初戀(村下孝藏演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共69個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《初戀》是村下孝藏演唱歌曲,是其代表作。

初戀這首歌作為他的代表作之一也被很歌手翻唱,最近的比如就有島谷瞳,她在一張專門翻唱男性歌手的專輯“男歌”中演唱了這首歌。還有一位也是日本樂壇的前輩級人物“杏里”,也出了一張翻唱專輯,除了演繹了這首歌之外,還有眾多知名的經典情歌也被翻唱。

基本介紹

  • 中文名稱:初戀
  • 外文名稱:First love
  • 所屬專輯:初戀
  • 歌曲時長:03:29
  • 歌曲原唱:村下孝藏
  • 填詞:村下孝蔵
  • 譜曲:村下孝蔵
  • 音樂風格:流行音樂
  • 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,翻譯,

創作背景

其實大家一定聽過這首歌的旋律,因為周星馳的電影“食神”里就出現過,情節是講道星爺的唐朝新分店開張,然後唐牛告訴他有個女生斯斯文文的很崇拜他,於是星爺開始在那裡幻想,接著就出現了這首歌,不過那是莫文蔚的翻唱,香港最早翻唱的是一個叫“林志美”的歌手。在大受歡迎的日本動漫《天降之物》第九集也作為ED出現,演唱:早見沙織(伊卡洛斯)、高垣彩陽(五月田根美香子)。

歌曲歌詞

五月雨は綠色
悲しくさせたよ、一人の午後は
戀をして、淋しくて
屆かぬ想いを暖めていた
好きだよと言えずに初戀は
ふりこ細工の心
放課後の校庭を走る君がいた
遠くで仆はいつでも君を探してた
淺い夢だから
胸をはなれない
夕映えはあんず色
帰り道一人口笛吹いて
名前さえ呼べなくて
とらわれた心見つめていたよ
好きだよと言えずに初戀は
ふりこ細工の心
風に舞った花びらが
水面を亂すように
愛という字書いてみては
ふるえてたあの頃
淺い夢だから
胸をはなれない
放課後の校庭を走る君がいた
遠くで仆はいつでも君を探がしてた
淺い夢 だから
胸をはなれない
胸をはなれない
胸をはなれない
今もはなれない
今もはなれない

翻譯

綠色的五月雨 染出無限悲傷
寂寞一人的下午 愛著 孤獨著
溫暖著自己的 是傳達不到的思念
一句“喜歡”也無法說出的初戀 細膩猶豫的心
課後的校園裡奔跑著的你
無論何時我都會一直追尋著
淺淺的夢 藏在心中 杏黃色的夕陽
回家的路上獨自吹起口哨
名字也叫不出口
凝視著被奪去的心
一句“喜歡”也無法說出的初戀 細膩猶豫的心
如同風中起舞的花瓣
紛亂地落向水面
試著寫出“愛” 顫抖的時刻
淺淺的夢 藏在心中
課後的校園裡奔跑著的你
無論何時我都會一直追尋著
淺淺的夢 藏在心中 永遠留藏在心中

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們