蓬生麻中,不扶自直

蓬生麻中,不扶自直

蓬生麻中,不扶而直,漢語成語。

出自 《荀子·勸學》:“蓬生麻中,不扶而直,白沙在涅,與之俱黑。”比喻生活在好的環境裡,得到健康成長。

基本介紹

  • 中文名:蓬生麻中,不扶而直
  • 出處:先秦·荀況《荀子·勸學
  • 全句1:蓬生麻中,不扶而直;
  • 全句2:白沙在涅,與之俱黑
  • 釋義:比喻環境對人的影響。
解釋,近義詞,原文節選,節選譯文,

解釋

【成語】:蓬生麻中,不扶而直
【全句】:“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。”
【解釋】:蓬:蓬草。麻:麻叢。涅:黑色染料。
【釋義】:比喻生活在好的環境裡,也能成為好人。比喻環境對人的影響。
【出處】:先秦·荀況《荀子·勸學》:“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。”
【示例】:北齊·顏之推顏氏家訓·風操》:“目能視而見之,耳能聽而聞之,~,不勞翰墨。”
【譯文】:蓬草長在麻地里,不用扶持也能挺立住;白沙混進了黑土裡,就會變得和土一樣黑。

近義詞

近朱者赤,近墨者黑。

原文節選

南方有鳥焉,名曰“蒙鳩”,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕。風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰“射干”,莖長四寸,生於高山之上,而臨百仞之淵。木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

節選譯文

南方有一種叫“蒙鳩”的鳥,用羽毛作窩,用毛髮將窩編結起來,系在蘆葦的花穗上。風一吹葦穗折斷,鳥窩墜落,鳥蛋摔爛。(原因)不是窩做得不好,而是因為系的東西(即蘆葦花穗)。西方有種叫“射干”的樹木,樹幹只高四寸,(卻)生長在高山之上,俯視百仞之深淵。(原因)不是樹木能長得多高,而是因為它屹立在了高山之巔。蓬草生長在麻地里,不用扶持,也能直挺。白沙混進了黑土裡,便和黑土一樣黑了。蘭槐的根叫香艾,一旦浸入臭水裡,君子不再親近它,百姓不再佩戴它。艾本身的品質不是不美好,而是因為所浸泡的臭水造成的後果。所以君子居住必定會選擇好的環境,交友必定接近有道德的士人,以此來防止邪僻而接近正道。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們