東床坦腹

東床坦腹

東床坦腹,讀音dōng chuáng tǎn fù,漢語成語,指女婿,出自《世說新語·雅量》。

基本介紹

  • 中文名:東床坦腹
  • 拼音:dōng chuáng tǎn fù
  • 詞義:指女婿等
  • 選自:《世說新語·雅量》
解釋,出處,典故,原文,譯文,注釋,釋義,示例,意義,

解釋

指女婿。

出處

南朝宋劉義慶《世說新語·雅量》:聞來覓婿,鹹自矜持;唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞。

典故

原文

郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:“君往東廂任意選之。”門生歸白郗曰:“王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,鹹自矜持。唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞。”郗公云:“正此好!”訪之,乃逸少,因嫁女與焉。

譯文

郗太傅在京口(今江蘇鎮江市),派一個門客拿著自己給王丞相的親筆書信到王府去選婿。王丞相見過信後對這個門客說:“你到東廂房去任意挑選吧!”門客到東廂房看過之後,趕回郄府,對太傅說:“王丞相的各個兒子都值得誇獎。聽說我為您選女婿,都故作姿態,以示不凡,只有一個年輕人,露出腹部躺在東床上,好像沒聽說有這回事似的。”郄太傅說:“就是這個公子最好。”太傅郄鑒詢問調查他,原來是王羲之,於是將女兒嫁給了他。

注釋

郗(chī)太傅:郗鑒太尉是掌管軍政大權的官名。
太傅:官名。太傅系太尉之誤。
京口:地名,今江蘇鎮江附近。
遣:派。
與:通“予”,給予。
門生:這裡指門客。
王丞相:晉朝的王導,做過丞相。
書:信。
語:(yù)告訴。
信:信使,使者。
往東廂:到,去東廂房。
東廂:東廂房。
白:告訴,稟告。
諸郎:眾兒郎。
可嘉:值得誇獎,值得讚許。
覓:找,求。
鹹:都。
矜持:故作姿態,以示不凡,不自然的樣子。
如:好像。
乃:原來是。
逸少:晉代著名書法家王羲之,字逸少,是王導的族子。
因:於是。
焉:相當於“之”。
云:說。
此:這樣。
唯:只有。

釋義

“惟一人在東床坦腹食”。後因以“東床坦腹”代指女婿。

示例

我是李府中小姐的保母,因老爺、夫人要聘公子東床坦腹。清褚人獲《隋唐演義》第六回
東床坦腹東床坦腹

意義

讚許王羲之處事坦然不慕權門;肯定郄太尉善於識人。相傳晉朝時,太傅郗鑒的愛女郗璇眉清目秀、聰明伶俐、妙齡待嫁。郗太傅聽說丞相王導的幾個兒子各個長得都很英俊,便有意與王府結兒女姻親。王丞相對這門親事也很同意。一天,郗太傅派一個門客拿著自己的給王丞相的親筆書信到王府去選婿。王就丞相見過信後對這個門客說:“好我的幾個好兒子都在東廂房呢,轉告郗太傅,請任意選吧!”門客到東廂房看過之後,謝過丞相王導,趕回郗府,回復太傅說:“百聞不如一見,到了王府一看才知道,王丞相的幾兒子長得真的都不錯,各個都很英俊。聽說我為您選女婿,都飾容待客,有的還有些拘謹,只有一個年輕人,袒腹臥於東床,好像沒聽說有這回事似的。”誰個知郗太傅聞聽此言後高興地說:“就選那袒腹東床的為婿。我就得意這樣的,他將來肯定是一個好女婿。”太傅郗鑒後來又經過進一步了解,原來這個青年是王羲之,便將女兒郗璇嫁給是了他。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們