元朝秘史

元朝秘史

《元朝秘史》又稱《蒙古秘史》是一部記述蒙古民族形成、發展、壯大之歷程的歷史典籍,是蒙古民族現存最早的歷史文學長卷。它從一二四零年成書至今,已閱七百六十多年滄桑,這部書以比較重要的身份進入文學史,是一位博學的文史學者,也就是文學研究所第一任所長王樹輝先生的功勞。

基本介紹

  • 書名:元朝秘史
  • 作者:佚名撰  
  • ISBN:9787532547333 
  • 頁數:664 
  • 定價:120.00元 
  • 出版社:上海古籍出版社 
  • 出版時間:2007 
  • 裝幀:精裝16開 
基本信息,內容簡介,本書目錄,附錄,主要內容,神話傳說,相關報導,產生與版本,內容與研究,價值與影響,

基本信息

書名:元朝秘史
作者:佚名 ISBN: 7533314816
頁數: 226
開本: 32開
封面形式: 簡裝本
出版社: 齊魯書社
出版日期: 2005-5-1
定價: 15元

內容簡介

蒙古秘史》是13世紀蒙古國官修的史書,原文是敘事詩形式寫的,畏兀兒體蒙古文,對語言學和民族學等研究有重要參考價值.作者佚名。現存的文本是明四夷館的漢文本。明初翰林譯員出於教學蒙古語的需要,用漢字音寫蒙古語原文,逐詞傍注漢譯,並分段作了節譯,題名《元朝秘史》。是我國蒙古族最早用蒙古文字寫成的近三十萬言的歷史文獻。此書從成吉思汗22代祖先寫起,記載了許多蒙古氏族和部落的起源。書中突出描述成吉思汗早年的艱難經歷和他在戰亂中壯大自己勢力,建立蒙古汗國的過程,記載蒙古國南征金、夏,收服畏兀兒,進兵中亞,遠征歐洲的情況,成吉思汗、窩闊台汗時期的事跡,以戰爭手段變革社會制度的過程,風俗習慣的變遷。書中包含關於12、13世紀蒙古社會狀況的豐富資料,是一部重要的蒙古史典籍。並交代了《秘史》成書年代和地址,也是一部編年體史書。
蒙古秘史》是元朝重返草原後遺留在中原的歷史文獻,重要的歷史文獻應該都被蒙古貴族帶回草原了,可見也不是元朝重要的歷史資料,不是用八思巴蒙古文寫成,秘史是類似歷史演義性質的文獻,雖然是研究歷史的重要原始資料,可是不能看做是客觀歷史,與蒙古皇室的金冊國史不能相提並論,其內容也有很多錯誤,研究蒙古和元朝歷史還是應該以眾多的歷史資料如《史集》、《多桑蒙古史》、《世界征服者史》、《元史》、《金史》、《新元史》等等。

本書目錄

元朝秘史卷一
元朝秘史卷二
元朝秘史卷三
元朝秘史卷四
元朝秘史卷五
元朝秘史卷六
元朝秘史卷七
元朝秘史卷八
元朝秘史卷九
元朝秘史卷十
元朝秘史卷十一
元朝秘史卷十二
元朝秘史卷十三
元朝秘史卷十六

附錄

張跋
金跋
元秘史注跋
校點後記

主要內容

《秘史》的內容極其廣泛,涉及蒙古古代遊牧社會生產,生活的各個方面,以時間上講,從蒙古民族圖騰、成吉思汗的遠祖,一直寫到成吉思汗的兒子——窩闊台汗在位時期。從地域角度,橫跨蒙古高原。全書內容共分12章282節,大致從內容上分為三部分,一是成吉思汗先祖的譜系;二是成吉思汗本人一生的活動歷史,三是窩闊台汗的活動歷史。  蒙古社會中,蒙古人是怎樣生活的?它的社會組織又如何?軍事活動有哪些?古代蒙古人的社會心“理”和道德觀念又是怎樣?《蒙古秘史》都從不同角度和側面作了詳細記載。

神話傳說

《蒙古秘史》開篇的第一句話就是作為乞顏部的始祖神而被記載下來的。後來,他們的子孫生齒日繁,傳至第十代後裔,有個名叫脫羅豁勒真伯顏和他的妻子字羅黑臣豁阿生了兩個兒子都娃鎖豁兒和朵奔蔑兒乾。
都娃鎖豁兒是個額上只生了一隻眼,能看三程遠的人物。一天,哥兒倆一同登上不兒罕山,都娃鎖豁兒極目遠眺,望見沿統格黎小河遷移來一群百姓,在一輛華麗的牛車上坐著一位美麗的姑娘,於是對弟弟朵奔蔑兒乾說:"在那群遷來的百姓中,一輛黑篷車的前沿上坐著一位漂亮的姑娘,若未許配人家,就給你求親吧?"說著就叫弟弟前去探視。朵奔蔑兒乾到那裡一看,果然是一位美麗的姑娘,名叫阿闌豁阿,是很有名望的霍里禿馬惕部那顏的女兒,尚未許配人家,於是便向女方求婚,娶為妻室。
從朵奔篾兒乾娶妻開始,史載其事跡趨於翔實,由於《蒙古秘史》的記載,阿闌豁阿成為蒙古第十一代女祖先而聞名於世
阿闌豁阿來到朵奔蔑兒乾那裡,生了別勒古訥台、不古訥台兩個兒子、朵奔蔑兒乾去世後,阿闌豁阿寡居時又生了三個兒子,一名不忽合塔吉,一名不合禿撒勒只,一名孛端察兒蒙合黑。於是她原來的兩個兒子竊竊私議,懷疑這三個兒子是跟家僕馬阿里黑·伯牙兀歹氏人所生。阿闌豁阿察覺以後,給每人一枝箭去折,他們毫不費力地都一一折斷了,然後她又把五枝箭桿捆在一起要他們輪流去折,結果都不能折斷。為此,阿闌豁阿對原來兩個兒子講述了受胎生子的奇異經過"每夜都有個黃白色的人,藉著天窗和門額上(間隙)露天地方的光,進來撫摸我的肚皮,光亮滲入我腹,出去時,藉著日月之光,如同黃狗一般,搖搖擺擺飄然而去,你們怎敢胡說!這樣看來,顯然是上天的子息啊!你們怎能比做凡人呢?等他們做了萬眾的可汗,凡人們才能明白呢!"說完又進而教訓五個兒子道:"你們這五個兒子啊,都是從我肚皮里生出來的,你們正像方才那五枝箭,如果一支一支地分開,你們就像那一支一支的(孤)箭一般容易被任何人折斷。如果像那(捆)在一起的五支箭一般,同心一體啊!任何人都難以把你們怎樣。"
阿闌豁阿母親死後,前四個兒子把食物牲畜都分了,只有五弟孛端察兒愚弱,不被當作親人,沒有給他一份。孛端察兒便騎著一匹背上有鞍瘡、禿尾巴黑脊樑的青白馬沿著斡難河,放馬賓士而去,到了巴勒諄阿拉勒之地,搭個草棚住下了。後來,不忽合塔吉前來尋找孛端察兒,就在這個"傻弟弟"的勸說下,五兄弟突然襲擊了住在統格黎河邊的一群"沒有大小好歹,不分頭蹄上下,沒有頭腦管束,容易對付的百姓",把他們擄為奴僕,兄弟五人各自分得一份屬民和畜群之後,便移住在不兒罕山麓,從此形成了五個姓氏("斡孛黑壇"),韃靼--蒙古部由此而來,孛端察兒便成了乞顏孛兒只斤的祖先,成吉思汗就是這個部族的後裔。
以上所引《蒙古秘史》的歷史傳說,總的來說描述了黃金家族的發祥史,從而生動地展示了蒙古氏族社會進入奴隸制社會的生活圖景,同時也反映了這一時代人們的思想觀念和良好願望。
從"孛兒帖赤那"、"豁埃馬蘭勒"開路到十一世祖的所謂"感光而孕"的"日月神"傳說,向人們敘述了蒙古部是"天神"(承受天命而生)或"日月神"的後裔,這種"天命觀"同蒙古人的原始宗教薩滿教的"天神"信仰相聯繫。"神孕"、"感生"神話故事追溯其淵源還是與遠古圖騰崇拜及泛靈信仰有關。但是,隨著生育之奧秘被人們認識,那種不與男性接觸而孕育的原始思維觀念已被否定,特別是從對偶婚進入一夫一妻制後,氏族血緣關係已成為維護氏族組織制度的牢固紐帶,因而,血統是否純正就決定著每個人能否成為該氏族成員的標準。
阿闌豁阿無夫生子按那個時代人的思想認識來說,便大可懷疑了,所以,別勒古訥台、不古訥台私下認為以後三個弟弟的血統有問題。這種思想苗頭一旦發展,就會破壞這個血親家族的團結,造成分崩離析的惡果。這是事關前途命運的重大問題,具有政治遠見的阿闌豁阿非常明白,所以,她作了上述解釋,穩定了人心,挽回了同母異父的五個兒子的分裂危機。因為在那個時代雖然生育奧秘被認識,但天命觀卻又禁錮著人們的頭腦,天神與母體接觸妊娠生子之說是誰都可以接受的一種觀念。阿闌豁阿以天賦論的生動實例進行教誨,不僅穩定了人心,而且提高了子孫的聲望,加強了他們之間的信賴和團結,從傳說反映的經濟形態和圖景來看,畜牧業為主要經濟成分,但狩獵仍然是許多部落重要的生活來源。這時的蒙古社會已出現貧富、貴賤的階級差別,進入了奴隸制社會。某些原始部落仍然保持著氏族社會的面貌,如住在統格黎河沿岸的一群沒有大小、上下的百姓,就是這種社會生活的反映,所以他們注定要被強者擄為奴婢屬民。
激烈的階級分化,使那些被稱為"蔑爾乾"、"伯顏"、"額真"的人成為奴隸主貴族,而被稱為"扎刺兀"、"字斡勒"、"失伯赤"的人淪為部落奴隸。奴隸則被當做會說話的牲畜隨意贈送或買賣,甚至可以用一隻鹿的後腿便可換得一個窮孩子為奴隸。那時財產和奴隸的主要來源就是戰敗部落的牲畜和屬民,因此,氏族部落之間、大小奴隸主之間的兼併戰爭十分頻繁。為了保衛部落的安全,首要條件就是加強內部團結,抑制內訌分裂。"阿闌豁阿五箭訓子"的傳說正是客觀地反映了那個弱肉強食的歷史時代人們普遍的願望和要求。
上述"感光而孕"、"五箭訓子"的傳說,許多民族中均有類似故事產生。還有都娃鎖豁兒額上生了一隻目力超群的獨眼,也頗有特點。這種"千里眼"的傳說,各個民族所在多有。不過,都娃鎖豁兒這一特異形象的出現,又與本民族的生活有關,它以幻想形式反映了牧人獵戶發展生產的願望。牧人希望放眼遼闊草原,照料好五種牲畜;獵人搜尋和獵取野獸更需銳利的眼睛。所以,無論傳說的內容和形式與其他民族如伺相似,一旦結合本民族的生活和人們的思維天地,就會滲透著他那濃郁的民族氣息。

相關報導

內蒙古一家祖孫三代歷時近百年破譯天書
內蒙古自治區一個達斡爾家族的祖孫三代,用近百年時間為破譯被譽為絕世奇書的《蒙古秘史》而皓首窮經內蒙古社會科學院原歷史研究所副研究員、74歲的達斡爾族學者阿爾達扎布近日接受新華社記者採訪時說,他的祖父成德公在1915年從俄國學者札木查拉諾那裡第一次接觸到葉德輝版本的《蒙古秘史》,1917年8月完成了對《蒙古秘史》的蒙古文翻譯。這也是世界上第一本用蒙古文還原《蒙古秘史》的著作。
《蒙古秘史》被世人稱作絕世奇書,被聯合國列為世界文化遺產。它成書於13世紀,原本是一部用畏吾體蒙古文寫成的編年體蒙古歷史文獻,被元朝統治者社為“事關外禁,非可令外人傳寫”的“秘籍”,寫成之後藏入密室。
這部“秘籍”在140多年後才被發現,以漢字標音形式拼寫的明朝《元朝秘史》版本流傳於世,被稱為像岩畫般難以解讀的“天書”。 上世紀60年代以後,《蒙古秘史》研究成為一門國際性學問。成德公的次子、阿爾達扎布的父親額爾登泰於1961年調入內蒙古社科院,繼續秘史的研究。
額爾登泰從校勘各種版本的《蒙古秘史》著手,蒐集、整理、研究流傳下來的各種版本和抄本,在此基礎上,他與同事烏雲達賚、阿薩拉圖等人合著了《〈蒙古秘史〉校勘本》《〈蒙古秘史〉辭彙選釋》等著作和大量論文,其中《〈蒙古秘史〉校勘本》成為秘史研究者及蒙古族歷史、語言、文學研究者的工具書。
1981年,阿爾達扎布調入內蒙古社科院歷史研究所蒙古文獻研究室,成為家族中第三代秘史研究傳承人。1986年,他出版了1044頁蒙古文版《〈蒙古秘史〉還原注釋》,第一次向世人介紹了中國蒙古歷史學者研究秘史的情況。
已經退休的阿爾達扎布2005年出版了《新譯集注〈蒙古秘史〉》,由正文漢譯、注釋、原文校勘和拉丁文轉寫等幾部分組成。此書首次嚴格按照中原漢字標音把《〈蒙古秘史〉校勘本》的原文轉寫成拉丁文,並為秘史作注1160多條。這些新成果引起了學術界的高度評價。
三代達斡爾族學者,怎么會對《蒙古秘史》如此痴迷,並在晦暗幽深、充滿荊棘和岔路的道上越走越遠呢?
阿爾達扎布說,學者普遍認為,達斡爾族與蒙古族同為東胡後裔,大約在公元9至10世紀,一部分人走出額爾古納原始森林,來到蒙古高原開始了遊牧生活,發展成為蒙古族;留在黑龍江上游原始森林中的這部分人發展成為達斡爾族。幾百年來,較少變化的達斡爾族語言本身,成為今天研究者們破譯秘史的一把“金鑰匙”。

產生與版本

13世紀,蒙古在漠北興起,並用畏兀兒字母書寫蒙古語,形成了畏兀兒蒙古文。南宋使臣趙珙見了這種文字,說它“驚蛇屈蚓,有如天書符篆書”。這時,蒙古大汗才責令“筆貼式”(書記官)書寫歷史。於是,鼠兒年(1240庚子)七月(也有1228戊子、1252壬子、1264甲子等說),大聚會,在客魯漣河畔的行宮裡,產生了《蒙古秘史》,正因為它是一部皇家秘史,才秘不可讀,看做“祖傳家訓”之秘籍,“事關外禁,非令外人傳寫”。元世祖忽必烈時,曾對《蒙古秘史》做過一番修動,稱之《金冊》,即《阿勒壇·帖卜迭兒》,頒發於金帳汗國等宗藩。元仁宗(1312——1320)時,權臣鐵木迭兒因“盜觀國史”,遭到彈劾;精通蒙、漢文字的文臣邵庵(本名虞集,宋·承相虞允文五世孫)主持修撰《經世大典》時,欲讀“國史”,亦遭到拒絕。只有察罕一人幸而奉詔,從《秘史》中譯出《聖武開天記》一書(早已失傳)。元末明初,皇家秘籍“脫卜赤顏”在戰亂中落入明人手中。
《蒙古秘史》,是蒙古“三大聖典”之首。比成書於1664年的《蒙古源流》、《蒙古黃金史綱》要早400餘年,並形成祖、父輩遺傳、照引之關係。國際蒙古學協會主席〔日〕小澤重男教授稱讚說:《蒙古秘史》是蒙古人自己撰寫的第一部成吉思汗傳。所以,才有波斯人著述的《史集》、伊朗人的《世界征服者史》、瑞典人的《多桑蒙古史》、法國的《蒙古帝國史》、德國和日本人的《成吉思汗》、俄羅斯的《蒙古人》、英國的《全人類的皇帝》、美國的《人類的帝王——成吉思汗》、義大利的《蒙古行記》等一系列成吉思汗傳記。據知,美國學者、探險家克拉維茲已收集600多部撰寫成吉思汗的書籍,可謂“成吉思汗資源世界首富”。
明·洪武年間(1368——1398)奉命,翰林侍講火原潔、③編修馬沙亦黑二人為教習生員,將保存在宮廷中的《秘史》,以“華言譯其語”,用漢字音寫蒙古語,逐詞旁註漢譯,並分段節譯,題名為《元朝秘史》,凡十二卷正文十卷,續集二卷,共十二卷282節刊布面世(趙萬里從故宮內閣大庫發現的明刻本41枚殘頁,替換了抄本中的相應部分),分正文、旁註漢譯、秘史總譯三個部分。這個明人簡譯的《元朝秘史》,目的不是修史的需要,而是應酬蒙地交往、訓練譯員,做為教材之用。所以《元朝秘史》,可能不是原本的全貌。
《元朝秘史》入編明《永樂大典》後則分十五卷。現行本有十二卷和十五卷兩種版本。
十二卷本有清·古籍校勘家顧廣圻和葉德輝本兩種;顧廣圻本是顧氏於清嘉慶十年(1805),以張祥雲所藏舊抄本《秘史》為底本,參照當時流傳的其他抄本校勘而成,後歸盛昱所有,收藏於上海涵芬樓;商務印書館於1936年將顧校本影印收入四部叢刊三編,當時以故宮內閣大庫所發現的明刻本的41枚殘葉替換了抄本中的相應部分。四部叢刊三編本因此成為學界最受歡迎和普遍使用的本子。葉德輝本(亦稱觀古堂本)是文廷式翰林院侍讀學士),在光緒十一年(1885),從盛氏所藏顧校本抄出,後歸葉德輝所有並於光緒三十四年(1908)刻印成書。
十五卷本《秘史》,在清代由藏書家鮑廷博從《永樂大典》中抄出,只有“總譯”,沒有“旁註”,後歸韓泰華所藏。該本於清·嘉慶五年(1800)由錢大昕(乾隆十九年進士、官至侍講學士、詩人夢麟的弟子)寫《跋》,他第一次提出明刻本《元朝秘史》即元代的《脫卜赤顏》之說,所以也稱“錢本”《秘史》,但現行本原於清·同治十一年(1872),俄國駐北京學者鮑乃迪購得韓泰華藏本,後在俄國東方文獻出版社影印出版,1962年蘇聯學者潘克福的抄本,現藏俄國聖彼得堡大學圖書館東方庫。關於這三種版本《秘史》的來源,陳垣教授在所著《元秘史譯音用字考》中,已有詳盡的介紹。

內容與研究

現在所看到的《蒙古秘史》,是用563個漢字(譯音)拼寫的蒙古語本。⑤全書十二卷282節。前58節記載的是鐵木真先人的譜錄,從22代傳說始祖說起,直到鐵木真的父親也速該、母親訶額侖。其中有許多關於蒙古氏族部落起源的優美傳說和實錄,歸結為“先祖之光”。《秘史》第59節至268節,是記述鐵木真“金色搖籃”、“汗父傾倒”的窘境、“日月為輪”的婚姻、“水乾石碎”的家境、“五箭訓子”的母育、“雛鷹被擒”的遭遇、“尋馬結義”的伴當;以及“婚禮之歌”、“三次遇難”、“破鏡重圓”、“巧遇英才”、“初得汗位”;包括歷次征戰、統一慶典的成長歷史,乃至於“札撒立法”、“鞏固汗權”、“戎馬生涯”,直至豬兒年(1227)病逝為止。 《秘史》第269節之後,記述的是元太宗窩歌歹汗時期的歷史,以及二次西征、滅金;重申“怯薛”制度,以及制定賦稅、設立驛站等。最後一卷,即續集卷二以窩歌歹汗總結自己一生“四功四過”收尾。全書最後一節,即第282節,是書後款識:鼠兒年(1240)七月,大聚會時寫於客魯漣河·闊迭額阿剌勒之地。 《蒙古秘史》屬皇家秘典,是藏於“金匱石室”之聖書,自明代入《永樂大典》後得以珍藏。對於《秘史》的研究,明清兩代除乾隆年間蒙古族學者、詩人博明有所研究外,基本上是漢族學者文人將其評介於學術界。⑥ 明朝,已對《蒙古秘史》進行了初步評論利用。明·天順五年(1461),李賢、彭時、呂原等人奉英宗旨編寫《大明一統志》這一巨著時,曾利用《蒙古秘史》的材料敘述蒙古地區的山川地理;史學家凌迪知在萬曆七年(1579)編撰《歷代帝王姓系統譜》時,其第五卷曾援引《蒙古秘史》資料敘述蒙古帝王的世系和成吉思汗的簡介,並指出元朝的祖先是上天“蒼色人”與“慘白女”。 到了清代,不少漢族學者文人通過考據、訓詁、註疏、校勘、輯佚等手段,對古人文獻進行研究。在這種情況下,《蒙古秘史》亦被當作一種重要文獻來對待,不少學者文人寫下了一批序文、跋言和考證文字,評介了《蒙古秘史》的內容、寫法、卷數、版本、流傳及其可補正史之不足的價值。⑦ 清初還有孫承澤著《元朝典故編年》九卷;乾隆年間有萬光泰著《元秘史略》兩卷;光緒年間有李文國《元朝秘史注》十五卷,學術價值很高;施世傑《元秘史山川地名考》、丁謙《元秘史地理考證》、高寶銓《元秘史李注補正》兩卷、沈增植《元秘史補註》兩卷、王樹榮著《元朝秘史潤文》八卷等研究考訂之作。1934年陳垣發表《元秘史譯音用字考》;更值得一提的是王國維撰有《元秘史山川地名索引》(1925)、《蒙文元朝秘史跋》(1926)等,在文獻學上成就顯著。⑧ 現當代,中國有巴爾虎人杜固爾扎布,於1939年與日本學者服部四郎合作,還原出版了《秘史》一卷本;1940年,科爾沁人布和賀喜格在開魯創辦蒙文學會並漢譯《秘史》出版;1941年,鄂爾多斯人賀什格巴圖於呼和浩特出版《秘史》改寫本;同年,喀喇沁阿拉坦敖其爾在張家口出版《秘史》還原本;1978年,我國蒙古學家道潤梯步《新譯簡注〈蒙古秘史〉》,由內蒙古人民出版社出版;1979年,美籍喀喇沁人札奇斯欽《〈蒙古秘史〉新譯並注釋》在台灣出版。⑨ 1980年《秘史》學家額爾登泰、烏雲達賚、阿薩拉圖合著的《〈蒙古秘史〉辭彙選釋》;同年,內蒙古師大教授巴雅爾的《蒙古秘史》(古蒙文、現代蒙文、國際音標還原轉寫本)出版;1986年,內蒙古教育學院教授泰·滿昌《蒙古秘史》(加注現代蒙語譯本);同年,額爾登泰、阿爾達扎布出版還原、注釋《蒙古秘史》。1988年,內蒙古大學教授亦鄰真出版古畏兀兒字還原《蒙古秘史》,引起《秘史》學界的普遍重視。⑩ 當今,世界“蒙古學”與“秘史學”並駕齊驅。上個世紀初,喀爾喀的蒙古官員成德(1875—1932),根據十二卷葉德輝本將《秘史》還原為蒙古文本,該原本現藏俄羅斯科學院;1947年,蒙古國學者策·達木丁蘇榮(1908—1986)出版了《秘史》現代蒙文譯寫本(有謝再善漢譯本)。 俄羅斯傳道士波·卡法羅夫(1817—1878),是接觸《秘史》最早的外國學者,他精通漢文,在北京得到清宮內閣大庫十二卷《秘史》珍藏本,將漢文譯成俄文,於清·同治五年(1866)改書名為《古代蒙古傳說》出版;1872年,卡法羅夫又得十五卷《秘史》本,他想以俄文對音蒙古文、蒙古文之下注以俄譯出版,不幸航海遇難未竟,原稿現藏俄羅斯科學院東方研究所圖書館。光緒二十三年(1897),俄國蒙古學家阿·波茲德涅耶夫(1851—1920)出版所撰《蒙古文學講義》一書時,附錄了石印本《秘史》的前96節;另有俄國蒙古學家斯·柯津(1879—1956)於1941年出版《秘史》俄譯本一冊、注釋本兩冊。 日本學者從上個世紀初開始研究《秘史》。光緒三十三年(1907),那柯通士(1851—1908)將《秘史》譯成日文,以《成吉思汗實錄》為書名刊出,這部書的出版,標誌著日本“蒙古學”的誕生;1943年白鳥庫吉(1865—1942)所著羅馬字《音譯蒙文元朝秘史》十二卷本出版。之後,小林高四郎出版了一系列論著:日譯《蒙古秘史》、《〈元朝秘史〉研究》、《〈元朝秘史〉的書名與撰寫者》、《〈元朝秘史〉成書年代》、《〈元朝秘史〉與八思巴文》等,為世所重。此外,還有服部四郎、村上七郎、村上正二、小澤重男、岡田英弘等學者均熱心於《秘史》的研究,取得不小成果。 法、德、美、匈、捷、土等國家對《秘史》的研究。法國蒙古學家波·伯希和教授(1878—1945),精通漢語蒙語和其他東方文字,他多年蒐集研究《秘史》各種抄本,將葉德輝刊本漢字音寫轉為拉丁文,並將前六章譯為法文,於1949年由他的學生拉·韓百石出版。德國蒙古學家依·海涅什(1880—1966)多年研究《秘史》,1941年出版《秘史》拉丁文標音、德文譯註本。美國蒙古學家費·柯立甫1982年出版《秘史》英譯本;美國的奧·拉鐵木爾、尼·鮑培、興安(官卜扎布)、包國義(烏雲斯勤),匈牙利的拉·李蓋提,原捷克斯洛伐克的波·普華,澳大利亞的熱哈維吉等,都有《秘史》的研究成果存世。

價值與影響

《蒙古秘史》,統一是概括全書的主題;團結是貫穿全書的主線;忠誠、信義、勇敢是衡量全書的道德標準;訓諭是寫作全書的目的。 以上闡述了《秘史》的產生及其版本、內容及其研究,已顯示了《秘史》的價值。概括說,《秘史》是蒙古史《金冊》、《皇元聖武親征錄》的祖本、中國《元史》的母本;《秘史》是薩剛徹辰《蒙古源流》、羅桑丹津《黃金史》、《黃金史綱》、《大黃冊》;拉西彭楚克的《水晶鑒》、《元史譯文證補》、《蒙古史料校注四種》及所有蒙古史的底本,均為波斯蒙古學學者拉施特《史集》、伊朗志費尼《世界征服者史》、馮承均譯瑞典人《多桑蒙古史》等世界蒙古史的藍本。 《蒙古秘史》的價值是多方面的。《秘史》在蒙古歷史、文學、語言以及其他一些領域都占有重要地位,且有巨大而深遠的影響。《秘史》的出現,標誌著一種新文學體裁——歷史文學的誕生。它以散體和韻體、敘事和抒情相結合的文體敘述國史,並廣泛地吸收和利用了民間文學諸多體裁,如神話、傳說、史詩、民歌、諺語、祝讚詞等。可以說是書面文學之前蒙古文學的集大成。 《蒙古秘史》,從反映的歷史跨度之長,展開的鬥爭畫面之廣,描寫的矛盾鬥爭之激烈,塑造的人物之多,特別是散、韻精美的文學藝術語言,沒有任何一部作品可以與之相比。《秘史》的思想藝術成就,在當時的中國以及世界文壇,都是毫不遜色的傑作。正如俄國著名蒙古學家巴·符拉基米爾佐夫所說:“如果可以說在中世紀沒有一個民族像蒙古人那樣吸引史學家們的注意,那么也就應該指出沒有一個遊牧民族保留下像《秘史》那樣形象地詳盡地刻畫出現實生活的紀念作品。” 1996年《華盛頓郵報》評出“千年風雲第一人——成吉思汗”。全球有67400個網站報導有關成吉思汗的信息;成吉思汗被列為世界十大名人之一(釋迦牟尼耶穌成吉思汗哥倫布華盛頓貝多芬拿破崙達爾文諾貝爾愛迪生),列入“世界十大軍事家之一”(孫武亞歷山大愷撒成吉思汗彼得一世庫圖佐夫拿破崙克勞塞維茨玻利瓦爾格蘭特),均與蒙古史祖本《秘史》息息相關。 日本著名蒙古史學家小林高四郎先生稱讚《蒙古秘史》是“神品”。 清末梁啓超說:“我們有義務為成吉思汗作傳記。” 李宗仁說:“我不敢妄斷毛主席是向誰學習的,可據我看拿破崙是向成吉思汗學的。” 孫中山、毛澤樂、朱德董必武李鼎銘對成吉思汗均有較高的評價。種種評價,若沒有《秘史》祖本為據,豈不全是“無根之神樹”嗎? 馬克思“十論成吉思汗”、恩格思“四論成吉思汗”,若再看看印度總理尼赫魯、法國總統席哈克日本首相橋本龍太郎(成吉思汗迷)、韓國總統金大鐘、美國國務秘書哲·貝克爾等世界名人眼中的成吉思汗,更覺得拿破崙在說“我不如成吉思汗”時,心中所持有的敬慕心理。 韓國著名作家金鐘日說:“全球化,起源於成吉思汗的大一統”。 中國傳記作家劉樂土在《中國大皇帝書系·成吉思汗》一書中寫道:“什麼人才能稱得上戰神?惟有成吉思汗”之論說,若沒有《秘史》的底托,豈不全是“無源之聖水”嗎? 《秘史》像許多偉大豐富的名著一樣,通過多種版本面世以後,即成為後世許多文學藝術作品汲取題材的來源。清朝後期尹湛納希的著名長篇小說《青史演義》,其創作素材即主要來源於《秘史》。 《蒙古族文學史》第一卷(榮·蘇赫、趙永銑梁一儒扎拉嘎主編)第二編第一章第四節《〈秘史〉的歷史地位及影響》中寫道:“近年來,在蒙古族文學藝術創作中,取材於《秘史》的文學藝術作品越來越多,如蘇赫巴魯的傳記文學《成吉思汗傳說》;內蒙古電影製片廠攝製的大型歷史故事片《成吉思汗》,等等。在全國乃至世界,以《秘史》為題材的文學創作也有很多,如(香港)董千里的長篇歷史小說《成吉思汗》、俄羅斯著名文學家瓦西里·揚的歷史小說《成吉思汗》、日本蒙古學者小林高四郎的傳記文學《成吉思汗》、井上靖的傳記文學《一代天驕》(原書名《蒼狼》)等等。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們