公元367年

公元367年,中國紀年,前涼昇平十一年,代國建國三十年,前秦建元三年,前燕建熙八年。

基本介紹

年表,人物,大事,

年表

公元367年 三峽東晉太和二年(公元367年),太府卿陶范為高僧慧永創建的廬山北山第一寺。宋太宗賜寺“太平興國乾明禪寺”額。從此,西林寺為禪寺肇基之始。
三峽通江之初只是雛形,它經歷了數千年的不斷疏鑿,始形成現代這般暢通。自夏禹之後,《水經注》還記載了古蜀國時期蜀望帝杜宇使鱉令(靈)鑿巫峽治水的故事:“時巫山峽(此峽作狹解)而蜀水不流,使鱉令鑿巫峽通水,蜀得陸處。望帝自以德不若,遂已國禪,號曰開明。”峽江兩岸山體岩崩造成了大量的險灘、暗礁,是三峽航道的最大隱患。《水經注》記載的險灘有數十處之多,多系岩崩所造成,如“新崩灘”:“江水歷峽東,經新崩灘,此山漢和帝永元十二年(即公元100年)崩,晉太和二年(公元367年)又崩。當崩之日,水逆流百餘里,湧起數十丈。”可謂三峽地區地質災害最早的記載。
亞他納修正典(公元367年)。

人物

陶潛生於公元365年,卒於公元427年。在公元367年到396年間,據史料記載,此時陶公無論是求學、生活或求仕,都未曾離開九江。公元393年陶公出任江州祭酒,也是在九江。公元394—414年期間,曾在建康(今南京)生活6年,在彭澤縣當了80餘天的縣令。
貞觀十一年(公元367年),太宗李世民尊老子李耳為始祖。安排佛道兩教次第時,將道士和女冠排在僧尼之前,法琳曾為此抗爭,但無結果。由於他的抗爭,又引起了道教徒的不滿,貞觀十三年(公無639年),有秦世英者,密告法琳的《辯正論》誹謗皇祖(李耳),有犯上之罪;太宗李世民聽了怒不可遏,立即下詔沙汰僧尼,並逮捕法琳,邢部尚書劉德成等審訊他,而他則理直氣壯,不認為自己有錯。後來唐太宗李世民親自審問,他亦據埋答辯,使得太宗亦無法治他的罪。於是就在他的《辯正論》中“有念觀音者,臨刃不傷”,太宗令他念觀音七天廣如無靈驗,就處死。七天之後,死期巳到,由於他能言善辯,太宗終於未殺他,但是不準他繼續住在京城廣命他遷移益都(今四川成都)僧寺。皇命難違,法琳只好離開長安廣行至百牢關(在今陝西沔縣西南)菩提寺,因病去世,終年六十九歲。

大事

(1)春,正月,庾希坐不能救魯、高平,免官。
(1)春季,正月,庾希因不能救援魯郡、高平郡的罪過,被免官。
(2)二月,燕撫軍將軍下邳王厲、鎮北將軍宜都王桓襲敕勒。
(2)二月,前燕撫軍將軍下邳王慕容厲,鎮北將軍、宜都王慕容桓襲擊敕勒。
(3)秦輔國將軍王猛、隴西太守姜衡、南安太守南安邵羌、揚武將軍姚萇等帥眾萬七千討斂岐。三月,張天錫前將軍楊向金城,征東將軍常據向左南,游擊將軍張統向白土,天錫自將三萬人屯倉松,以討李儼。斂岐部落先屬姚弋仲,聞姚萇至,皆降;王猛遂克略陽,斂岐奔白馬。秦王堅以萇為隴東太守。
(3)前秦輔國將軍王猛、隴西太守姜衡、南安太守南安人邵羌、揚武將軍姚萇等人率領兵眾一萬七千人討伐斂岐。三月,張天錫前將軍楊進發金城,征東將軍常據進發左南,游擊將軍張統進發白土,張天錫自己統領三萬人駐紮在倉松,用以討伐李儼。斂岐的部落以前屬於姚弋仲,聽說姚萇到來,全都投降。王猛於是攻克了略陽,斂岐逃奔到白馬。前秦王苻堅任命姚萇隴東太守。
(4)夏,四月,燕慕容塵寇竟陵,太守羅崇擊破之。
(4)夏季,四月,前燕慕容塵進犯竟陵,太守羅崇擊敗了他。
(5)張天錫攻李儼大夏、武始二郡,下之。常據敗儼兵於葵谷,天錫進屯左南。儼懼,退守罕,遣其兄子純謝罪於秦,且請救。秦王堅使前將軍楊安、建威將軍王撫帥騎二萬,會王猛以救儼。
(5)張天錫攻打李儼統轄的大夏、武始二郡,攻了下來。常據在葵谷打敗了李儼的軍隊,張天錫進軍駐紮在左南。李儼十分害怕,退守罕,派他哥哥的兒子李純去向前秦謝罪,並且請求救援。前秦王苻堅讓前將軍楊安、建威將軍王撫率領二萬騎兵,會合王猛前去救援李儼
猛遣邵羌追斂岐,王撫守侯和,姜衡守白石,猛與楊安救罕。天錫遣楊逆戰於罕東,猛大破之,俘斬萬七千級,與天錫相持於城下。邵羌禽斂岐於白馬,送之。猛遺天錫書曰:“吾受詔救儼,不令與涼州戰,今當深壁高壘,以聽後詔。曠日持久,恐二家俱弊,非良算也。若將軍退舍,吾執儼而東,將軍徙民西旋,不亦可乎!”天錫謂諸將曰:“猛書如此;吾本來伐叛,不來與秦戰。”遂引兵歸。
王猛派邵羌追擊斂岐,王撫守衛侯和,姜衡守衛白石,王猛與楊安去救援罕。張天錫派楊在罕以東迎戰,王猛徹底攻破了他,俘獲斬首一萬七千多人,與張天錫在罕城下相持。邵羌在白馬擒獲了斂岐,把他遣送回來。王猛給張天錫寫信說:“我接受詔令救援李儼,沒想到卻和涼州交戰,如今面對著堅壁高壘,等候詔令。相持曠日持久,恐怕對秦和涼兩家全都不利,這不是良策。如果將軍撤退,我帶著李儼東返,將軍遷徙百姓西歸,不是也可以嗎?”張天錫對眾將領說:“王猛的信中是這樣說的。我本來也是來討伐反叛的,不是來和秦國交戰的。”於是就率兵西歸。
李儼猶未納秦師,王猛白服乘輿,從者數十人,請與儼相見。儼開門延之,未及為備,將士繼入,遂執儼。以立忠將軍彭越為平西將軍、涼州刺史,鎮罕。
李儼還沒有讓前秦的軍隊進城,王猛身穿白衣,坐著車乘,數十人跟隨,請求與李儼見面。李儼打開城門請他進入,沒來得及防備,眾將十也相繼而入,於是就拘捕了李儼。任命立忠將軍彭越為平西將軍、涼州刺史,鎮守罕。
張天錫之西歸也,李儼將賀肫說儼曰:“以明公神武,將士驍悍,柰何束手於人!王猛孤軍遠來,士卒疲弊,且以我請救,必不設備,若乘其怠而擊之,可以得志。”儼曰:“求救於人以免難,難既免而擊之,天下其謂我何!不若固守以老之,彼將自退。”猛責儼以不即出迎,儼以賀肫之謀告;猛斬肫,以儼歸。至長安,堅以儼為光祿勛,賜爵歸安侯。
張天錫西歸的時候,李儼的將領賀肫勸李儼說:“以明公您這樣的神明威武,將士們驍勇強悍,為什麼要束手就擒於別人呢?王猛的孤軍遠道而來,士卒疲憊,而且是因為我們的請求救援而來,所以一定不會設定防備措施,如果乘他們懈怠而攻擊他們,可以遂心得手。”李儼說:“靠著求救於別人而免遭危難,危難解除以後又去攻擊來救援的人,天下人將會怎樣說我呢!不如固守以耗磨他們,他們將會自行撤退。”王猛責備李儼不馬上出來迎接他們,李儼把賀肫的計謀告訴了他,王猛斬殺了賀肫,帶著李儼返回。到達長安後,苻堅任命李儼為光祿勛,賜爵位為歸安侯。
(6)燕太原桓王恪言於燕主曰:“吳王垂,將相之才十倍於臣,先帝以長幼之次,故臣得先之。臣死之後,願陛下舉國以聽吳王。”五月,壬辰,恪疾篤,親視之,問以後事。恪曰:“臣聞報恩莫大於薦賢,賢者雖在板築,猶可為相,況至親乎!吳王文武兼資,管、蕭之亞,陛下若任以大政,國家可安;不然,秦、晉必有窺窬之計。”言終而卒。
(6)前燕太原桓王慕容恪對前燕國主慕容進言說:“吳王慕容垂,具有的將相才能超過我十倍,先帝只是考慮了長幼次序,所以我得以在他之先。我死了以後,願陛下讓整個國家都聽命於吳王。”五月,壬辰(疑誤),慕容恪病重,慕容親自前往看望,並向他詢問後事。慕容恪說:“我聽說報恩沒有比薦舉賢能更重要的了,賢能的人雖然隱遁在服役築牆的人中間,也可以啟用為宰相,何況是近親呢!吳王慕容垂文武兼備,才能僅次於管仲蕭何,陛下如果將朝廷大政委託給他,國家就可以安定,不這樣的話,秦國、晉朝一定會有窺窬我們的計謀。”說完以後慕容恪就死了。
秦王堅聞恪卒,陰有圖燕之計,欲覘其可否,命匈奴曹轂發使如燕朝貢,以西戎主簿郭辯為之副。燕司空皇甫真兄腆及從子奮、覆皆仕秦,腆為散騎常侍。辯至燕,歷造公卿,謂真曰:“仆本秦人,家為秦所誅,故寄命曹王,貴兄常侍及奮、覆兄弟並相知有素。”真怒曰:“臣無境外之交,此言何以及我!君似奸人,得無因緣假託乎!” 白,請窮治之;太傅評不許。辯還,為堅言:“燕朝政無綱紀,實可圖也。鑒機識變,唯皇甫真耳。”堅曰:“以六州之眾,豈得不使有智士一人哉!”
前秦王苻堅聽說慕容恪去世,暗地裡炮製了圖謀前燕的計策,想看看這個計策是否可行,就命令匈奴右賢王曹轂啟程出使前燕進獻貢奉,以西戎主簿郭辯作他的副手。前燕司空皇甫真的哥哥皇甫腆以及侄子皇甫奮、皇甫覆全都在前秦做官,皇甫腆任散騎常侍。郭辯抵達前燕後,逐一拜訪公卿,對皇甫真說:“我本是秦國人,家人被秦誅殺,所以才把生命寄託於曹王,你的哥哥散騎常侍皇甫腆以及皇甫奮、皇甫覆兄弟全都和我素來相知。”皇甫真憤怒地說:“臣下沒有境外的交往,你這話為什麼要告訴我!你好像是奸佞之人,莫非是藉此來冒充嗎?”皇甫真把這些事告訴了慕容,請求追究處理他,太傅慕容評不同意。郭辯返回去以後,告訴苻堅說:“燕朝政事亂無綱紀,確實可以圖謀。明白了解時機變故的,只有皇甫真罷了。”苻堅說:“以六州之廣的民眾,怎能不讓他有一個明白人呢!”
曹轂尋卒,秦分其部落為二,使其二子分統之,號東、西曹。
曹轂不久就去世了,前秦把他的部落分成二部分,讓他的兩個兒子分別統領,稱為東曹和西曹。
(7)荊州刺史桓豁、竟陵太守羅崇攻宛,拔之;趙億走,趙盤退歸魯陽。豁追擊盤於雉城,擒之,留兵戍宛而還。
(7)東晉荊州史桓豁、竟陵太守羅崇攻打宛城,攻了下來,趙億逃跑,趙盤退回到魯陽桓豁追擊趙盤到雉城,擒獲了他,留下士兵戍守宛城後返回。
(8)秋,七月,燕下邳王厲等破敕勒,獲馬牛數萬頭。
(8)秋季,七月,前燕下邳王慕容厲等攻破了敕勒,奪取牛馬數萬頭。
初,厲兵過代地,犯其田;代王什翼犍怒。燕平北將軍武強公以幽州兵戍雲中。八月,什翼犍攻雲中,棄城走,振威將軍慕輿賀辛戰沒。
當初,慕容厲的軍隊經過代國,毀壞了他們的糜田,代王拓跋什翼犍很憤怒。前燕平北將軍武強公慕容用幽州的軍隊戍衛雲中。八月,拓跋什翼犍攻打雲中,慕容棄城逃跑,振威將軍慕輿賀辛戰死。
(9)九月,以會稽內史郗為都督徐·兗·青·幽·揚州之晉陵諸軍事、徐·兗二州刺史,鎮京口。
(9)九月,東晉任命會稽內史郗為都督徐、兗、青、幽、揚州的晉陵諸軍事和徐、兗二州刺史,鎮守京口。
(10)秦淮南公幼之反也,征東大將軍并州牧、晉公柳,征西大將軍、秦州刺史趙公雙,皆與之通謀;秦王堅以雙,母弟至親,柳,健之愛子,隱而不問。柳、雙復與鎮東將軍洛州刺史魏公,安西將軍、雍州刺史燕公武謀作亂,鎮東主簿南安姚眺諫曰:“明公以周、邵之親,受方面之任,國家有難,當竭力除之,況自為難乎!”不聽。堅聞之,征柳等詣長安。冬,十月,柳據蒲阪,雙據上,據陝城,武據安定,皆舉兵反。堅遣使諭之曰:“吾待卿等,恩亦至矣,何苦而反!今止不征,卿宜罷兵,各定其位,一切如故。”各齧梨以為信。皆不從。
(10)前秦淮南公苻幼反叛的時候,征東大將軍、并州牧、晉公苻柳,征西大將軍、秦州刺史趙公苻雙,全都與他互通謀略。前秦王苻堅考慮到苻雙同母弟關係至親,苻柳是苻健喜愛的兒子,便將此事隱埋在心裡而不加以追究。苻柳、苻雙又與鎮東將軍、洛州刺史魏公苻,安西將軍、雍州刺史燕公苻武謀劃作亂,鎮東主簿南安人姚眺勸苻說:“明公您因為是像周氏、邵氏一樣與王室關係最近的親戚,接受了統管一方的重任,國家有危難,應當竭力消除,怎么能自己起來反叛作難呢!”苻沒有聽從。苻堅聽說後,徵召苻柳等人前往長安。冬季,十月,苻柳占據蒲阪,苻雙占據上,苻占據陝城,苻武占據安定,全都起兵反叛。苻堅派使者勸諭他們說:“我對待你們,恩情備至,何苦要反叛呢?現在停止對你們的徵召,你們應該罷兵息叛,各居其位,一切如故。”苻堅要求他們各自咬梨交給使者,作為表示聽從勸告的信物。他們都沒有照辦。
(11)代王什翼犍擊劉衛辰,河冰未合,什翼犍命以葦約流澌。俄而冰合,然猶未堅;乃散葦於其上,冰草相結,有如浮梁,代兵乘之以渡。衛辰不意兵猝至,與宗族西走,什翼犍收其部落什六七而還。衛辰奔秦,秦王堅送衛辰還朔方,遣兵戍之。
(11)代王拓跋什翼犍攻打劉衛辰,準備渡黃河時,黃河還沒有封凍,拓跋什翼犍命令用葦草繩阻攔流水。不一會就凍合起來了,然而還凍得不夠堅固。於是就把葦草鋪散在冰面上,冰草相連,就像浮橋一樣,代國士兵踏著它渡過了黃河。劉衛辰沒想到代國士兵這么快就來了,便和他的宗族親信倉惶向西逃跑,拓跋什翼犍虜獲了他部落之中十之六七的人後返回。劉衛辰逃奔到前秦,前秦王苻堅送他返回朔方,並派兵去戍守。
(12)十二月,甲子,燕太尉建寧敬公陽騖卒。以司空皇甫真侍中太尉光祿大夫李洪為司空。
(12)十二月,甲子(疑誤),前燕太尉建寧敬公陽鶩去世。任命司空皇甫真為侍中、太尉光祿大夫李洪為司空。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們