雪戰(古代兵書《百戰奇略》中一篇兵法)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《雪戰》是中國古代兵書《百戰奇略》里記載的一篇兵法,旨在闡述雪天對敵作戰所應採取的戰法問題。

基本介紹

  • 名稱:雪戰
作品簡介,作品賞析,譯文,原文,注釋,

作品簡介

它認為,如遇下雪不止的壞天氣,在偵察獲悉敵人沒有準備的情況下,可秘密派兵實施偷襲,就能打敗敵人。戰爭的實踐表明,天候氣象條件,是影響軍事行動的重要因素。風雪交加的惡劣天候,既不利於軍事行動,也往往是人們極易麻痹鬆懈的時候。因此,在此種天候下作戰,既要防止自己喪失警惕而為敵人所乘,又要捕尋敵人可乘之隙而襲擊之,這歷來是善於用兵者所極為重視的問題。唐代李愬雪夜襲擊蔡州之戰,便是我國古代戰爭史上利用風雪天候奇襲成功的著名夜戰戰例。

作品賞析

譯文

大凡與敵人相攻戰,如果遇到下雪不止的天氣,偵察確悉敵人麻痹不備時,那就可以偷偷派兵襲擊它。這樣,敵人的陣勢便可被我軍打破。誠如兵法所說:“進攻敵人要乘其疏於戒備之時。”
唐憲宗元和十二年(公元817年)十月,朝廷派遣唐鄧節度使李愬率軍討伐割據淮西稱雄的吳元濟,開始,李愬派部將率千餘騎兵巡邏,路遇敵將丁士良所部,雙方交戰,唐軍將其擒獲。丁士良是吳元濟的一員猛將,經常率兵東進為患,眾將恨他而請求剜他的心,李愬同意了。但丁士良面對死亡卻毫無懼色,李愬為其精神所感便叫人給他鬆綁不殺。丁士良因此而表示願以盡死效力來報答李愬的活命之恩。李愬則任命他為捉生將。丁士良向李愬建議說:“吳秀琳現在據守文城柵,他所處的地位如同吳元濟的一隻左臂;朝廷軍隊之所以不敢靠近他那裡,是因為有陳光洽為他出謀畫策。然而,陳光洽卻是勇敢而輕率之將,喜歡孤軍出戰。請允許我前去把他抓來,這樣,吳秀琳將會不戰而自動投降。”等到鐵文和陳光洽被丁士良活捉以後,吳秀琳果然投降了唐軍。李愬請來吳秀琳問以征服吳元濟的計策,秀琳回答說:“將軍如果一定要擊破吳元濟的話,非得李祏不可。”李祏,是吳元濟的一員健將,既勇敢又有謀略,他長期守衛在興橋柵,每次作戰總是輕視官軍。此時李祏正率兵于田野里收割小麥,李愬於是派遣部將史用誠帶領三百名壯士埋伏在附近樹林中,乘其不備,把李祏活捉而帶回軍營。唐軍將士都爭著請求把李祏殺掉,但唯有李愬以待客之禮款待他,並經常與他交談,其他將領對此都很不高興。李愬考慮到單憑個人力量無法保全李祏,於是便給李愬戴上刑具派人押送京師長安,此前先秘密寫好奏表呈送憲宗說:“如果殺了李祏,平定淮西就無法獲得成功。”憲宗閱表後,立即下令將李祏送還李愬。李愬見李祏已經安全回來非常高興,立即任命他為兵馬使,並且準令他可以佩戴腰刀進出自己軍帳。(其後,經與李祏密謀)才正式制定了奇襲蔡州的戰略計畫。於是,李愬命令李祏率領號稱“突將”的敢死隊三千人為前鋒,李忠義為副將;李愬與監軍率領三千人為中軍主力;李進誠率領三千人為後軍擔任後衛。部署停當以後,李愬下達命令說:“只管向東前進!”唐軍東行六十里時天已黑了,進至張柴村,將該地守軍全部殲滅,然後命令部隊就地稍事休息,吃些乾糧,整理好馬籠頭、馬韁繩、馬鞍子以及鎧甲、弓箭,兵刃等武器裝備。當時,天正下著鵝毛大雪,凜冽刺骨的寒風颳得軍旗破碎,凍死的人馬隨處可見,唐軍人人都認為此番必死無疑。這時,眾將校請示下一步行軍方向,李愬明確而堅定地說:“到蔡州去取吳元濟的首級。”眾人聽後驚懼失色,相對哭泣說:“咱們果然中了李祏的奸計了。”可是,由於大家都敬畏李愬,所以沒有敢於違抗命令的。到了半夜時候,雪下得更大。李愬這時一面派遣一支輕裝部隊南下切斷朗山敵人的增援道路,一面出動部分兵力北上卡住洄曲和其它通往蔡州道路上的橋樑。唐軍自張柴村折向東南,又走了七十里,進至蔡州城下。該城旁邊都是飼養鵝鴨的池塘,李愬叫士兵擊打池中處於靜止狀態的鵝鴨,讓它們發出叫聲以掩蓋唐軍行進聲響。最初,從吳少誠(吳元濟養伯父)雄據蔡州對抗朝廷命令以來,唐軍已有三十多年不能進至蔡州城下,所以蔡州人一向不加防備。
李祏等率軍乘敵酣睡不備,首先登上城牆,部隊緊隨其後,殺死了守衛城門的敵兵,只留下打更人繼續敲梆報更,然後打開城門,唐軍全部進入城中。雞鳴天亮時候,雪已不下了,唐軍活捉了吳元濟,然後押往京師長安,至此,淮西地區完全平定。

原文

凡與敵人相攻,若雨雪①不止,覘敵不備,可潛兵擊之,其勢可破。法曰:“攻其所不戒。”②
唐遣唐鄧節度使李愬③討吳元濟④。先是愬遣將將千餘騎巡邏,遇賊將丁士良,與戰,擒之。士良,元濟驍將,常為東邊患,眾請刳其心,愬許之。士良無懼色,遂命解其縛,士良請盡死以報其德,愬置為捉生將。士良言於愬曰:“吳秀琳據文城柵⑤,為賊左臂,官軍不敢進者,有陳光洽為之主謀也。然光洽勇而輕,好自出戰,請為擒之,則秀琳自降矣。”鐵文及光洽被執,秀琳果降。愬延秀琳⑥問計,秀琳答曰:“將軍必欲破賊,非得李祏不可。”愬,賊健將也,有勇略,守興橋柵⑦,每戰常輕官軍。時祏率眾割麥於野,愬遣史用誠以壯士三百伏林中,用誠⑧擒之以歸。將士爭請殺之,愬獨待以客禮,時復與語,諸將不悅。愬力不能獨完,乃械祏送之京師,先密表曰:“若殺祏,則無成功。”詔以祏還愬,愬見祏大喜,署為兵馬使,令佩刀出入帳中,始定破蔡之計。令祏以突將三千⑨為前鋒,李忠義副之;愬與監軍將三千為中軍;李進誠以三千殿為後軍,令曰:“但東行!”〔行〕六十里,夜,至張柴村⑩,盡殺其戍卒,敕士少休,令士卒食乾糗⑾,整羈靮⑿、鞍鎧、弓刃。時大雪,旗施折裂,人馬凍死者相望,人人自謂必死。諸校請所之,想曰:“入蔡州⒀取吳元濟。”眾皆失色,相泣曰“果落李祏奸計。”然畏愬,莫敢違。夜半,雪愈盛。分輕兵斷賊朗山⒁之援;又斷洄曲⒂及諸道橋樑。行七十里至懸瓠城⒃。城旁皆鵝鶩池,愬令擊之以亂〔軍〕聲。初,蔡人拒命,官軍三十餘年⒄不能至其城下,故蔡人皆不為備。祏等坎城先登,眾從之,殺守門者,而留擊柝⒅者,納其眾城中。雞鳴雪止,遂執元濟,監送京師,而淮西⒆悉平。⒇

注釋

①雨雪:謂下雪。雨(yù),這裡作動詞,降下之意。
②攻其所不戒:語出《孫子兵法·九地篇》。
③李愬:唐朝名將。洮州臨潭(今屬甘肅)人,字元直。唐憲宗時,官至節度使,因平吳元濟有功,封涼國公。
吳元濟:滄州清池(今河北滄州東南)人。唐淮西節度使吳少陽之子。其父死後,因襲父官位未獲批准,遂割據蔡州對抗朝廷。後為李愬所俘。
⑤文城柵:地名。故址在今河南遂平西南。
⑥秀琳:馬本及各本皆誤作“光洽”,今據史校改。
⑦興橋柵:地名。故址在今河南遂平東南。
⑧用誠:馬本及各本皆誤作“秀琳”,今據史校改。
⑨突將三千:馬本及各本皆誤作“突騎三十”,今據史校改。
⑩張柴村:地名。故址在今河南遂平東。
⑾糗(qiǔ):炒熟的米麥粉,即乾糧。
羈靮(jīdí):即馬籠頭和馬韁繩。
⒀蔡州:州名。治所在今河南汝南。
⒁朗山:即今河南確山。
⒂洄曲:河名。一名“時曲”。位於今河南商水西南。
⒃懸瓠城:又作“懸壺”,故城在今河南汝南,因城北汝水屈曲如垂瓠(瓠,通“壺”)而得名。
⒄三十餘年:馬本及各本皆誤作“幾五十年”,今據史校改。
⒅柝(tuò):舊時巡夜用的報更木梆。
⒆淮西:唐代方鎮名,全稱淮南西道,轄蔡、陳、許、光、申五州之地。
⒇本篇史例出自《舊唐書·李愬傳》,又見《新唐書·李愬傳》和《資治通鑑·唐紀五十六》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們