資治通鑑·周紀·客死秦國

秦王欲伐齊,患①齊、楚之從親,乃使張儀至楚,說楚王曰:“大王誠能聽臣,閉關絕約於齊,臣請獻商於之地六百里,使秦女得為大王箕帚之妾,秦、楚娶婦嫁女,長為兄弟之國。”楚王說而許之。

基本介紹

  • 中文名:資治通鑑·周紀·客死秦國
  • 語言:古文言
  • 背景:春秋戰國
  • 年代:公元前313年
原文,注釋,譯文,評析,

原文

赧王二年(戊申,公元前313年)
秦王欲伐齊,患①齊、楚之從親,乃使張儀至楚,說楚王曰:“大王誠能聽臣,閉關絕約於齊,臣請獻商於之地六百里,使秦女得為大王箕帚之妾,秦、楚娶婦嫁女,長為兄弟之國。”楚王說而許之。群臣皆賀,陳軫獨吊②。王怒曰:“寡人不興師而得六百里地,何吊也?”對曰:“不然。以臣觀之,商於之地不可得而齊、秦合。齊、秦合則患必至矣!”王曰:“有說乎?”對曰:“夫秦之所以重楚者,以其有齊也。今閉關絕約於齊,則楚孤,秦奚貪夫孤國而與之商於之地六百里?張儀至秦,必負王。是王北絕齊交,西生患於秦也。兩國之兵必俱至。為王計者,不若陰合而陽絕於齊,使人隨張儀。苟與吾地,絕齊未晚也。”王曰:“願陳子閉口,毋復言,以待寡人得地!”乃以相印授張儀,厚賜之。遂閉關絕約於齊,使一將軍隨張儀至秦。
張儀佯墮車,不朝三月。楚王聞之,曰:“儀以寡人絕齊未甚邪?”乃使勇士宋遺借宋之符,北罵齊王。齊王大怒,折節以事秦,齊、秦之交合。張儀乃朝,見楚使者曰:“子何不受地?從某至某,廣袤六里。”使者怒,還報楚王。楚王大怒,欲發兵而攻秦。陳軫曰:“軫可發口言乎?攻之不如因賂以一名都,與之並兵而攻齊,是我亡地於秦,取償於齊也。今王已絕於齊而責欺於秦,是吾合秦、齊之交而來天下之兵也,國必大傷矣!”楚王不聽,使屈匄帥師伐秦。秦亦發兵使庶長章擊之。
赧王三年(己酉,公元前312年)春,秦師及楚戰於丹陽,楚師大敗,斬甲士八萬,虜屈匄及列侯、執珪七十餘人,遂取漢中郡。楚王悉發國內兵以復襲秦,戰於藍田,楚師大敗。韓、魏聞楚之困,南襲楚,至鄧。楚人聞之,乃引兵歸,割兩城以請平於秦。
秦惠王使人告楚懷王,請以武關之外易黔中地。楚王曰:“不願易地,願得張儀而獻黔中地。”張儀聞之,請行。王曰:“楚將甘心於子,奈何行?”張儀曰:“秦強楚弱,大王在,楚不宜敢取臣。且臣善其嬖臣靳尚,靳尚得事幸姬鄭袖,袖之言,王無不聽者。”遂往。楚王囚,將殺之。靳尚謂鄭袖曰:“秦王甚愛張儀,將以上庸六縣及美女贖之。王重地尊秦,秦女必貴而夫人斥矣。”於是鄭袖日夜泣於楚王曰:“臣各為其主耳。今殺張儀,秦必大怒。妾請子母俱遷江南,毋為秦所魚肉也!”王乃赦張儀而厚禮之。
張儀因說楚王曰:“夫為從者無以異於驅群羊而攻猛虎,不格明矣。今王不事秦,秦劫韓驅梁而攻楚,則楚危矣。秦西有巴、蜀,治船積粟①,浮岷江而下,一日行五百餘里,不至十日而拒扦關,扦關驚則從境以東盡城守矣,黔中、巫郡非王之有。秦舉甲出武關,則北地絕。秦兵之攻楚也,危難在三月之內,而楚待諸侯之救在半歲之外。夫待弱國之救,忘強秦之禍,此臣所為大王患也。大王誠能聽臣,請令秦、楚長為兄弟之國,無相攻伐。”楚王已得張儀而重出黔中地,乃許之。
赧王十二年(戊午,公元前303年)齊、韓、魏以楚負其從親,合兵伐楚。楚王使太子橫為質於秦以請救。秦客卿通將兵救楚,三國引兵去。
赧王十三年(己未,公元前302年)秦王、魏王、韓太子嬰會於臨晉,韓太子至鹹陽而歸;秦復與魏蒲阪。秦大夫有私與楚太子斗者,太子殺之,亡歸。
赧王十四年(庚申,公元前301年)秦庶長奐會韓、魏、齊兵伐楚,敗其師於重丘,殺其將唐昧;遂取重丘。
赧王十六年(壬戌,公元前299年)秦人伐楚,取八城。秦王遺楚王書曰:“始寡人與王約為兄弟,盟於黃棘,太子入質,至歡也。太子陵殺寡人之重臣,不謝而亡去。寡人誠不勝怒,使兵侵君王之邊。今聞君王乃令太子質於齊以求平。寡人與楚接境,婚姻相親。而今秦、楚不歡,則無以令諸侯。寡人願與君王會武關,面相約,結盟而去,寡人之願也!”
楚王患之,欲往,恐見欺,欲不往,恐秦益怒。昭睢曰:“毋行而發兵自守耳!秦,虎狼也,有並諸侯之心,不可信也!”懷王之子子蘭勸王行,王乃入秦。秦王令一將軍詐為王,伏兵武關,楚王至則閉關劫之,與俱西,至鹹陽,朝章台,如藩臣禮,要以割巫、黔中郡。楚王欲盟,秦王欲先得地。楚王怒曰:“秦詐我,而又強要我以地!”因不復許,秦人留之。
赧王中十八年(甲子,公元前297年)楚懷王亡歸。秦人覺之,遮楚道。懷王從間道走趙。趙主父在代,趙人不敢受。懷王將走魏,秦人追及之,以歸。
赧王中十九年(乙丑,公元前296年)楚懷王發病,薨於秦,秦人歸其喪。楚人皆憐之,如悲親戚。諸侯由是不直秦。

注釋

①患:擔心。
②吊:慰問喪家或遭遇不幸的人。
①積粟:囤積糧食。

譯文

赧王二年(戊申,公元前313年)
秦王想征伐齊國,卻考慮到齊、楚兩國有互助條約,就先派張儀前往楚國。張儀對楚王說:“大王如果聽從我的建議,與齊國廢除盟約,斷絕邦交,我可以向楚國獻上商於的六百里土地,讓秦國的美女來做妾婢侍奉您。秦、楚兩國互通婚嫁,以後就是兄弟之邦了。”楚王十分高興,答應了張儀的建議。群臣都來祝賀,只有陳軫表示哀痛。楚王大怒,問:“我沒有出動一兵一士就得到六百里土地,為什麼不值得慶賀?”陳軫回答:“不是您想的那樣。以臣之見,商於的土地不會到手,而齊國和秦國卻會聯合起來,那時,楚國就要面臨大禍了。”楚王問:“為什麼這么說呢?”陳軫回答:“秦國之所以重視楚國,是因為我們有齊國做盟友。如果我們現在與齊國毀約斷交,那么楚國便孤立了,秦國怎么會給一個孤立無援的國家贈送商於的六百里土地呢?張儀回到秦國,一定會背棄對您的許諾。到了那時,大王北邊與齊國斷交,西邊與秦國發生了怨仇,齊秦兩國肯定聯合發兵夾攻。為大王您打算,不如我們暗中與齊國仍舊修好而表面上絕交,派人跟張儀去秦國,如果真的割讓給我們土地,我們再與齊國絕交也不晚啊。”楚王生氣地說:“閉嘴,不要再說廢話了,你就看著我如何接收六百里的土地吧!”楚王把國相大印授給張儀,又重重地賞賜了他,隨即下令與齊國斷交,並派一名將軍跟隨張儀去秦國。
張儀回國後,假裝從車上跌下來,連續三個月不去上朝。楚王聽說後自言自語:“張儀是不是覺得我與齊國斷交得不夠徹底?”於是派勇士宋遺借了宋國的符節,到北邊的齊國去辱罵齊王。齊王大怒,立即降低身份來討好秦國,秦國就與齊國結交了。這時張儀才上朝,見到楚國使者就問:“你為什麼不去接受割地呢?從某處到某處,方圓六里多。”使者憤怒地回國向楚王匯報,楚王勃然大怒,準備發兵攻打秦國。陳軫說:“我可以開口說話嗎?攻打秦國還不如用一座大城的代價去收買秦國,再與秦國合力攻打齊國。這樣我們從秦國失了地,還可以在齊國得到補償。現在您已經與齊國斷交,再去斥責秦國的欺騙行為,這樣做恰恰是我們在促成齊、秦和好,並招來天下的軍隊。楚國一定會吃大虧的!”楚王仍然不聽他的勸告,派屈匄率軍隊討伐秦國,秦國任命魏章為庶長起兵迎擊。
公元前312年春季,秦、楚兩國的軍隊在丹陽大戰,楚軍大敗,八萬士兵被殺,屈匄及楚國的列侯、執珪等七十多名將官被俘,秦軍又奪取了漢中郡。楚王又徵發國內全部兵力再次襲擊秦國。雙方在藍田決戰,楚軍再次大敗。韓國、魏國看到楚國處於危困之中,也向南襲擊楚國,直達鄧地。楚軍聽說後,趕快率軍回救,並割讓兩座城向秦國求和。
秦惠王派人通知楚懷王,想用武關以外的地方換黔中。楚王說:“我不願換地,只想用黔中之地來換張儀。”張儀聽說後,請求秦王答應。秦王疑惑地問:“楚王要殺死你才甘心,你為什麼還要去呢?”張儀說:“秦國強,楚國弱,只要大王您在,楚國是不會殺我的。而且我和楚王的寵臣靳尚關係密切,靳尚又侍奉楚王的愛姬鄭袖,鄭袖的話,楚王無不言聽計從。”然後欣然前往楚國。楚王把張儀關在獄中,準備將他處死。靳尚對鄭袖說:“秦王十分寵愛張儀,想用上庸等六個縣和一批美女將他贖回。大王既重視城池,又尊重秦國,那么,以後秦國來的美女肯定會被寵幸,那時您必然會遭到冷落啊。”於是鄭袖日夜在楚王面前哭泣哀求:“當年的事情,不過是臣子各為其主。現在殺了張儀,秦國必定大怒。我請求讓我們母子倆人先遷居江南,不要成為秦國刀下的魚肉!”之後,楚王赦免了張儀,並以厚禮相待。
張儀向楚王勸說道:“倡導各國聯合抗秦,就像是趕著羊群去進攻猛虎,根本沒有可斗性。現在大王不肯聽命於秦王,秦國如果逼迫韓國、驅使魏國來聯合攻楚,楚國就處於危險之中了。秦國西部有巴、蜀兩地,備船積糧,沿岷江而下,一天可行五百多里,用不了十天就能兵臨武扦關。一旦扦關被驚動,由此以東的各城就都要嚴加守備,黔中、巫郡便不再屬於大王您了。秦國如果興兵攻出武關,那么楚國的北部也就成了絕地。秦兵再來攻打楚國,楚國的存亡最多只有三個月的時間,而等待各國的救援則需要半年以上。等待那些弱國來救,而忘記強秦的攻擊,我非常為大王您現在的做法憂心啊!大王如果能真誠地接受我的建議,我可以讓楚國和秦國永結為兄弟之邦,停止一切戰爭。”楚王雖然已經得到了張儀,卻仍然重視黔中之地,不肯拿此地來交換,於是同意了張儀的建議,讓他離開。
公元前303年,齊、韓、魏等國因為楚國違背合縱抗秦的盟約,三國聯合出兵討伐楚國。楚王遣太子橫作為人質到秦國請求救援。秦國派一個名叫通的客卿率兵前去增援楚國,三國聯軍撤兵。
公元前302年,秦王、魏王、韓太子韓嬰會盟於臨晉,(會盟完畢)韓太子韓嬰繞道秦國的鹹陽然後才回韓國:秦國歸還了魏國的蒲阪。秦國有個大夫私下與楚國的太子橫發生爭鬥,太子橫乘機殺了他,逃回了楚國。
公元前301年,秦國派一位名叫奐的庶長前去聯合韓、魏、齊三國出兵征討楚國,結果在重丘這個地方大敗楚國軍隊,殺死楚將唐昧,於是占領重丘。
公元前299年,秦國出兵征討楚國,攻取八座城池。秦王遣使送信給楚王,信中寫道:“當初我與你相約兩國結為兄弟之邦,並在黃棘盟誓,派楚太子橫到秦國作人質,雙方相交關係融洽。誰知楚太子卻殺害了我的重臣,偷偷地逃回楚國。對此我十分惱怒,這才派兵攻打你的邊境。現在又聽說你讓太子到齊國去充當人質,請求和解。我秦國與你們楚國毗鄰,並且結為兒女親家。現如今要是秦、楚關係惡化,那么就無法施號令於其他國家。我希望與你在武關會面,當面誓約,結為同盟國,這才是我的真正願望!”
楚王十分擔憂,去,怕掉入陷阱,不去,又恐怕秦國更加惱怒。大臣昭睢說:“大王不能去,應該趕緊調兵堅守城池!秦國是虎狼之國,早就懷有吞併各國的野心,絕不能相信他們!”楚懷王的兒子子蘭卻勸懷王赴約,於是懷王前往秦國。秦王讓一位將軍假扮自己,在武關設重兵埋伏,等楚懷王一到便立即閉上關門,挾持他去到西邊的鹹陽,又命令懷王朝拜秦國的章台宮,行藩國使臣的禮節,並逼迫懷王割讓巫郡和黔中郡兩地給秦國。懷王要求履行盟誓,秦王卻堅持讓楚國先交割土地。楚懷王十分惱怒地斥責道:“秦王欺騙了我,還想強行逼迫我割地!”因此不再答應。秦國便扣留了他。
公元前297年,楚懷王從秦國逃了出來。結果被秦國人發覺,於是封鎖了所有通往楚國的道路。楚懷王只好從小路逃到了趙國。當時正逢趙主父外出去了代郡,趙國的官員不敢自作主張收留他。楚懷王又想逃到魏國去,卻被秦國人追上,抓回了秦國。
公元前296年,楚懷王突發疾病,客死在秦國,秦國把他的靈柩送回楚國。楚國人見了都萬分悲痛,像自己的親人死去了一樣。各國諸侯因此也開始對秦國不滿。

評析

楚國楚懷王時期正是戰國諸雄激烈爭霸的時期。秦國在這場戰爭中顯示出明顯的優勢,因此各個諸侯國多次聯合起來對付秦國,歷史上稱之為“合縱”。秦國則千方百計地破壞其他諸侯國的聯合,努力建立自己和單個諸侯的聯合,歷史上稱為“連橫”。楚懷王卻在這場戰鬥中失敗了,自己也客死秦國。楚國人非常悲憤,“楚雖三戶,亡秦必楚”的說法就是由此而來的,意思是楚國哪怕只剩下三戶人家,也發誓要滅亡秦國。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們