無可替代的詩

無可替代的詩

無可替代的詩是mihimaru GT (大和美姬丸)的歌曲

基本介紹

  • 中文名稱:無可替代的詩
  • 歌曲原唱:mihimaru GT 
  • 譜曲:MITSUYUKI MIYAKE
  • 歌曲語言:日語
綜述,歌詞,演唱,成員簡介,名字由來,發展歷程,

綜述

歌曲《無可替代的詩》(かけがえのない詩)由mihimaru GT演唱。是日本動漫《哆啦A夢》2007年劇場版《大雄的新魔界大冒險之魔法七使者》的主題曲。歌曲歡快而又具有一定的
無可替代的詩
勵志性。鼓勵大家面對困難、傷心時不要膽怯,正如歌詞中所寫的那樣:
“不要哭泣,不要哭泣,哪怕遇到再大困難,也不要輕易將夢想釋放”。

歌詞

作詞:HIROKOo豬野秀碧oMITSUYUKI MIYAKE
·
もしも暗闇が君を包んでも〖若是黑暗將你吞噬〗
私が君の瞳〖め〗になる〖我將成為你的雙目〗
もしも哀しみで言葉なくしても〖若是痛苦已不以言表〗
私が詩〖うた〗にして伝えるから〖我將為你唱起這首歌〗
氣がつけばいつも 無邪氣な笑顏で〖總是能不經意地 看見那張無邪的笑臉〗
辛い時に そっと支えてくれたのは君で〖艱辛的時刻 默默為我加油鼓勁的你在身旁〗
そばにいて そばにいて そばにいて〖就在我身旁 在我身旁 這樣在我身旁〗
たった一人の君〖只為一人的你〗
代わりなんていないから〖卻是無可替代的存在〗
信じて 信じて 信じて〖請相信 相信 相信下去〗
たった一つのメッセージ〖哪怕只是一點點訊息〗
どんなに離れても 屆ける I\'ll be there for you〖無論相隔多遠 都能傳達 I\'ll be there for you 〗
〖ラップ〗落書きだらけの オンボロの壁〖儘是胡亂塗寫的殘壁破瓦〗
そこに詰め迂まれた 葉わぬ夢の設計圖〖在那兒卻深深寄託著 無法實現夢想的藍圖〗
また擦〖かす〗れてく 今も仆の支えの innocence〖那殘留的點點滴滴 如今已成為我的支柱 〗
·
時の流れは急ぐばかりで〖時光就好似急流而逝〗
一人ぼっち空回り〖孤伶的一人原地空轉〗
早く大人になりたいなんて〖急切盼望著好快快長大成人〗
舍て台詞〖ぜりふ〗のように言ってたね〖好似為了躲避而扔下的言語〗
一緒に描いた 寶探しの地圖〖一同描繪出的 藏寶圖〗
ケンカをして くしゃくしゃのまんま引き出しの奧〖吵鬧著 就這樣嬉笑著通往抽屜的深處〗
泣かないで 泣かないで 泣かないで〖請不要哭泣 不要哭泣 不要再哭泣〗
何度立ち止まっても〖無論遇到多少挫折〗
その夢はこぼさないで〖請不要將夢想釋懷〗
つまずいて つまずいて つまずいて〖不斷地跌倒 不停跌倒 就這樣跌倒〗
道を見失っても〖即使迷失了方向〗
まっすぐほら步いてゆけばいい〖只要勇往直前 路就在前方〗
〖ラップ〗慣れ親しんだ町並みの中を〖習慣穿梭於這可人的街道〗
走り拔け逢いに行く君の顏〖奔跑著想要尋覓你的笑臉〗
お互いの違い感じながらも〖雖然能感受到彼此的差異〗
奇蹟をくれた〖Perfect World〗〖奇蹟終會出現 〖Perfect World〗
君が見せた淚 あのもどかしさ〖被你撞見的淚水 如此地急不可待〗
強くなる決意與えてくれた〖那正是賜予堅信的力量〗
いくつもの季節を越えて〖恍然四季更替時光飛逝〗
大聲で叫び續ける 君の name〖我大聲呼喊著 你的name〗
·
月明かりの無い夜も 君がいてくれるなら〖即便暗無月光的黑夜 你仍在我身 旁守候〗
もう何も怖くない〖我已不再有任何畏懼〗
君と步んできた道 かけがえのない夸り〖與你並肩走過的道路 是無可替代的驕傲〗
そばにいて そばにいて そばにいて〖就在我身旁 在我身旁 這樣在我身旁〗
たった一人の君〖只為一人的你〗
代わりなんていないから〖卻是無可替代的存在〗
信じて 信じて 信じて〖請相信 相信 相信下去〗
たった一つのメッセージ〖哪怕只是一點點訊息〗
どんなに離れても 屆ける I\'ll be there for you〖無論相隔多遠 都能傳達 I\'ll be there for you 〗
泣かないで 泣かないで 泣かないで〖請不要哭泣 不要哭泣 不要再哭泣〗
何度立ち止まっても〖無論遇到多少挫折〗
その夢はこぼさないで〖請不要將夢想釋懷〗
つまずいて つまずいて つまずいて〖不斷地跌倒 不停跌倒 就這樣跌倒〗
道を見失っても〖即使迷失了方向〗
まっすぐほら步いてゆけばいい〖只要勇往直前 路就在前方〗
もしも哀しみで言葉なくしても〖若是痛苦已不以言表〗
私が詩〖うた〗にして伝えるから〖我將為你唱起這首歌〗

演唱

——mihimaru GT(大和美姬丸)

成員簡介

HirokoHiroko
Hiroko:
Hiroko(本名:阿久津博子,1984年7月24日出生,生於兵庫縣蘆屋市
☆出道以來最深的記憶☆
→一直都在路上
☆如果不當藝人,現在做什麼☆
→留學,啃老族
☆一句話形容五年後的自己☆
→“該應該拿駕照了吧!”
☆喜歡的食物☆
→油炸銀杏,純粹火腿,乾酪,麵條(酒不太能喝。)
☆現在想挑戰的事☆
→janbe,木吉他,DJ
☆自己最弱的地方☆
→算術
☆喜歡的音樂類型☆
→流行歌曲,奶奶的演歌(日本特有的歌唱形式),Hip-Hop,R&B
☆現在最想要的東西☆
→雙筒望遠鏡
☆今後的願望☆
→成立mihimaru GT的音樂工作室
☆現在能說的抱歉事☆
→不能說。
☆度過假日的方法☆
→睡在許多商品上,做著美妙的夢
② miyake:
miyake(本名:三宅光幸,1980年10月2日出生,生於岡山縣倉敷市)
☆初次亮相的回憶☆
→通過音樂遇到大江千里先生
☆如果不當藝人,現在做什麼☆
→造園業
☆一句話形容五年後的自己☆
→suica,就要充電喲。
☆喜歡的食物☆
→朱古力冰糕,豬骨醬油麵條
☆現在想挑戰的事☆
→高爾夫球
☆自己最弱的地方☆
→父母家的門口
☆喜歡的音樂類型☆
→當然是BOOWY
☆現在最想要的東西☆
→Gold card
☆今後的願望☆
→成立我們mihimaru GT的音樂工作室
☆現在能說的抱歉事☆
→把DJ MINORU的T恤做為睡衣。對不起。
☆度過假日的方法☆
→20日或是30日,去佳世客。

名字由來

mihimaru GT這名字的由來是由hiroko前頭的“hi”和miyake的“mi”組成,而maru的意思是日語的“丸”(船的名字,像xx號),GT是由於他們兩都覺得mihimaru像船般那么慢.所以加GT兩個字下去.像GT跑車般讀得那么快.

發展歷程

03.04.05.06年
mihimaru gt在日本樂壇上一路都不太起眼,由單曲Yurume no Lady(ユルメのレイデ)、Love is...
(Love is...)、大牒中漸見起色,直至2006年6月,環球音樂發行單曲“心情HIGH翻天”(Kibun Jōjō 、氣分上々↑↑), 成為了mihimaru gt的成名曲,創下了06年日本手機下載量達100萬多次。大街小巷也能聽到這首歌,手提遊戲機也紛紛傳出這首歌的旋律。著名街機太鼓之達人9代、NDS遊戲應援團2也有這首樂曲。 06年8月發行單曲“永遠播放的旋律”(いつまでも響くこのMelody)(東京電視台深夜劇《怨み屋本鋪》片頭曲),由於日本樂壇里將hip hop音樂元素加入爵士樂的歌曲比較少,因此mihimaru GT為日本樂壇注入新風格,大膽使用傳統爵士樂來創作此曲,引來不少音樂人的好評,也打進了Oricon 200強每周最高排行第三名。 由於mihimaru GT潮流所致,收錄於2004年發行的(H.P.S.J.-mihimaru Ball MIX-/So Merry Christmas)其中一首歌“So Merry Christmas”也從新套上新音調,變成“SO MERRY CHRISTMAS TAKE 6”,趕緊於06年11月發行mihimania ~Collection Album~,成為06年尾全日本最熱播的聖誕歌,擊敗了韓國歌手K和日本天后中島美嘉的聖誕歌,成為新一代聖誕歌。
無可替代的詩
2007年
由於06年mihimaru GT在樂壇上取得好成績,因此在07年5月2日發行精選專輯“THE BEST of mihimaru GT”,集合了出道5年的最好歌曲。它賣出了383,220的成績。接著在月尾28日發行單曲“不可代替的詩”(かけがえのない詩),成為07年上畫的動畫電影《大雄的新魔界大冒險~7人的魔法使者》主題曲,也為該套動畫電影配音。接著4月發行的單曲“龐克樂風☆”(パンキッシュ☆),是近年來首次以爆炸頭為題目的搖滾樂曲。8月發行了單曲“突然Yeah!”(俄然Yeah!)打進了Oricon 200強每周最高排行第五名.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們