天道無親常與善人

天道無親常與善人

出自《道德經》第七十九章,意為上天不分親疏,經常眷顧善於順應天道的人。

基本介紹

  • 中文名:天道無親,常與善人。
  • 外文名:The ways of heaven are impartial. with the good man
  • 出處:《道德經》
  • 作者:老子(李耳)
出處,譯文,注釋,

出處

和大怨,必有餘怨;報怨以德①,安可以為善?是以聖人執左契②,而不責③於人。有德司契,無德司徹④。天道無親⑤,常與善人⑥。

譯文

解決大的問題你卻留下了一些問題沒有解決,這樣怎么可以去做好事呢?所以,聰明人掌握著左右契約(契約)的另一面,而不能責怪其他人。因故,有道德修養的人司法和契約契約都可以制約結果。沒有道德修養的人司法和契約都會徹底失效。老天爺是不分親疏,經常眷顧善於順應天道的人。

注釋

1、報怨以德:許多學者都以為此句原在六十三章內,但據上下文意應在本章內。
2、契:契約。
3、責:索取所欠。
4、司徹:掌管稅收的官職。
5、無親:沒有偏親偏愛。
6、善人:有德的人、聖人、擅長、順應天道的人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們