩歌,陸續挑選他最喜歡的詩篇,親自譯成英文,推薦給世界的讀者,堪稱泰翁的“自選集”。吳岩先生在70歲退休後的15年反覆研究推敲,把這10卷陸續譯出仔細修改,並經資深編輯仔細校訂,由譯文出版社於1997年出版,名為《心笛神韻》。這一回,教育部推薦《泰戈爾詩選》,吳岩先生說:“我是高興的,也覺得責任重大”因此,他從《心笛神韻》中精心挑選了泰戈爾最有代表性的名作300多篇,簡精原有的序及附錄,改寫成一篇譯者序,但仍保留原有特點,讓青年學生認識到泰翁“自選集”的基本面貌,感受泰戈爾詩篇的獨特魅力。

目錄

本書包括導讀、《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》、《游思集》。

風格

泰戈爾用他的哲學和世界給了世人許多智慧,許多啟迪。輕輕地翻,閒閒地逡巡。驀然間,便會有一篇篇地美文闖入眼帘。 那是一個植根於印度哲學思潮,成長在印度文學的海洋又徘徊在印度藝術的月華之中,深受西方文化影響的詩人的肺腑之言。是泰戈爾對生活的認識,對宇宙的思考,對生命的遐想……在這些詩中發現了一種極其普通的情感,使人想起在我們生活著的煩惱之中、在城市的喧囂之中,在粗製濫造的文藝作品尖叫之中,以及廣告的漩渦之中常常被忽視的許許多多東西……
“毒蛇/處處吐出劇毒的氣息,/講的是溫文爾雅的和平,/聽起來活像是嘲弄。/因此,在我去世之前,/讓我對各處正在準備/向惡魔作戰的人們,/致以我生平最後的敬禮。”----泰戈爾這樣寫著,他筆峰犀利,諷刺尖刻而辛辣地砰擊了在中歐趾高氣昂,不可一世的希特勒。全詩慷慨激昂,包含了愛國主義的深切情懷以及國際人道主義精神。讓我們真切感受到詩人反法西斯,反帝國主義的,反殖民統治的正義感。他遇見到二戰的即將到來,追求和平與光明,熱情鼓舞全世界各國人民的解放事業而不懈奮鬥。-----這是泰戈爾作品“金剛怒目”的一面。
《泰戈爾詩選》《泰戈爾詩選》
泰戈爾的詩,沒有普希金的雄健壯闊,沒有海涅的甜蜜夢幻,沒有拜倫的氣悍心魂,也沒有雪萊的浪漫如風。他的詩是優美的畫,無聲無息,水乳交融。他藝術的魅力和思想的廣闊,不是一般人可以達到的境界。作為詩人,同時又是小說家、藝術家,社會活動家的泰戈爾。他的每一首詩,都燃放著熾熱的精神火花,照亮讀者的心。讓世俗世界中,這些奔波與功利名望,甚至被嫉妒與金錢附身了的人們,心靈得以淨化。“光風霽月”,“金剛怒目”,泰戈爾的詩篇如春潮瀉地,生機勃勃,充滿活力。雖然詩人的一身經歷了許多坎坷與痛楚,但他的哲學和思想是光輝的,是快樂的,是博愛的。

作者簡介

羅賓德拉納特·泰戈爾(Tagore,1861-1941),是一位印度詩人哲學家作家社會活動家和印度民族主義者,1919年他獲得諾貝爾文學獎,是首位獲得諾貝爾文學獎的印度人。出身加爾各答市的望族,沒有受過正規的學校教育,但在父兄的教導下,掌握了豐富的歷史、文學知識。14歲時就有詩作發表。1878年赴英留學,學習英國文學和西方音樂。1880年回國後專門從事文學活動。1913年獲諾貝爾文學獎,此後出訪了歐洲很多國家及中國日本蘇聯等。他在詩歌方面的主要作品有抒情詩集《暮歌》、《晨歌》、《金帆船》、《繽紛集》、《收穫集》、《吉檀迦利》、《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》和哲理短詩集《故事詩集》等。在小說方面的代表作有長篇小說《沉船》、《戈拉》、《家庭與世界》,中篇小說《兩姊妹》、《四個人》,短篇小說《河邊的台階》、《飢餓的石頭》等。另外,還有戲劇《國王》、《郵局》等。泰戈爾的創作融合了印度傳統和西方文學的有益成分,對印度現代文學的發展產生了很大影響。 泰戈爾出生於印度加爾答一個良好教育的富裕家庭,他的父親是一位地方的印度宗教領袖。在外國泰戈爾一般被看做是一位詩人,而很少被看做一位哲學家,但在印度這兩者往往是相同的。在他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。他本人被許多印度教徒看做是一個聖人。
除詩外泰戈爾還寫了小說、小品文、遊記話劇和2000多首歌曲。他的詩歌主要用孟加拉語寫成的,在孟加拉語地區,他的詩歌非常普及。
他的散文內容主要是社會政治教育,他的詩歌,除了其中的宗教內容外,最主要的是描寫自然和生命。在泰戈爾的詩歌中,生命本身和它的多樣性就是歡樂的原因。同時,他所表達的愛也是他的詩歌的內容之一。

作者名句

泰戈爾一生的創作詩歌受印度古典文學、西方詩歌和孟加拉民間抒情詩歌的影響,多為不押韻、不雕琢的自由詩;他的小說受西方小說的影響,又有創新,特別是把詩情畫意融入其中,形成獨特風格。 名句:
泰戈爾泰戈爾
一次,我們夢見我們是不相識的。我們醒了才發現我們愛著對方。
我的心是曠野的,在你的眼睛裡找到了它的天空
它是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
如果你因失去太陽而流淚,那么你也失去了群星。
你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。
我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時代,以及這些時代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了!
我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。 生命因為失去愛情而更豐盛。
黑雲受到光的接吻時,就變成了天上的花朵
小花睡在塵土裡,它尋求蝴蝶走的路。
我相信你的愛,讓這句話作為我最後的話。
我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。
失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。
縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。
對於世界,你是一個人;但是對於某個人,你是他的整個世界。
不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間。
愛你的人如果沒有按你說 希望的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意得愛你。
不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。
在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終於遇到新意的人時,便應當心存感激。 不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有的。
天空中沒有翅膀的痕跡,但我已飛過。
離我們最近的地方,路程卻最遙遠。我們最謙卑時,才最接近偉大。
愛就是充實了的生命,正如盛滿了酒的酒杯。
埋在地下的樹根使樹枝產生果實,卻並不要求什麼報酬。
謝謝火焰給你光明,但是不要忘記那執燈的人,它是堅忍地站在黑暗當中呢。

詩集精選

《飛鳥集》
1. 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2.是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
3.如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
4.憂思在我的心裡平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
《泰戈爾詩選》《泰戈爾詩選》
the silent trees.
5.“海水呀,你說的是什麼?”
“是永恆的疑問。”
“天空呀,你回答的話是什麼?”
“是永恆的沉默。”
what language is thine, o sea?the language of eternal question.what language is thy answer, o sky?the language of eternal silence.
6.我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。
i sit at my window this morning where the world like a passer-by stops
for a moment, nods to me and goes.
7.你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。
what you are you do not see, what you see is your shadow.
8.我不能選擇那最好的。
是那最好的選擇我。
i cannot choose the best.
the best chooses me.
9.那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。
they throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.
10.啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。
o beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們