天城(艦隊Collection角色:天城)

天城(艦隊Collection角色:天城)

天城是角川遊戲所開發的卡牌類網頁遊戲艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登場角色。

基本介紹

  • 中文名:天城
  • 外文名:あまぎ
  • 配音:堀江由衣
  • 登場作品艦隊Collection
  • 性別:女
  • 出身地:橫須賀海軍工廠
初始數據,台詞[編輯],

初始數據

雲龍級正規空母2號艦——“天城”


CV:堀江由衣
人設:くーろくろ
耐久
48→60
火力
0→0(19)
裝甲
26→44
雷裝
0→0
迴避
31→36(54)
對空
27→33(43)
搭載
51→69
對潛
0→0
速度
高速
索敵
38→63
射程
13→17
燃料
50→50
彈藥
45→55
18→18
25mm三連裝機槍→零戰52型丙(六〇一空)
24→21
12.7連裝高角炮→彗星(六〇一空)
3→27
未裝備→天山(六〇一空)
6→3
未裝備→12cm30連裝噴進炮

台詞[編輯]

場合台詞語音
圖鑑說明
雲龍型航空母艦、その二番艦、天城です。戦時急造計畫であるマル急計畫により、建造されました。
空母機動部隊として運用されることは葉いませんでしたが、呉空襲時の対空戦で奮闘しました。
我是雲龍型航空母艦,二號艦,天城。依照戰時急造計畫之一的“快速海軍軍備補充計畫(マル急計畫)”被建造
雖然沒能實現像空母機動部隊那樣被運用,但是在吳港空襲時的對空戰中有好好奮鬥過喲。
獲得/登入遊戲
雲龍型航空母艦、天城と申します。提督、どうぞよろしくお願い致します。天城、精進致します。
我是雲龍型航空母艦,天城。提督,請多多關照。天城,全力以赴。
母港/詳細閱覽
えーっと、対空戦ですか?
呃……,對空戰嗎?
何?対空射撃撃ち方はじめ!あら、提督?あ…えっと……。
不好!對空射擊開始!啊啦,提督?啊……呃……
提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか……?艦載機を配備?わあ、嬉しいです!
提督,您對天城的格納庫有何貴幹……?部署艦載機嗎?哇,我好高興!
結婚事件
提督、お呼びでしょうか?え、天城に?これを?…お受けいたします。提督、ありがとうございます!ずっと、大切にします!
提督,您找我?誒?把這個?……我收下了。提督,非常感謝!我會永遠珍藏的!
回港(結婚後)
提督、天城に素敵な艦載機を…そして、主力航空母艦として運用してくれて…本當に、ありがとうございます!…感謝でいっぱいです…
提督,給天城配備這么漂亮的艦載機……還被當做主力空母運用……真的,非常感謝!……感激不盡……
編成
航空戦隊旗艦、天城、出撃します!
航空戰隊旗艦,天城,出擊!
出擊
航空戦隊旗艦、天城、出撃します!
航空戰隊旗艦,天城,出擊!
航空母艦天城!抜錨致します!
航空母艦天城!起錨!
遠徵選擇時
天城が參ります!
天城要出發了!
Item發現
天城が參ります!
天城要出發了!
開戰
対空射撃じゃありません!攻撃隊の発艦です!天城航空隊、発艦、始め!です!
不是對空射擊!是攻擊隊的起飛!天城航空隊,開始起飛!
航空戰開始時
烈風…眩しい翼…。あっ…自分の艦載機なのに見惚れちゃいました!
烈風……耀眼的機翼……。啊……竟然看自己的艦載機看著迷了!
対空射撃じゃありません!攻撃隊の発艦です!天城航空隊、発艦、始め!です!
不是對空射擊!是攻擊隊的起飛!天城航空隊,開始起飛!
攻擊
烈風…眩しい翼…あっ、自分の艦載機なのに、見惚れちゃいました!
烈風……耀眼的機翼……。啊……竟然看自己的艦載機看著迷了!
天城航空隊!あっ、お願いします!
天城航空隊!啊,拜託了!
夜戰突入
つ…追撃ですか。そうですか。頑張ります!
追……追擊嗎。是嗎。我會加油的!
小破
被弾!?応急処置を!
中彈了!?快應急處置!
浸水を防いで!だ、大丈夫です!
防止進水!沒,沒關係!
中破
うぅ…やられました…艦載機、発著艦不能です…
唔……被打中了……艦載機,無法起降……
勝利MVP
天城が一番ですか……?本當に……?あぁ……ありがとうございます!嬉しい……。
天城是第一名……?真的……?非……非常感謝!我很高興……
歸航
艦隊が無事帰投しました、お疲れ様です。
艦隊平安歸航,辛苦了。
補給
貴重な燃料や艦載機、ありがとうございます!
貴重的燃料和艦載機,非常感謝!
改裝/改修/改造
対空火器の、増強でしょうか?
對空火炮的強化嗎?
新しい艦載機!天城、感激です!ありがとうございます!
新的艦載機!天城,感激不盡!感激不盡!
天城が參ります!
天城要出發了!
入渠(小破或以下)
深い傷ではないのですが……提督、すみません。
雖然不是什麼大傷……提督,對不起。
入渠(中破或以上)
申し訳ありません…長いお風呂を頂きます…本當に、すみません…
非常抱歉……要洗很長時間的澡了……真的,對不起……
建造完成
新造艦が就役した模様です。
好像有新建造的艦船就任了呢。
戰績表示
提督、情報は大切ですね。天城もそう思います。
提督,情報很重要喔。天城也是這么想的。
擊沉
沈むのに…天城、不思議な気持ちです…今度は、精一杯…生きました…よね…
明明要沉了……天城,有種不可思議的感覺……這次,有好好活過……呢……
報時(改)
0000:提督、日付が変わりました!本日はこの天城が時刻をお知らせしてまいりますね?はい、大丈夫です!頑張ります!
0000:提督,日期變更了!今天就由天城來報時吧?嗯,沒關係!我會加油的!
0100:マルヒトマルマルとなりました。提督、夜は…艦隊も靜かですね。
0100:〇一〇〇。提督,夜裡的艦隊夜很靜呢。
0200:マルフタマルマルです。丑三つ時…ですね、提督。少し、怖いかって?いえ、ぜんぜん…もんだい…な…く?…て、提督?どこ………ひゃぁっ!?
0200:〇二〇〇。丑時第三段……呢,提督。您說我稍微有點害怕?不,才沒有……沒問……題?……提,提督?您在哪裡……啊!?註:“丑三つ時”指的是將丑時也就是凌晨1點至3點分為4個時段後的第三段,也就是2點至2點半左右。
0300:マルサン、マルマルです。提督、あの…冗談とかやめて欲しいです。天城、本當にびっくりしました…べっ、別に怖くはないです…
0300:〇三……〇〇。提督,那個……請您不要開玩笑了好嗎。天城,真的被嚇了一跳呢……才,才沒害怕呢……明明嚇成那樣-_-
0400:マルヨンマルマルとなりました。提督、この時間はとても眠いですね?ぇへ、頑張ります!
0400:〇四〇〇。提督,這種時間很容易犯困吧?欸嘿,我會加油的!
0500:マルゴーマルマルです。夜が明けて來ました。そろそろ総員起こしの準備をいたしますね?
0500:〇五〇〇。天亮了呢。該準備叫全員起床了吧?
0600:マルロクマルマル。艦隊、総員起こし!朝です!本日も一日、頑張りましょう!
0600:〇六〇〇。艦隊,全員起床!早上了!今天一天也請加油吧!
0700:マルナナマルマルです。提督、簡単で申し訳ないですが、朝餉の準備、こちらにどうぞ!まず、今日のお味噌汁のお出しは…
0700:〇七〇〇。提督,非常抱歉,早飯的準備很簡單,請用!首先上今天的味增湯……
0800:マルハチマルマルです。提督、天城の朝餉、お口に會いましたでしょうか?あ、よかった♪片付けますね?ふふ、よかった♪…
0800:〇八〇〇。天城的早飯,不知是否和您的口味呢?啊,太好了。可以收拾了嗎?嘻嘻,太好了。
0900:マルキュウマルマルとなりました。提督、そろそろ艦隊出撃ですね。主力の艦隊編成は、如何致しましょうか?
0900:〇九〇〇。提督,差不多該讓艦隊出擊了呢。主力艦隊的編成,要怎樣才好呢?
1000:ヒトマルマルマルです。そうですね、私も艦載機を搭載できて、ほんとうに嬉しいです!いいものですね、艦載機。
1000:一〇〇〇。是的呢,我也能搭載艦載機,真的好高興!真好呢,艦載機。
1100:ヒトヒトマルマルです。そろそろ晝餉の準備をいたしますね?提督、何か食べたいものはありますか?何にしようかしら?
1100:一一〇〇。差不多該準備午飯了呢?提督,有什麼想吃的嗎?做什麼好呢?
1200:ヒトフタマルマル、正午です!提督、お晝は和風カレーにしてみました。丼いっぱいで召し上がれっ♪おかわりもありますよ?
1200:一二〇〇。正午到了!提督,午飯就吃和風咖喱吧。來一大碗吧!吃完還有喔!
1300:ヒトサンマルマルです。和風のカレーもいいでしょう?やはりお出汁!そして片栗粉のとろみもポイントなんです!うふふ♪
1300:一三〇〇。和風咖喱也很不錯吧?果然是高湯!還有澱粉糊也是要點所在呢!嘻嘻♪
1400:ヒトヨンマルマルとなりました。あ、雲龍姉様!調子はいかがですか?姉様、最近とっても綺麗…天城も見習います!
1400:一四〇〇。啊,雲龍姐姐!狀況如何?姐姐大人,最近好漂亮啊……天城也要學習學習!
1500:ヒトゴーマルマルです。提督、甘いモノでもいかがですか?間宮さんにお願いして、葛餅をいただいてきました!ご一緒に♪
1500:一五〇〇。提督,來點甜點怎么樣?我拜託間宮小姐做了葛粉糕!一起來吃吧♪
1600:ヒトロクマルマルです。提督、私も鍛錬すれば、飛龍さんや蒼龍さんのようになれますか?え、本當?天城、頑張ります!
1600:一六〇〇。提督,我要是經過訓練,也能變得像飛龍和蒼龍那樣吧?唉,真的?天城,會加油的!
1700:ヒトナナマルマルです。提督、夕焼けが綺麗ですね?え、天城もって…やだ、なに言って♪…あ、戻ろうって?そうですね…
1700:一七〇〇。提督,火燒雲很漂亮吧?誒,天城也……哎呀,您說什麼呢……啊,您說回去?是呢……
1800:ヒトハチマルマルとなりました。提督、天城、夕餉の支度に入りますね?天城、腕を奮います!少しお待ちくださいませ!
1800:一八〇〇。提督,天城,開始準備晚飯了。天城,儘自己所能!請稍等喔!
1900:ヒトキュウマルマルです。夕餉は洋食にしてみました。カツレツです!さ、召し上がれ♪コーンスープも用意致しました♪
1900:一九〇〇。晚飯吃西餐吧。炸豬排!來吃吧!還準備了玉米湯喔!
2000:フタマルマルマルです。え、カツレツはとんかつとは違いますよ?え、どう違うかですって?それはですね…まずそもそも…
2000:二〇〇〇。欸?法式的炸豬排和日本的豬排可不一樣喲?誒,哪裡不一樣?是啊……哪裡不一樣……
2100:フタヒトマルマルです、提督。そうですね、妹の葛城ですか?はい、再び會えると信じています。航空戦隊を組みたいですね。
2100:二一〇〇。提督。啊,我妹妹葛城嗎?嗯,我相信我們會再見的。想組成航空戰隊呢。
2200:フタフタマルマルとなりました。夜は靜か…じゃーないみたいですね。あの、天城、靜かにってお願いしてきましょうか?
2200:二二〇〇。夜晚好像很安靜……才怪呢。那個,天城去讓她安靜一下?
2300:フタサンマルマルです。提督、今日も一日本當にお疲れ様でした。ぐっすりお休みになって、疲れをとってくださいね?
2300:二三〇〇。提督,您今天真的辛苦了。好好休息,消除一天的疲憊吧?
放置時
函館……何でだろう懐かしい響き……気のせいですね。あ、提督お呼びでしょうか?天城、精一杯頑張りますね!
函館……令人懷念的聲音……是錯覺吧。啊,提督您叫我?天城,努力加油!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們