輕小說(light novel)

輕小說(小說類型)

light novel一般指本詞條

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

輕小說(ライトノベル,和製英語:Light Novel)是一種具有高效地將故事內容傳達給讀者的通俗的寫作手法、通常使用漫畫風格的插畫的一種娛樂性大眾文學通俗文學體裁。“輕小說”可以理解為“能輕鬆閱讀的小說”,盛行於日本。

其文體多使用讀者慣常口語書寫,比較輕淺易懂適合給少年少女可輕鬆閱讀的風格,包含的題材也是包羅萬象,有如青春校園戀愛奇幻科幻神秘恐怖歷史推理等,其中也有部分作品是自電玩動畫漫畫改編,“故事題材多樣,無法以單一風格來涵蓋”。在出版型態上,多以廉價的文庫本形式發售,不過近年來由於讀者層的變化及嗜好的細分化等因素,使得出版商改採發行部數較少但利潤較高的新書版本。

預期讀者的年齡和美國的青年小說相似。

輕小說作家大部分是在新人賞中得到名次或佳作後出道,叢書邀稿或是作家將作品自薦到編輯部後出道的例子較少。有些作家是原本和電子遊戲雜誌、動畫業界有關,或是原本翻譯外國文學或電子遊戲編劇,後來成為輕小說作家。也有作家將自己的作品以同人誌的方式出版,廣受好評後出道。也有職業小說家的徒弟以作家的身份出道的例子。

基本介紹

  • 中文名:輕小說
  • 外文名:ライトノベル(Light Novel)
  • 和製英語:Light Novel
  • 屬性:小說體裁
  • 起源地:日本
  • 起源年代:1970年起
詳解,特徵,定義模糊,起源,關係,寫作思路,獨特魅力,跨界轉型,知名獎項,展望,插畫家,中國化,背景,網路國產,實體國產,各方反應,出版情況,展望,動畫化,動畫緣由,公眾言論,創作活動,引進作品,日本名作,

詳解

輕小說(ライトノベル,和製英語:Light Novel)是源自於日本的小說體裁,可以從字面簡單理解為“可輕鬆閱讀的小說”。輕小說是以特定故事描繪手法所包裝的小說,其手法的特色在於提高故事傳遞給讀者的效率。其以十多歲的作為中學生的少男少女,以及動漫愛好者為主要讀者群,多使用動漫風格繪圖作為插畫。另外也有Juvenile或Young Adult小說的說法(多為學術界使用),Juvenile原意為青春期,屬於從兒童文學過渡到國中高生階段間的文學作品;而Young Adult小說則為以十五二十時期的青少年為讀者取向的作品。
輕小說於21世紀初為讀者所關注。其多樣的風格、變幻的場景、大膽的設定如動漫般迤邐,辭藻華麗,行文不拘一格,語言表達帶有魔幻與神奇色彩,封面及插圖也是吸引讀者的一大亮點。在起源地日本,這類小說不少被改編為動漫作品,因而又稱為動漫小說。輕小說很多時候會有同系列的漫畫、動畫。由動畫、漫畫、遊戲改編成小說,該小說通常會是輕小說;但反過來說,由小說改編成動畫、漫畫、遊戲,該小說不一定是輕小說。“輕小說”這個詞或許對於你來說還有些陌生,但如果你是一個動漫迷的話,那么你所熟悉的《打工吧!魔王大人》、《我的妹妹不可能那么可愛》、《狼與香辛料》、《魔法禁書目錄》、《噬血狂襲》、《漆黑的子彈》、《灼眼的夏娜》、《涼宮春日的憂鬱》、《全金屬狂潮》、《彩雲國物語》、《Re:從零開始的異世界生活》、《零之使魔》、《風之聖痕》、《電波女與青春男》、《笨蛋測驗召喚獸》、《龍與虎》、《神的記事本》、《緋彈的亞里亞》、《我的朋友很少》、《丹特麗安的書架》、《刀劍神域》、《加速世界》、《我的青春戀愛物語果然有問題》、《無頭騎士異聞錄》、《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼》、《學生會的一己之見》、《要聽爸爸的話》、《甘城光輝遊樂園》、《gosick》、《境界的彼方》、《東京暗鴉》、《紫羅蘭永恆花園》、《空之境界》、《物語系列》、《精靈使的劍舞》、《約會大作戰》、《中二病也要談戀愛!》《Overlord》等前段時間的當紅動畫,都是從輕小說改編過來的。過去ACG(動畫(Anime)、漫畫(Comic)、遊戲(Game)的總稱)的說法已經逐漸變成了ACGN(動畫、漫畫、遊戲加輕小說)。輕小說的文體多使用日常口語書寫,比較輕淺易懂,適合青少年閱讀。其題材包羅萬象,有青春、校園、戀愛、奇幻、科幻、神秘、恐怖、歷史、推理等,其中也有部分作品是自電玩動畫漫畫改編,故事題材多樣,無法以單一風格來涵蓋。在出版型態上,過去多以廉價的文庫本形式發售,不過由於讀者層的變化及嗜好的細分化等因素,使得不少出版商改為採用發行部數較少但利潤較高的新書版本(單行本)。
魔法禁書目錄魔法禁書目錄

特徵

輕小說過去被稱為“奇幻小說”、“青年小說”、“少年小說”,或以叢書的名稱稱呼。“輕小說”指的是“可輕鬆閱讀的小說”的意思。由於沒有明確的定義,對於一部作品是否為輕小說可能會出現爭議。大致上有以下幾個特點:
  1. 主要以青少年國中生高中生等年輕讀者為主要對象的小說,目標是為了娛樂讀者。
  2. 書中有漫畫動畫風格的插圖,以可愛、漂亮的封面及插圖吸引讀者。
  3. 比起世界觀的設定,作家更重視角色的設定。以角色的個性與魅力為創作重點。
  4. 文章淺顯易懂,句子短、大量使用對話、常換行及換段落,使用擬聲擬態語。讓不習慣閱讀大量艱澀文章的青少年族群能夠無壓力的閱讀,但也可能讓非輕小說讀者批評輕小說是品質低劣的小說。
  5. 作品有奇幻要素。
  6. 風格上有時受到動、漫畫的影響。
  7. 作者並不是向青少年訴說一個故事,而是以和青少年讀者相同的視點來描述作者本身認為有趣的故事。
  8. 輕小說常被改編成漫畫、動畫和遊戲等。
  9. 特定叢書和作家的作品被視為輕小說。
但被認為是輕小說的作品不一定具有以上的這些特點。

定義模糊

關於輕小說的定義有各種各樣的說法,比如:
  • 這本小說是由一個輕小說文庫出版的。
  • 腰封和廣告宣傳這是輕小說,以及包括作者說這是輕小說在內各種官方說法定義它是輕小說。
  • 使用漫畫和萌繪風格的插圖,並提前將登場人物的角色形象以及世界觀設定固定下來。
  • 以人物為中心進行創作。
  • 以青少年(或中學生)作為假想讀者進行寫作。
雖然類似這樣的定義很多,但都各有優缺點,有的也不免犯了循環論證的謬誤,都不能稱之為結論。因此,不少人認為輕小說是沒有明確定義的。最顯著的例子是,日本最大的網路論壇2ch輕小說揭示板的定義“你認為是輕小說的就是輕小說。只不過,能否得到他人的贊同就不一定了”(あなたがライトノベルと思うものがライトノベルです。ただし、他人の賛同を得られるとは限りません)。
之所以有這樣的說法,是因為大部分讀者通常對單個的作品和作家感興趣,而對於其是否嚴格符合“輕小說”的定義並不會過分深究。這也是不同的小說類型之間並沒有足以一刀切的分類基準的原因。例如京極夏彥的妖怪推理小說一般公認為是新本格派的先鋒作品,但也有輕小說讀者認為,雖然京極夏彥的小說並不符合“可輕鬆閱讀”的概括,但這一“概括”本來就是望文生義,輕小說中不乏世界觀龐大、設定豐富、取材於民俗傳說並且讀起來並不輕鬆的作品,“輕小說”一詞源自其輕薄便攜的文庫本出版形式;而且京極堂系列小說“人物設定鮮明、布局精彩、架構繁複,舉重若輕”,以及包括新本格派在內的以往東西方推理小說都沒有的怪力亂神的設定,都與不少輕小說的特點不謀而合。加之,京極夏彥本人在妖怪繪圖、漫畫創作、動畫原作腳本與配音等領域活躍,也是漫畫《鬼太郎》作者水木茂的漫迷,家中收藏了幾千冊漫畫,風格多少受到影響。
京極堂系列京極堂系列
但是,京極夏彥的推理小說之所以不被認為是輕小說,很大程度在於作者和出版商並沒有說其是輕小說,主流輿論和各種獎項也受此影響。一方面,作者並不會特別區分輕小說和其他小說來進行寫作,又或者是按照自己對輕小說的理解寫作;另一方面,出版社從商業利益最大化的角度出發,對於一些特徵並不明顯的作品考慮合適的推廣方式。例如櫻庭一樹的《糖果子彈 A Lollypop or A Bullet》,在以輕小說形式推出了文庫本之後,於2007年2月由富士見書房發行了刪除插圖的單行本,09年又由角川書店再度以一般小說的形式文庫化。像這樣內容基本不變(單行本會修改一些口語表達),刪除插圖、重新設計封面和包裝後搖身一變而為一般小說面向成人市場的例子屢見不鮮。此外,像西尾維新和仁木英之等的作品,原本屬於別的小說分類,後來又被歸到輕小說的陣營之下。
糖果子彈糖果子彈
大冢英志在《人物小說的寫法》(《キャラクター小說の作り方》,2003年)中提出,輕小說作為“人物小說”與私小說相對,並且作為描寫類似於動漫中展開的虛構世界的小說與描寫現實(類現實)的自然主義文學相對。另外,批評家東浩紀指出,無論以內在的標準(故事本身)還是外在的標準(出版商和包裝等)來定義輕小說都是不恰當的;繼而主張輕小說是以“資料庫消費”(データベース消費,即讀者消費的並非故事本身,而是構成故事的世界觀、人物設定、符號化的“萌要素”等)為關鍵字的“把人物的資料庫作為環境描寫的小說”(キャラクターのデータベースを環境として書かれる小說)。但是,這些文學評論家的定義也存在較大爭議,並沒有被廣泛接受。我們現階段只能說,輕小說定義的模糊性來自於其特有的多樣性(以上定義的問題在於總能找到反例來打破它);隨著輕小說的發展及其理論的逐步完善,找到一個合適的定義恐怕是遲早的事。對於一般讀者,只要明白輕小說和那些為了概念炒作而提出的文學概念有根本性的不同就行了,剩下的恐怕每個人心中都有屬於自己的定義吧。

起源

20世紀70年代:起源
輕小說起源於20世紀70年代的日本
關於輕小說的起源標誌有兩種說法:一種說法是1975年“朝日ソノラマ文庫”(現已停刊)的創刊以及翌年集英社文庫的創刊標誌著輕小說的誕生,當時的主編菊地秀行和竹河聖等人都是後來視覺系奇幻小說的代表人物。
而另一說法是要從新井素子和冰室冴子進入文壇的1977年開始算起,尤其是那時候還是女高中生的新井素子以第一人稱撰寫青少年小說《開往星星的船》,不僅在寫法上是大膽的創新,而且也確實引起了同齡人尤其是女生的共鳴。
這兩種說法都有各自的道理,可以說主打天馬行空的奇幻類型小說的“朝日ソノラマ文庫”是少年向輕小說的起源;而以言情為主的女性作家們的作品則是少女向輕小說的源流——因此把兩者結合起來,才是完整的輕小說之源。
吸血鬼獵人D吸血鬼獵人D
20世紀80年代:傳奇作品興起
代表:菊地秀行的《吸血鬼獵人D》和《魔界都市(新宿)》 平井和正的《幻魔大戰
夢枕貘講述逃脫不了獸化命運的少年的故事《幻獸少年》、菊地秀行的以未來新宿為舞台的傳奇小說《魔界都市(新宿)》都讓當時少年們的心活躍起來。
到了80是年代後期,角川Sneaker文庫富士見fantasia文庫也陸續創刊。富士見書房在1988年舉辦的第一屆“富士見書房幻想長篇小說大賞”推動了幻想小說的盛行。
20世紀90年代:幻想小說到來
羅德島戰記羅德島戰記
這一時期描寫劍士成長曆程的《羅德島戰記》、講述天才美少女魔導士的《秀逗魔導士》等幻想系小說都非常有人氣。自從《秀逗魔導士》動畫化以後,輕小說的知名度大大提高了,之後各大書店都必定有一個輕小說的專櫃。這些輕小說逐漸被改編成卡通片在電視上播出並獲得成功後,動畫化成為了輕小說常用的傳播手法之一。
21世紀初期:與時俱進
輕小說的發展進入千禧年以來,幻想系的故事已經在慢慢減少,作者越來越著眼於“現代" 。
電擊文庫創刊後誕生的《不吉波普不笑》系列(文:上遠也浩平)開闢了與世界系的先河,之後《奇諾之旅》《終焉的年代記》等小說也陸續登場。
同時,包含SF元素的輕小說涼宮春日系列在改編動畫上取得了壓倒性的成績,可算是在另一層面上的高潮。
另外,西尾維新的《戲言》在年輕人中得到了廣泛支持。
時下輕小說在日本勢不可擋,不但開始大肆進軍動漫、遊戲甚至電影界,而且日本全國性的報紙、雜誌也開始刊登輕小說的書評、特輯等文章。輕小說與動畫、漫畫、遊戲界緊密掛鈎,形成了一個完整的產業鏈。

關係

寫作思路

在進行輕小說創作的時候,其思維方式與傳統文學是不同的。比如,支倉凍砂的《狼與香辛料》的靈感來自歐洲商業史著作《狼與香辛料》,我們試想一下,同樣的情況下一個傳統文學的小說家會如何寫作呢?恐怕會通過寫男女主人公的旅行,著力表現中世紀歐洲波瀾壯闊的歷史風雲,以及人性在商業利益與道德價值之間的抉擇與救贖這樣的大格局作品吧。但對於輕小說作家的支倉凍砂來說,描寫男女主人公不同尋常的旅行、冒險和扣人心弦的商戰,展現他們智慧與勇敢的個性,在非戀愛主題傳統文學吝惜筆墨的男女主人公之間青澀的戀愛感情和互動上花費大量篇幅,則無疑更符合年輕客群的閱讀特點。從這一點來說,輕小說和國內的青春文學以及歐美類似《暮光之城》的流行文學,是有相通之處的。
狼與香辛料狼與香辛料
並且,一般傳統文學都會因為害怕削弱主旨而不敢添加超現實的設定,而輕小說則沒有這樣的顧慮。一方面,日本幻想文學底蘊深厚,筆者兒時讀過一本《風與旱冰鞋》,長大現重讀仍然覺得十分優秀,而這僅僅是日本幻想文學的冰山一角;而像《銀河鐵道之夜》這樣的名著更是家喻戶曉、老少皆宜。另一方面,動漫愛好者也更希望看到更富想像力與表現力的文字作品,而很多輕小說作家本身就是ACG愛好者。當然,和動漫一樣,不是所有輕小說都有超現實設定,但構思巧妙的人物和世界觀設定無疑是吸引讀者的一大亮點。《狼與香辛料》中女主的設定是豐收之神“賢狼“赫蘿,總是能夠在關鍵時刻化為狼神美救英雄,贏得了眾多人氣。這樣說來,以吸血鬼作為男主角的《暮光之城》好像也是輕小說呢(笑)。

獨特魅力

輕小說的成功不是偶然的。那么,相比傳統文學,其魅力究竟在哪裡?比起前文單純的定義,這裡給出一些具體例子。
輕小說作家野村美月的著作《文學少女》是極少數不依靠改編動畫,僅憑自身魅力就俘獲無數少男少女的心的經典中的經典;還打動了不少甚至沒聽說過”輕小說“這個名詞的國內讀者,男主青梅竹馬朝倉美羽的名台詞”心葉,你一定不懂吧“至今仍被ACGN迷們所津津樂道。該作中八本作品均獲得了極高的評價,並一舉奪得了09年“這本輕小說真厲害”的第一名。
首先來說,《文學少女》具有輕小說普遍的特點,也就是極強的畫面感,作者通過對語言動作的細緻描寫,對人物心理的深入刻畫,使得讀者產生親眼所見甚至身臨其境的感覺,對故事情節留下深刻的印象。正是由於這種極強的感染力,使人對情節更容易理解。在“文少”系列中,作者採用了在講述一段故事後,再插入一段人物的自述或一封信的內容,情節與自述交替出現的新形式。由於自述以書中多個不同人物的口吻表達,剛看的時候或許會感到困惑與不解,但往往在書的結尾,也就是採用推理的方式來結束這一切,當一切真相大白,所有埋下的伏筆一一揭曉時,讀者就會恍然大悟,豁然開朗。這種新奇的安排在輕小說中並不少見,如三雲岳斗的《丹特麗安的書架》中,作者將全書拆分成一個個看似毫無關聯的小故事,但實際由一條暗線將他們串聯起來,這就將這本書的古樸、典雅和神秘的神話故事的特點完全表達出來,營造出一種古典敘事詩的氛圍。而有的作者則會特意將時間線打亂,在看似混亂的敘事中層層布局,巧妙地埋下伏筆,這些正體現了輕小說家非凡的文字駕馭力和大膽的創造力。
文學少女文學少女
《文學少女》系列與其說是日常推理類小說,倒不如說是文學鑑賞類小說。書中經常借人物之口點評一些文學名著,其中不但能找到如太宰治王爾德奧斯汀小仲馬契柯夫等一眾文豪的名字及他們的著作,甚至可以找到各種偵探、科幻、童話等各種小說載體。從第一卷《渴望死亡的小丑》對應太宰治的《人間失格》起,到最後兩卷《惠臨神明的作家》與安德烈·紀德的《窄門》遙相呼應,故事的每一卷都以輕小說所特有的方式對應一部知名的文學名著。正是因為這樣,筆者認識了在日本家喻戶曉得宮澤賢治的作品《銀河鐵道之夜》並由此引發了濃厚的閱讀興趣,也相繼讀了《人間失格》等著作。作者對文學作品獨到而精準的品評,以及與名著相呼應的情節安排,都引發了讀者對於原著的無限遐想,這正是這部作品的魅力所在。而這些點評,都是通過女主角遠子學姐(天野遠子)吃書(遠子學姐的設定是只吃書,吃平常的食物則沒有味道)時對這些文學作品“味道”的描述加以表現。這雖然來自於傳統文學中的“通感”手法,但通過輕小說的大膽設定加以升華之後,成功去除掉了其中“比喻”的屬性,給讀者帶來一種直接的感官衝擊,展示出了極強的藝術表現力。同樣的表現手法卻能綻放出嶄新的光芒,究其根本,是由於輕小說這個載體所具有的語言特色,使作品能達到傳統小說所不能達到的效果。天馬行空的想像力服務於藝術效果,這正是輕小說的思維。
而對於書中的推理部分,與東野圭吾的推理小說相比,“文少”系列更多的是對日常生活的描寫而非像東野小說更多關注社會性,這可以認為是批判接受了“私小說”(或“心境小說”)的對於心理以及自我的描寫與探討的結果。這種對於日常的關注,有些類似於著名作家村上春樹所提出、翻譯家林少華翻譯的“小確幸”(即“微小而確實的幸福”)。這也符合了青春期少年的心理,鼓勵了年輕人去探討青春,這也是輕小說為何如此受年輕人歡迎的原因。如果說“文學少女”系列還帶有一些本格推理的色彩,那么之前的話題之作輕小說《冰菓》直接讓高中生推理學校中的怪異事件則帶有十分明顯的“日常推理”的標籤。這也從反映輕小說和一般推理小說的不同之處,即從炫學推理向日常推理的回歸,從繁瑣的殺人手段向簡單的怪異事件的回歸。貼近青少年的日常生活,以此引發讀者的共鳴,這是輕小說的一大特點。事實上,這種特點不僅僅屬於日常類輕小說,只要仔細觀察就會發現,其他如奇幻類輕小說儘管設定和世界觀變幻莫測,但主人公仍多為青少年。
冰菓冰菓

跨界轉型

輕小說在日本圖書市場上占據著不小的份額。然而,不少輕小說的當紅作家卻頻頻越界,開始創作面向成年人的小說,並將目標直指日本通俗文學的最高獎項——直木獎
日本每年出版輕小說2000本以上,但真能叫座的畢竟是少數。在銷量至上主義盛行的日本出版界,那些輕小說的當紅作家可謂歷經激戰的洗禮,具備了深厚的功力,這也使得以米澤穗信櫻庭一樹等為代表的日本通俗小說界新生代的破土而出成為可能,乙一舞城王太郎等人更是從輕小說起家,一躍成為重量級作家。
其實,從輕小說開始由輕變重,並且成功躍入正統文學龍門的作家過去也不乏先例,像上世紀80年代憑藉少女向小說步入文壇的唯川惠桐野夏生等均成功轉型,並且如願摘得了直木獎。就連著名的兒童文學作家森繪都也終於耐不住寂寞,於2005年首度推出成人作品《太陽傘下》。
不僅有村山由佳、櫻庭一樹等作家摘得直木獎,其他有如乙一摘得本格推理小說大獎沖方丁摘得書店大獎佐藤友哉獲得三島由紀夫獎小野不由美獲得山本周五郎獎等,輕小說出身的作家獲得各類重量級獎項的人數也在增加。
自摘得“電擊遊戲小說大獎”而嶄露頭角之後,橋本紡一直以青春小說吸引年輕讀者的眼球,描寫普通少男少女“特別”故事的系列小說《仰望半月的夜空》更是廣受追捧,還被改編成動畫在電視上熱播。
仰望半月的夜空仰望半月的夜空
流星消逝之前流星消逝之前
其後,橋本紡一改駕輕就熟的青春套路,由新潮社推出了第一部面向成年讀者的戀愛小說《流星消逝之前》。作品描繪的是一個“深切悲痛之後靜靜的愛與寬容”的故事,其對於愛情真諦的冷靜拷問以及出乎意料的結局令人很難相信是出自橋本紡之手。小說的市場表現也頗為亮麗,出版社在發行數日後即決定加印。
橋本紡在接受《讀賣新聞》記者的採訪時說:“我真正想要寫的東西已經超越了輕小說的範疇,我也不想始終安穩地生活在少男少女的世界裡,而要在面向更多讀者的小說領域中與人一決高下。”此言或許道出了日本輕小說當紅作家頻頻越界的初衷。
面對日漸龐大的越界隊伍,著名文學評論家大森望在其《亂砍輕小說》一書中指出:輕小說雖然可以稱作是“用文字寫成的漫畫”,但其讀者層有擴大至三四十歲成年人的趨勢,輕小說中也不乏實驗性或與一般通俗小說並無二致的作品。值得期待的是,真正有實力的輕小說作家的“越境”能夠為日漸沉悶的通俗文壇注入新鮮的血液。
不過,這些畢竟是少數作家的自發性行為,而且這些作家一旦步入大眾文壇,也就不得不拋棄輕小說的寫作思維。同時輕小說的整體質量仍然不高,其能否獨立於動漫而繼續發展令人擔憂。輕小說發展到今天,已經注定和許多曇花一現的流行文學分道揚鑣,成為一代甚至幾代人的共同回憶;但其能否繼續傳承,不斷煥發出新的活力,成為與成人文學、兒童文學並駕齊驅的屬於而不限於青少年的新時代經典,仍有待於歷史檢驗——也讓我們來共同見證。

知名獎項

從2005年開始日本寶島社每年都會根據讀者票選,選出“年度作品”及“年度男角色·女角色”排名(05年版是評04年的小說,每年如此),並將結果發表在《這本輕小說真厲害!》導覽書上。票選的結果可以展現一定的讀書趨向,此外還有依託該排名的獎項“這本輕小說真厲害!”大賞。
“這本輕小說真厲害!”歷年受賞作

展望

輕小說進入千禧年來大放異彩,日本各大出版社紛紛加入“輕小說戰爭”,除角川、電擊及富士見這“輕小說御三家”外,其他出版社也來分一杯羹。2005年,繼電擊文庫和角川文庫的輕小說作品《灼眼的夏娜》和《涼宮春日的憂鬱》被改編成動畫後,日本各大出版社聞風而動,看準了輕小說改編成動畫的良好勢頭,相繼將旗下輕小說打入動畫市場。輕小說在日本引發了一場聲勢浩大的“動漫大戰”。
根據2005年日本出版科學研究所五月號《出版月報》特別製作的“輕小說研究”特輯,2004年新出版的輕小說總數高達2179本,印刷量達832萬冊,再加上舊書追加的銷售量,整體市值高達440億日圓。雖然輕小說每個月的銷售數量驚人,但在日本卻被定位為“次文化文學”,曾長期被文藝評論家漠視,甚至一度無法在書店暢銷書名單中出現。
不過由於作品與讀者的年齡層逐漸開始有多樣化的趨勢,像乙一小野不由美等橫跨輕小說與一般向小說的作者也增加當中,甚至更有如桐野夏生(野原野枝實)、唯川惠山本文緒村山由佳等從輕小說出身的作家獲得直木賞大獎或其他文學獎項的肯定,打破了一般人對輕小說作品的印象。種種跡象顯示輕小說越來越受到關注,而日經BP社於2004年出版《輕小說完全讀本》開始介紹歷代的輕小說文學,主辦日本推理小說三大年度排行榜之一的“這本推理小說真厲害!”排行版的寶島社也於2005年起開始每年出版“這本輕小說真厲害!”排行版,開啟了輕小說文藝評論及輕小說出版面向探討的先河。

插畫家

輕小說漸漸走紅後,為小說繪製插畫的插畫家群體也漸漸成長起來。如今擔任《奇諾之旅》、《召喚之夜》插畫工作的黑星紅白以及擔任《火焰紋章》插畫工作的原田武人都可說是插畫界的領袖人物。
黑星紅白《奇諾之旅》畫集黑星紅白《奇諾之旅》畫集
不過至少在國內動漫圈內,不少人還是認為插畫家不算是作者。但是,在不少輕小說的封面,插畫家和正文作者一起被標出,內封也通常會有與正文作者同等分量的個人簡介;正文作者在後記中也必然會感謝插畫家,插畫家的作用不言而喻。插畫家也付出了他們的智慧和勞動,與作家共同完成一本輕小說。插畫可以豐富一本輕小說,好的插畫可以感動讀者和作家,這正是輕小說的其中一點魅力所在。像野村美月老師的新作仍然由竹岡美穗擔當插畫,這樣長期合作的例子不在少數,可見作家和插畫家之間是會形成一種默契的。
另外,插畫的人物設定也會影響改編動畫,還原度高的動畫作品更受原作讀者青睞。同時當紅輕小說的插畫家單獨出版插畫集的例子已經屢見不鮮了,我們也期待著更多兼具藝術性和娛樂性的優秀作品湧現。
而就插畫來說,其影響力也在不斷擴大,出現了讀者因為插畫優秀而購買小說的“插畫買”(イラストかい)現象。不僅僅是輕小說,2007年由集英社發行的太宰治名著《人間失格》的封面起用了知名漫畫家小畑健,吸引了大批年輕人購買,導致當年《人間失格》的銷售量達到了創紀錄的21萬本(通常年份為1~2萬本)。但同時,也有部分高年齡層讀者認為“在書店買(有插畫的小說)感覺很羞恥”、“有插畫的話反而被(幼稚的)印象限制住了”等,因此也有少部分重視高年齡讀者層的輕小說選擇不使用插畫。

中國化

背景

縱觀輕小說最近幾年在國內的發展趨勢,不得不說輕小說的潛力很大,以後的前景必將輝煌。隨著日本動漫的影響力不斷增強,國內越來越多的動漫迷不再僅僅局限于欣賞動畫,他們更希望於開創屬於中國的動畫風格。於是漫展發展了,漫畫發展了,COSPLAY發展了,網路廣播劇發展了,同人誌發展了,插畫發展了,3D遊戲發展了,動漫周邊也發展了,除了動畫屬於例外——因為製作動畫的成本資金我們需要考慮(當然不能忘記《夢裡人》的貢獻,把漫畫製作為動畫的思路還是很看好的。但是由於資金成本等各個方面的原因,《夢裡人》的質量欠佳),中國不是沒有製作高水準的技術,關鍵看怎么弄出來了。而且以現行國家標準來看,製作動畫的題材有些偏向低齡化。
夢裡人夢裡人
在動漫界,俗話說得好——ACG不分家。這裡的ACG,指的是動畫、漫畫、遊戲(遊戲類別不分網路、家機、掌機)。但按照當下的發展情況來看,應該是ACGN不分家才對。這是一個死循環,但卻又循環得合理,循環得令眾人津津樂道。其中,在ACGN中,在國內發展得比較薄弱的應該是N(輕小說)。前些年國內基本都只看過創龍傳和銀河英雄傳說的人,可能是最早接觸輕小說的類群了。那個時候也動筆寫寫,不過寫原創的都逐漸改行寫網路小說了,而一直堅持寫動漫同人而且還寫得不倫不類的,大概就是國內寫輕小說人群的“始祖”了。

網路國產

第一位吃螃蟹的人是誰,已經無從考證,但可以知道的是,至少在起點中文網創立之時(2003年),就已經有人嘗試投稿過輕小說。雖然同人區至今依然是姥姥不親舅舅不愛的地帶,但是已經有同人區的作者組織“同人寫手聯盟”建立起來,這標示著輕小說的作者們有了一個統一的民間組織,作者們可以互相交流、共同合作,共同進步,這無疑對輕小說的本土化進程起了一個相當大的推進作用。
此外,除了同人區的作者,不少喜歡原創的輕小說愛好者也涌到了起點中文網,他們看中的是,起點中文網裡面濃厚的文學味道。他們認為,與其讓輕小說接受中國化,不如讓網文接受輕小說化,因此,與同人區裡面“輕小說本土化/輕小說網文化”的作者們相比,主站的作者們(主要是科幻、奇幻、遊戲區)則是走向了一條“網文輕小說化”的道路。
這些作者的作品,有的或許文筆還很稚嫩,有的文筆已經走向成熟;但是,難能可貴的是精神而非作品。在尚未萌芽的輕小說產業化出現之前,堅持輕小說本土化的作者們只能依靠兼職來養家餬口(起點是不簽同人的的,更不論是上架,不過逐漸開啟了自主上架和允許打賞的功能),而網文輕小說化的作者們也只能收穫到寥寥的稿酬,除非他們刻意迎合主站讀者,但這就違背了自己的初衷(《萌化之旅》作者曾經透露過自己專職寫小說的收入不到一千)。而新作《珍珠少女綺麗譚》也是不錯的佳作,但是卻很難引起編輯關注。可以說,這些可敬作者們都是輕小說本土化的先驅,但事實往往不如人意,在任何情況下,一件新事物的輝煌總是要經歷過一段陣痛期的,而寫小說更是如此,因為這要許多作者付出相當大的代價。而這種代價,也是必需的,不經歷探索,怎么會成為巨人?又怎么會有站在巨人肩膀上的巨人?事實上,這些探索為國產實體輕小說的出版鋪平了道路。

實體國產

隨著輕小說的熱銷,國內也開始湧現大量的輕小說讀物。例如《親小說》、《幻想1+1》等刊物在07年相繼推出,迅速占領青春讀物的市場。
輕小說(light novel)
但追本溯源,以並不嚴格的標準來界定的話,其實中國的輕小說雜誌最初的一批先驅者應該是位於四川成都的科幻世界雜誌社旗下的《飛·奇幻世界》、位於湖北武漢的今古傳奇報刊集團旗下的《今古傳奇·奇幻版》,以及由網路論壇進化成實體雜誌的總部在上海的《九州幻想》。
以上三本雜誌在中國培養了大批喜歡幻想文學的讀者和作者,但是嚴格界定的話它們又只能算是奇幻雜誌,而且隨著《飛·奇幻世界》《今古傳奇·奇幻版》(因市場環境不佳)的逐一停刊,《九州幻想》的陣營分裂及衰落,中國的輕型幻想文學似乎又漸趨於曇花一現的結局。
經過數年的發展,到目前為止,知音動漫公司旗下已包括月發行量660萬的《知音漫客》漫畫周刊、月發行量40萬的《漫客·小說繪》輕小說半月刊、月發行量40萬的《漫客·星期天》半月刊、月發行量40萬的《漫客·繪心》半月刊。其題材類型囊括了原創動漫、青春文學、幻想文學、少兒漫畫、手制繪本等風格刊物,成為諸多中國新生代頗為喜愛的系列雜誌!(以上來自其官網數據)
另外,目前國內原創漫畫的領頭人,漫友雜誌社在輕小說方面也頗有建樹,其旗下的《長安幻夜》,《大joker許多魚》不但在雜誌上連載,在網路上也大受好評。
廣州天聞角川在推出一系列原創作品後,於2012年1月5日開創原創輕小說圖書品牌天輕文庫,收錄其輕小說雜誌《天漫·輕小說》(2011年9月創刊,後改為電子刊)刊載作品與其他華人原創輕小說作品。其與台灣國際角川書店聯合舉辦的角川華文輕小說暨插畫大賞截止2013年共舉辦了兩屆。
此外,市面上的國產輕小說出版物還有《悠莉寵物店》、《森林貴族多萊》、《蒼髮的蜻蜓姬》等。

各方反應

輕小說的“入侵”也引起了國內動漫界的高度關注,大多數業內人士對此表示歡迎,希望輕小說能夠為中國動漫注入活力,引領中國動漫的新時尚。某出版社一位負責人在接受記者採訪時表示:“在日本,輕小說已經成為動漫產業的生力軍,雖然輕小說在中國剛開始流行,但是它已經對中國動畫產生影響,也正在培養一批漫畫新人。我們正在計畫將輕小說中的一些優秀作品改編成動畫,我相信輕小說肯定也會成為中國動畫的生力軍之一。”還有一些業界人士表示,現在國產漫畫最缺乏的就是創意和劇本,輕小說正好可以為國產漫畫提供原創故事,產生推動中國動畫的發展的動力。
而輕小說的迅速普及使得它闖入了還未經準備的國內文藝評論界的視線中。和日本著名藝術家村上隆的遭遇一樣,一些未了解其背景的文藝評論家匆匆對輕小說進行“定義”。一些言論,諸如“輕小說是一種看似文字平淡、情節高潮起伏不大、對於場景和人物服飾動作描寫少、全篇充斥著人物對話的類型”、“寫慣了國內類型小說的人,想寫輕小說的時候提起筆來卻無從下手,恐怕編個人物對話就已經夠費勁的了吧。輕小說不是對話多,而是幾乎全文就剩對話了,當然也有別的例外”這些,就很明顯是受到了著名“話嘮"西尾維新的《戲言》系列及《刀語》等當時正熱門的作品的局限,而忽視了作家之間風格迥異不能一概而論,也就是輕小說特有的多樣性。如果文藝評論界仍按照對付國內青春文學的辦法對輕小說進行界定,是絕對行不通的。
刀語系列刀語系列
當然,也有一些評論如“(輕小說)強烈的分鏡感卻能激起腦中的想像將小說故事自動在腦內補充完整;輕小說注重分鏡感,這是國內小說所沒有的特點”、“輕小說里的心理描寫更直白不矯情,說起來就是讓人感覺清新自然。而國內的心理描寫則喜歡調動讀者情感,用一些深沉的象徵手段來打動心靈,所以一些句子美得超凡脫俗,卻也未免顯得太過矯情了些。由此看來,正是因為直白、坦率的行文風格,輕小說才更能受國內讀者的喜愛”對於輕小說確實有一定的理解,對此國內輕小說愛好者也不應忽視。我們期待著國內文藝評論界能以更嚴謹的學術態度,促進輕小說的本土化發展;甚至在輕小說文藝評論這一塊,走在起源地日本的前面。

出版情況

如今國內輕小說市場已是官方正版的天下了,過去“把盜版當正版”的現象已經不復存在。在國內的動漫雜誌中,不但在介紹改編動畫作品時必然會介紹原作輕小說,而且也逐漸增加了一些輕小說欄目和專題。又例如,一個小小的免費論壇,由於是專門搞輕小說下載、錄入、翻譯方面的,結果開論壇半年就因為線上人數上千過於擁擠而不得不購買伺服器變為獨立論壇。這些似乎都在昭示著,國內的輕小說文學之風正在興起。

展望

如今日本輕小說的發展在頂峰時期,幾乎沒有哪個動畫沒時出過官方輕小說的。原本以為沒有小說版的動畫,上網一搜尋,小說版便如幽靈一般地出現在你的眼前。大家都清楚地了解阿宅們的脾性,寧可錯殺一千不準放過一個,於是輕小說的論壇如雨後春筍般的出現在大家面前。在網路、動漫更重要的是正版出版物的幫助下輕小說迅速普及,加上輕小說寫作門檻較低,於是很多人就不止步於看,還想嘗試寫作。
筆者在高中創辦的“時雨”輕小說社僅用了一年時間就在社員中徵集到大量稿件並出版了社刊;完成第二屆社員招募後,僅插畫組成員就將近十人。和大家預想的不同的是,社團中有些社員在沒接觸動漫之前就已經在書店接觸了大量輕小說,不少人從國小就開始看了。甚至和俳句一樣,有直接使用日文進行實驗性創作的社員。雖然根據地區的不同輕小說普及程度相去甚遠,但國內培養具有一定實力的輕小說作家的土壤已經具備。
當下國產輕小說主要分成兩類:一類是以模仿日式風格為主的輕小說;另一類則更注重進行本土化探索。由於國產輕小說剛剛起步,很難說孰輕孰重(日本動畫剛開始也以模仿歐美動畫為主);而且眼下即使是進行本土化探索的輕小說家,如果不是像前文說的吸收網文的風格的話,基本也只能做到把“祭典”換成“廟會”而已。但也有比如獲得過角川華文輕小說暨插畫大賞銀賞的《棺物語》,其中的妖怪典故均來自《山海經》(四大名著禁止下手改編),除了人物設定比較日式之外(現階段也不應拋棄日式較為成熟的人物設定方式),已經算是本土化程度相當高的作品了。國產輕小說能否在不借力於動畫的前提下發展,獲得讀者的廣泛歡迎,並帶動國產動畫的進步,著實讓人期待。
棺物語棺物語

動畫化

所謂“媒體協作”,指的是將一部作品通過小說、漫畫、動畫和廣播劇等多種形式同時多元地進行創作推進,利用協同增幅效應來提高彼此的受關注程度的策略。在文化行業中,由於媒體間彼此的親和度較高,將小說翻拍成電視劇或電影、將漫畫或輕小說動畫化的現象都經常可見。
輕小說(light novel)
對於作為原作作者的小說家或漫畫家來說,媒體協作可以產生廣告效果,有諸如提高知名度、增加原作銷量等多種益處。但另一方面,我們卻聽到了輕小說作家松智洋先生“作家未必會為作品動畫化而高興”這樣的聲音。松先生以自己在2010年4月檔動畫化的作品《迷途貓》的經驗為例,談了對作家來說媒體協作策略的功與過。

動畫緣由

本人松智洋寫的《迷途貓》這部作品,於2010年4月到6月動畫化播出。雖說是一部發行了9卷小說、2卷漫畫和1卷Fan Book、合計銷量達到了200萬本的熱賣之作,但老實說知道的人其實不多吧。雖說也能算一部比較賣座的作品了,但同時也認識到如今同類型規模的作品是大量存在的。
同期的小說《聽爸爸的話!》出到第4卷,大賣了30萬冊(2010年)。雖說作為一部沒有進行媒體協作的作品來說這個數字已經相當不錯了,但恐怕誰都不知道這部作品的存在。我在前面先介紹這個情況是有意圖的,請大家把這個案例當做前提且聽我繼續說下去。
進入了2000年後,像高達和EVA那樣能成為“人人都在看”的作品極端地減少了。理由很簡單,在上世紀九十年代之前半年內最多也只出30部作品的動畫界,後來因為媒體協作策略的成功,都瞄準了播放權費相對便宜的深夜檔進行了大量的製作。
動畫製作數量的變化動畫製作數量的變化
在這種狀態下會產生原作不足這一問題。出現了稍有人氣的作品就會被接二連三地動畫化的狀況,而且這些動畫的作品變得非常短命。結果是,稍微有點人氣的作品就會立即引來動畫化的呼聲。為了迎合媒體協作的開展,業界若不源源不斷地進行新內容的供給,這種狀況就無法維持這一倒置現象開始出現。在媒體協作這種形式的前提面前,作品本身的細膩感、以及將一部作品悉心地培養下去的心情也在不知不覺被沖淡了。
站在輕小說作家的立場上來說,和漫畫相比,輕小說動畫化所必須的單行本數可以少很多。那周刊上連載的漫畫來舉例,單行本要出4卷最少也要花上1年時間;至於說到這一年時間能讓多少角色出場,這種篇幅下能有10個都基本處於飽和狀態了。再來看輕小說,輕小說單單一卷就有描寫10個角色的可能,特別是一些能寫出熱賣作品的輕小說作家很多都是比較高產的,一年平均就算出4卷左右的話,漫畫要用10卷才能塑造的角色輕小說只要1年就能搞定了。在這種條件下來說,輕小說比較容易成為媒體協作的目標,想必大家也能看到近年來新作稍有人氣就立即有“希望能動畫化”呼聲的這一現狀。

公眾言論

對於我們輕小說作家來說,在21世紀初能有更多動畫化的機會是非常可喜可賀的。很多人都是抱著“如果作品能有人氣的話,就能被動畫化了吧”這種心情在奮筆疾書,這種狀況在客觀上也是存在的。
但是,在自己作品熱賣、半隻腳跨進動畫化的時候,大家心裡糾結的又是:“如果動畫遭滑鐵盧了,我的小說也一定要遭殃了。怎么辦呢,他們是不是真的能把這部動畫做好呢”這個問題了。之後自己不得不心懷恐怖感去面對自己作品的情況必然會發生,相信這也是如今的輕小說作家面對媒體協作的一個視點了。
可同時,以成為輕小說作家為目標的人們、或者是那些輕小說新人群體中,一邊考慮著“要寫出怎樣的作品才能被動畫化呢”一邊揮筆的人逐漸增多,這正是因為動畫化可能性提高的背景下催生的一種本末倒置現象吧。
迷途貓迷途貓
關於如今和動畫化打過交道的作家一方的視點,我想結合我本人在《迷途貓》動畫化過程中的所想所感來談談自己的看法。
首先,“希望能動畫化”的企劃書,基本上是由製作方公司向出版社提交的。接到企劃書後,只有在獲得編輯部或著作權部門的認可後才會移交到原作者的手中。在這裡會產生巨大分歧的是,是應該接受一份嚴格按照原作來寫的企劃書,還是採用一份在原作框架基礎上的有強烈原創要素的企劃書這個問題。
如今,雖說遵循原作還是主流的,但不久之前,即使是《周刊少年JUMP》原作的動畫,不按原作路線來製作動畫的情況也已經很普通了。我本人長時間身為一個遊戲和動畫的劇本作家,之後才轉型成輕小說作家的,以我的觀點來說最重要的還是“動畫有其本身的章法,必須要符合動畫的章法才行”,這也是我進入業界後首先學習到得動畫製作思想。
另一方面,從作家的立場上來說,我關心的重點並非是通過媒體協作能獲得的金錢上的利益,在面對企劃書的時候更多著眼的是自己的作品會被以怎樣的方式進行拓展、自己的想法是不是被認真對待了、能不能做成一部精彩有趣的作品。

創作活動

當然,動畫化帶來的好處很多這一點是不可否認的。首先,知名度提高了。作品的知名度以提高會帶來很多便利,最重要的是作品比較容易在書店上架了。動畫化所產生的宣傳效果會直接反映在作品銷售量的增長上,並且會變成我自己的收入,出的動畫的DVD或周邊商品也會成為我的二次收入。
輕小說(light novel)
更重要的是被動畫化的作品數量增多後,其本身能帶動人氣指數的上升。換句話說就是“獲得了能夠繼續寫去的空間”,對我們來說是最大的利益。反過來說,不能實現這一點的作家會非常不安的。
另外,在成為作家後參加出版社主辦的宴會之時,有作品動畫化經歷的十幾二十位作家基本上都會固定聚在一起談話,然後那些作品沒有被動畫化的作家只能在另一邊眼巴巴地看。正是因為那種橫亘在心的距離感的存在,所以大家才都如此拚命想要躋身對面的行列中去吧(笑)。
那接著說說動畫化會帶來的負面影響吧。其一是為基本所有的作家都心知肚明,但在該前提下還是想要動畫化的一個因素,那就是“動畫成不成功=原作成不成功”這一傾向。
就是說無論動畫做得是好是壞,公眾對自己作品本身的評價都會產生扭曲。換句話說,即使是動畫做得比原作還要好很多的情況下,原作者要中槍;動畫要比原作無聊很多的情況下,原作者更要中槍。雖說本來這應該是區分開來考量的兩個方面,但真正要做到卻非常困難。
正是因為這個情況,在定奪是否同意動畫化的時候,原作者一方若沒有做好相當程度的心理準備是不會點頭的。如今不輕易點頭的漫畫家也增多了,即使是很有人氣的作品,只因動畫遭遇滑鐵盧隨即帶來“這下完蛋了”的絕望感,原作銷量銳減的危險性也陡增;或者,並非按自己的本意製作的動畫會給原作者帶來負面的情緒、造成創作熱情低下的可怕後果,因此漫畫家們在對待動畫化的時候總給人一種很刻薄的印象。
對於輕小說作家來說,可以採用將動畫化失敗的作品給棄掉不寫到底,轉而投入新作寫作這種作戰手法,所以感覺對動畫化有強烈熱情的輕小說作家相對比較多。
輕小說(light novel)
另外,時常還會發生“動畫完結=原作完結”的狀況。動畫完結後原作銷量很難上升,在原作未完結時就動畫化的作品的壽命也往往會縮短等負面作用會顯現。然後,雖然也有動畫和原作都得以順利完結的情況,但這部動畫化作品的下一作的難度會提升。
綜上,我認為動畫化帶來的最大不利因素,是動畫化後對作家的新作發表所帶來的難度和在創作上帶來的煎熬。在漫畫化和大規模宣傳的情況下也同樣如此。作家心裡也一定會產生壓迫感,不得不和內心諸如“作品不是靠我自己的力量才賣得好的,而是媒體協作產生的效果吧”“如果下次不像這樣參加媒體協作的話,就不會賣得那么好吧”這樣的恐怖感作戰。
作家渴望從媒體協作中得到的東西
以此上述情況為前提,我想舉2個作家渴望從媒體協作中獲得的東西。其一很易懂,“通過媒體協作請人家完成一部優秀的動畫,獲得原作壽命延長的結果,培育一個相對長久的文化產品”是作者最為渴望的東西。對於文化創作者來說,原作就是種子。我們筆下的故事和角色正是這些種子,將其培養、伸展、拾遺補缺,正是媒體協作所能帶來的理想效果。
在能否創作出符合這一條件的原作的問題上,作家方面當然是有責任的。但是,如今這種僅1季的動畫瞬間捲起一股短命的熱潮,而1年過後誰也不記得了這一現狀,想必作家方面也未必會覺得如意。正因為如此想到的第2點是,並不要急功近利地將一部作品通過媒體協作打造成形式上的熱賣作品,而是通過媒體協作這一途徑選擇一些能夠構築互補關係的作品進行動畫化不是更加理想嗎。如果到頭來,遵循原作來製作動畫就是為了計算“買原作的人究竟會有幾成會來買DVD”,陷入這種商業模式的話就真的令人毛骨悚然了吧。
聽爸爸的話聽爸爸的話
所以說如今,以企劃書為中心來創作小說也好動畫也好漫畫也好這種冒險還是非常艱難的,一旦失敗的話在網路等地方難免還會遭到嚴酷的對待(笑)。
最後我想要給參加媒體協作的作家提兩句建議,為了孕育出足以擔當新文化“種子”大任的作品,不要拘泥於去克隆已經動畫化了的作品,而是應該用筆去開拓嶄新的市場才比較理想。若是一直想著“好想被動畫化”的話,自己筆下出現的也會變成酷似動畫的四不像了喔(笑)。
就是說,寫出的作品讓人產生仿佛在動畫的哪裡看到過的不可思議的現象,“如果寫得不好媒體協作的可能性就會減小了喔”這種恐怖感如今仍然歷歷在目。為此,應當不拘泥於是否能實現媒體協作,通過自由的想像創作出來的作品反而是達到這一目的的突破口,我認為包括我自己的作家陣營都應該儘可能地在這方面去冒一下險。
※註:松智洋作品《迷途貓》動畫化在2010年4月播出,由於劇情大量原創及監督更換頻繁,導致作品被當作試驗田,每集質量良莠不齊,因此反響不佳;另一代表作《聽爸爸的話》的動畫版(2012年1月播出)則被松智洋批評過於服務觀眾,因而脫離了作品主旨。

引進作品

大陸引進
《輕小說名》(小說家/插畫家/書系)
天聞角川
《黃昏色的詠使》(細音啟/竹岡美穗/富士見Fantasia文庫)
《魔法禁書目錄》(鐮池和馬/灰村清孝/電擊文庫)
笨蛋測試召喚獸笨蛋測試召喚獸
《笨蛋·測驗·召喚獸》(井上堅二/葉賀唯/Fami通文庫)
《灼眼的夏娜》(高橋彌七郎/伊東雜音/電擊文庫)
《無頭騎士異聞錄》(成田良悟/安田典生/電擊文庫)
《仰望半月的夜空》(橋本紡/山本啟治/電擊文庫)
《我的妹妹哪有這么可愛》(伏見司/神崎廣/電擊文庫)
《電波女與青春男》(入間人間/Buriki/電擊文庫)
《涼宮春日的驚愕》(谷川流/伊東雜音/角川Sneaker文庫)
《碧陽學園學生會議事錄》(別名:學生會的一己之見)(葵關南/狗神煌/富士見Fantasia文庫)
《碧陽學園學生會默示錄》(葵關南/狗神煌/富士見Fantasia文庫)
《魔裝少女就是本少爺!(台灣角川直譯作這樣算是殭屍嗎?)》(木村心一/夢璃凜/富士見Fantasia文庫)
《不迷途的羔羊》(玩具堂/籠目/角川Sneaker文庫)
《替身伯爵系列》(清家未森/根岸京子/角川BEANS文庫)
《SUGAR DARK被埋葬的黑暗》(新井円侍/Mebae/角川Sneaker文庫)
《馬桶上的阿拉丁》系列(風聆/kurudaz/台灣角川)
《浩瀚之錫》(逸清/ky/台灣角川)
《神的記事本》(杉井光/岸田梅爾/電擊文庫)
《東方妖遊記》(村田栞/伊藤明十/角川Beans文庫)
神的記事本神的記事本
《離別的鋼琴奏鳴曲》(杉井光/植田亮/電擊文庫)
《丹特麗安的書架》(三雲岳斗/G-Yusuke/角川Sneaker文庫)
《龍與虎》(竹宮悠由子/泰/電擊文庫)
《刀劍神域》(川原礫/abec/電擊文庫)
《加速世界》(川原礫/HIMA/電擊文庫)
《9S 遺產尖兵》(葉山透/山本ヤマト/電擊文庫)
《我與親愛哥哥的日常》(台灣東立出版社直譯作就算是哥哥,有愛就沒問題了,對吧)》(鈴木大輔/閏月戈/MF文庫)
《變態王子與不笑貓》(相樂總/監督/MF文庫)
《打工吧!魔王大人》(和原聰司/029/電擊文庫》
《約會大作戰》(橘公司/Tsunako/富士見書房)
《緋彈的亞里亞》(赤松中學/小舞一/MF文庫J)
《迷茫管家與懦弱的我》(朝野始/菊池政治/MF文庫J)
《心靈鏈環》(庵田定夏/白身魚/Enterbrain)
《櫻花莊的寵物女孩》(鴨志田一/溝口凱吉/電擊文庫)
《魔法科高中的劣等生》(佐島勤/石田可奈/電擊文庫)
《魔王勇者》(橙乃真希/toi8 水玉螢之丞/Enterbrain)
《虛空之盒與零之麻理亞》(御影瑛路/鐵雄/電擊文庫)
《狗與剪刀的正確用法》(更伊俊介/鍋島哲弘/Fami通文庫)
狗與剪刀的正確用法狗與剪刀的正確用法
《金色時光》(竹宮悠由子/駒都英二/電擊文庫)
《聖劍鍛造師》(三浦勇雄/屢那/MF文庫J)
《問題兒童都來自異世界?》(龍之湖太郎/天之有/角川Sneaker文庫) 《神不在的星期天》(入江君人/茨乃/富士見書房)
短篇:
《夏日大作戰》(岩井恭平/角川文庫)
《罌籠葬》(久遠/ Izumi/台灣角川)
《月光》(間宮夏生/白味噌)
上海譯文出版社
《涼宮春日的憂鬱》(谷川流/伊東雜音/角川Sneaker文庫)
江蘇文藝出版社
《刀語》(西尾維新/竹/講談社)
南海出版社
《狼與香辛料》(支倉凍砂/文倉十/電擊文庫)
《羅德斯島戰記》
《彩雲國物語》
人民文學出版社
狼與香辛料狼與香辛料
《文學少女》(野村美月/竹岡美穗/Fami通文庫)
安徽少年兒童出版社
《我的青春戀愛喜劇果然有問題》(渡航/Ponkan⑧/GAGAGA文庫)
《織田信奈的野望》(春日御影/美山零繪/GA文庫)
北京十月文藝出版社
《銀河英雄傳說》
北嶽文藝出版社
《攻殼機動隊》
《異次元流浪者》
接力出版社
《創龍傳》
華文出版社
《吸血鬼獵人D》
新星出版社
《斷罪的EXCEED》

日本名作

  • 朝日ソノラマ
ソノラマ文庫
高千穗遙——《棘手拍檔》
菊地秀行——《吸血鬼獵人D》《魔界都市<新宿>》
笹本佑——《ARIEL》
戲言戲言
夢枕貘——《幻獸少年》
庄司卓——《倒凶十將傳》
  • 講談社
講談社文庫/講談社Novels
西尾維新——《戲言系列》 、《物語系列》
小野不由美——《十二國記》
田中芳樹——《藥師寺涼子之怪奇事件簿》、《創龍傳》
奈須蘑菇——《空之境界》
  • 集英社
Super Dash文庫
片山憲太郎——《電波系彼女》(電波的な彼女(でんぱてきなかのじょ))
片山憲太郎——《紅Kure-Nai》
海原零——《銀盤萬花筒》
倉田英之——《R.O.D》
JUMP J BOOK
村山由佳——《おいしいコーヒーのいれ方》
乙一——《夏天、花火與我的屍體》、《天帝妖狐》
集英社Cobalt文庫
谷瑞惠——《伯爵與妖精》
新井素子——《あたしの中の…》
冰室冴子——《クララ白書》
桑原水菜——《炎之蜃氣樓》
今野緒雪——《瑪莉亞的凝望》
赤川次郎——《吸血鬼系列》
  • 角川書店
角川Sneaker文庫
赤堀悟——《MAZE爆熱時空》
乙一——《失蹤HOLIDAY》、《只有你聽到》、《寂寞的頻率》
谷川流——《涼宮春日系列》
水野良——《羅德斯島戰記》
吉田直——《聖魔之血》淺井ラボ——《されど罪人は龍と踴る》
涼宮春日的憂鬱涼宮春日的憂鬱
角川Beans文庫
雪乃紗衣——《彩雲國物語》
喬林知——《今天開始做魔王》
結城光流——《少年陰陽師》
清家未森——《替身伯爵》
村田栞——《東方妖遊記》
  • 徳間書店
徳間デュアル文庫
田中芳樹——《銀河英雄傳說》
  • 富士見書房
富士見Fantasia文庫
竹河聖——《風之大陸》
榊一郎——《廢棄公主》
庄司卓——《宇宙戰艦大和洋子》
神坂——《秀逗魔導士》
水野良——《魔法戰士李維》
山門敬弘——《風之聖痕》
舞阪洸——《火魅子傳》
吉岡平——《無責任艦長》
秋田禎信——《魔術士歐菲》
賀東招二——《全金屬狂潮》
全金屬狂潮全金屬狂潮
葵關南——《學生會的一己之見》
鏡貴也——《傳說中勇者的傳說》
石踏一榮——《High School DxD》
橘公司——《約會大作戰》
富士見Mystery文庫
櫻庭一樹《GOSICK》
MF文庫J
赤松中學——《緋彈的亞里亞》
山口升——《零之使魔》
平坂讀——《我的朋友很少》
阿智太郎——《陰守忍者》
桑島由——《神樣家族》
松野秋鳴——《MM一族》
築地俊彥——《肯普法》
淺野一——《迷茫管家與懦弱的我》
榎宮祐——《NO GAME NO LIFE》
  • 電撃文庫
時雨澤恵一——《奇諾之旅》、《艾莉森》 、《莉莉亞與特雷茲》
五十嵐雄策——《乃木坂春香的秘密》
おかゆまさき(高橋彌七郎&鐮池和馬)——《撲殺天使》
高橋彌七郎——《灼眼的夏娜》
渡瀨草一郎——《天空之鐘響徹惑星》
灼眼的夏娜灼眼的夏娜
阿智太郎——《急救超人兵團》
秋山瑞人——《伊里野的天空》、《UFO的夏天》
上遠野浩平——《ブギーポップは笑わない》
川上稔——《終焉的年代記》 《境界線上的地平線》
竹宮悠由子——《我們倆的田村同學》《龍與虎》《金色時光》(台灣譯名:《青春紀行》)
橋本紡——《仰望半月的夜空》
有川浩——《圖書館戰爭》
鐮池和馬——《魔法禁書目錄》
成田良悟——《BACCANO!(永生之酒)》《Durarara!!(無頭騎士異聞錄)》
入間人間——《說謊的男孩與壞掉的女孩》 《電波女與青春男》
川原礫——《Sword Art Online刀劍神域》《加速世界》
伏見司——《我的妹妹哪有這么可愛!》
杉井光——《神的記事本》《離別的鋼琴奏鳴曲》
鴨志田一——《櫻花莊的寵物女孩》
  • 早川書房
ハヤカワ文庫JA
輕小說(light novel)
沖方丁——《殼中少女》
森岡浩之——《星界系列》
FAMI通文庫
野村美月——《文學少女》《光在地球之時》
井上堅二——《笨蛋測驗召喚獸》
木村航——《我是小黏黏》
櫂末高彰——《學校的階梯》
田口仙年堂——《吉永家的石像怪》
港台引進
在台灣和香港,由角川書店的在地法人台灣角川書店將角川Sneaker文庫與電擊文庫的部分作品翻譯發售中文版。2007年青文出版集團和集英社簽訂獨占契約,以“菁英文庫”(Elite Novels)名義發行Super Dash文庫、Cobalt文庫的作品,其後在日本起步較慢的GA文庫與HJ文庫也分別和當地出版社簽立獨占契約。
  • 青文出版社
    菁英文庫(Elite Novels) - Super Dash文庫、Cobalt文庫、
    CW Novels -Fami通文庫、JUMP j-BOOKS、EX Novels
    B's-LOG文庫
  • 尖端出版社
    浮文字 - 電擊文庫、富士見Mystery文庫、Fami通文庫、MF文庫J、GA文庫、講談社Novels、講談社BOX、早川文庫JA
  • 台灣角川書店
    Fantastic Novels - 角川Sneaker文庫、富士見Fantasia文庫、富士見Mystery文庫、電擊文庫、Fami通文庫、角川Beans文庫
    Midori Novels - 電擊文庫、Fami通文庫
    Ruby Series - 角川Ruby文庫
    BLOOM Series Novels
  • 東立出版社
    東立輕小說 - 電擊文庫、MF文庫J、HJ文庫、JUMP j-BOOKS 、LULULU文庫
  • 銘顯文化
    銘顯文化日系小說 - MF文庫J
  • 傑克魔豆
    空之境界
  • 皇冠文化集團
    少年陰陽師、獸之奏者
  • 三采文化
    舞姬戀風傳
  • 奇幻基地
    廢棄公主、秀逗魔導士Slayers、傳說的勇者的傳說、護樹騎士團傳奇

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們