永遠是你的朋友

永遠是你的朋友

《永遠是你的朋友》是香港女歌手陳慧嫻於1989年6月28日由寶麗金發行的音樂專輯,專輯由區丁玉、陳永明擔任製作人,共收錄了《千千闕歌》、《最後的纏綿》、《虛假浪漫》等11首歌曲。

1989年,專輯中的《千千闕歌》獲得第十二屆香港電台十大中文金曲獎、年度十大勁歌金曲獎。

基本介紹

  • 中文名稱:永遠是你的朋友
  • 專輯語言:粵語
  • 專輯歌手:陳慧嫻
  • 曲目數量:11
  • 發行時間:1989年6月28日
  • 音樂風格:流行
  • 唱片公司:寶麗金
  • 製作人:區丁玉,陳永明
  • 唱片銷量:35萬張
  • 發行地區:香港
創作背景,專輯曲目,專輯鑑賞,獲獎記錄,

創作背景

1989年,由於陳慧嫻對出國留學的計畫已久,甚至親自飛到美國校方確定讀書的事宜,所以寶麗金也最終決定為她推出了一張真正意義上的告別專輯:《永遠是你的朋友》,作為她此番正式告別歌壇時,送給聽眾的禮物和紀念品。
1989年,陳慧嫻在告別樂壇準備出國留學之際,出版了這張告別專輯《永遠是你的朋友》,專輯在幕後製作方面陣容強大,作曲方面有周治平、倫永亮、盧東尼、林敏怡;作詞方面則有林振強、簡寧、陳少琪、潘源良;製作人為區丁玉、陳永明。
專輯中《真情流露》翻唱自日本卡通片《逾時空要塞》的主題曲飯島真理演唱的《可曾記得愛》。《夜機》翻唱自德國女歌手Nicole Augenblicke於1983年的作品《So viele Lieder sind in mir》。《千千闕歌》歌曲的旋律來自於日本歌手近藤真彥的歌曲《夕陽之歌》,陳慧嫻的一個DJ朋友,有一天在電台聽到近藤真彥用日語演唱的《夕陽之歌》之後錄了一個卡帶給她,希望陳慧嫻可以改編這首歌。陳慧嫻聽完後很喜歡,就給了監製,監製馬上動手改編。日文版《夕陽之歌》比較安靜,而那時候陳慧嫻恰巧要舉行暫別演唱會去美國讀書,監製就把這首歌改編得適合演唱會的氣氛,編曲做得很大氣。

專輯曲目

曲序歌名作詞作曲編曲
01
Kohji Makaino(近藤真彥
02
03
簡寧
唐奕聰
04
夜機
R. Siegel、Robert Jung
盧東尼
05
林振強
06
陳少琪
倫永亮
07
冰點
子貓
盧東尼
08
林振強
盧東尼
09
加藤和彥、安井一美
10
《親吻》
文井一
林敏怡
11
D.Barbelivien f. Barheim
盧東尼
註:以上資料來源

專輯鑑賞

《永遠是你的朋友》是陳慧嫻對聽眾的承諾,也是聽眾對她的期許。這是一張充滿濃烈離情別緒的唱片,寫滿了1989年眾多歌手告別的記憶,從張國榮、梅艷芳到陳慧嫻,一個新舊交替的年代,而陳慧嫻用她最亮麗的聲線和七白金(35萬)的銷量為香港粵語歌壇的盛世畫了一個句號。
由老搭檔區丁玉監製的專輯,首首精心打磨、精緻動聽,歌曲仍然以改編日本和歐美流行曲為主,雖然原創性偏低,但不少改編作品如《千千闕歌》、《夜機》卻賦予了獨特的新生命力。專輯聽起來非常連貫,快慢有致,陳慧嫻溫婉秀麗而帶幾許惆悵的演繹也是醉人的,她用她優美的歌聲詮釋了“離別”這個本來應該傷感的主題,多年後聽來仍感同身受。
台灣音樂人周治平作曲的《最後的纏綿》,和周治平的其他作品一樣,曲調感傷,配上簡寧填的詞,更是纏綿緋側。配器中的Sax幾近人聲,也增添了一份離別時的傷感。專輯中的《夜機》以離人夜間登機離去入畫,“回頭再看,微微燈光,無止境,寂寥不安,藏身於,無人機艙,心跟你道晚安”,陳少琪的詞,只寥寥幾句,卻使人眼前仿佛映現出主人公孤身離去的傷感景像。陳慧嫻富有磁性的嗓音,情真意切。

獲獎記錄

獲獎時間獎項具體獎項獲獎作品
1989年
第十二屆頒獎禮
年度十大中文金曲
陳慧嫻《夜機》
陳慧嫻《千千闕歌》
2007年
RoadShow至尊音樂頒獎禮
殿堂金曲獎
陳慧嫻《千千闕歌》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們