鐘氏之子

《鐘氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》,這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小說。本文講述了魏國姓鐘的一家中的兩個男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,饒有情趣。

基本介紹

原文,譯文,相關連結,劉義慶,世說新語,

原文

鐘毓鐘會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鐘繇曰:“可令二子來。”於是敕見。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“戰戰惶惶汗出如漿。”復問會:“卿何以不汗?”對曰:“戰戰慄栗汗不敢出。”
鐘毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:“酒以成禮,不敢不拜。”又問會何以不拜,會曰:“偷本非禮,所以不拜。”

譯文

鐘毓鐘會小的時候就有美好的聲譽,十三歲的時候,魏文帝聽說後,對他們的父親鐘繇說:“能讓你的兩個兒子來讓我見見嗎?”於是他們奉皇帝的命令進見。鐘毓臉上有汗,皇帝問他:“你臉上為什麼會出汗?”鐘毓回答說:“我見到您,感到緊張,所以出了很多汗。”皇帝又問鐘會:那你為什麼不出汗?”鐘會回答說:“我因為見到您而緊張,連汗也不敢出。”
鐘毓兄弟小的時候,正當父親晝午睡。於是一起偷喝藥酒。其父當時覺察了,仍假裝睡著來觀察他們。鐘毓先行了禮而後飲,鐘會喝了酒卻不行禮。因而問鐘毓為什麼行禮,鐘毓說:“酒是用來成就禮教的,不敢不拜。”鐘毓又問鐘會為什麼不拜,鐘會說:“偷喝本來就不合禮法,所以不拜。”

相關連結

世說新語》中小故事四則:
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。
這則故事的大意是:在一個下雪的冬日裡,謝太傅召集孩子們談論有關做文章的事。一會兒,雪下大了,謝太傅很高興,就問孩子們:“紛紛飄落的白雪像什麼?”他哥哥的兒子說:“跟鹽撒在空中差不多可以比擬。”他哥哥的女兒說:“不如比作柳絮隨風飛舞。”謝太傅大笑,非常高興。
徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之曰:“若令月中無物,當極明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,無此必不明。”
這則故事的大意是:徐家有個小孩,年方九歲,曾有一次在月亮地里玩耍,有人對他說:“若是讓月亮中什麼都沒有,它是不是應該更加明亮呀?”這個姓徐的孩子說:“不對。比方說人眼中都有瞳仁,沒有瞳仁就看不見光明了。”
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
這則故事的大意是:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。 ”客人便發怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在中午時分見面,中午不到,這就是沒有信用;對著人家兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。”客人感到很慚愧,便從車里下來,想拉元方的手,元方走回家不去理他。
梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
這則故事的大意是:在梁國,有一戶姓楊的人家。家裡有一個九歲的兒子,很聰明。有一次,孔君平來拜見他的父親,他的父親不在家,孔君平就把孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說:“這是你家的水果。”孩子迅速回答:“我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥。”

劉義慶

劉義慶(403年--444年)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權文學家。《宋書》本傳說他“性簡素,寡嗜欲”。愛好文學,廣招四方文學之士,聚於門下。劉宋宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。後任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死於建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。
劉義慶劉義慶

世說新語

《世說新語》依內容可分為“德行”、“言語”、“政事”、“文學”、“方正”等三十六類,(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。 其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不盡符合史實。此書中相當多的篇幅系雜采眾書而成。如《規箴》﹑《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,采自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自於前人的記載。一些晉宋人物間的故事,如《言語篇》記謝靈運和孔淳之的對話等則因這些人物與劉義慶同時而稍早,可能采自當時的傳聞。 被魯迅先生稱為:“一部名士底的教科書”。
世說新語世說新語
《世說新語》(又名《世說》),內容主要是記錄魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,也可以說這是一部記錄魏晉風流的故事集。在《世說新語》的三卷三十六門中,上卷四門——德行、言語、政事、文學,中卷九門——方正雅量識鑒賞譽品藻規箴捷悟夙慧豪爽,這十三門都是正面的褒揚

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們