hanabi(生物股長演唱歌曲)

hanabi(生物股長演唱歌曲)

《hanabi》是生物股長演唱的歌曲,收錄於專輯《HANABI》中。

基本介紹

  • 所屬專輯:HANABI
  • 發行時間:2006-05-31
  • 歌曲原唱生物股長(いきものがかり)
  • 音樂風格Pop
  • 歌曲語言日語
  • 套用:《死神bleach》第7部片尾曲
  • 唱片公司:エピックレコードジャパン
歌手介紹,歌詞,

歌手介紹

在1999年由曾經是高中同學的水野良樹山下穗尊所組成的團體-生物股長,團名的由來就是因為山下和水野在國小一年級的時候一起擔任生物股長,所以才將團名取為生物股長,之後生物股長又加入了同學的妹妹吉岡聖惠,便成了現在的3人團體。

歌詞

【日文歌詞】
煌(きらめ)いて 揺(ゆ)らめいて 蒼(あお)き夢(ゆめ) 舞(ま)い放(はな)つ
花(はな) 燃(も)えゆく
靜寂(せいじゃく)に 落(お)ちる空(そら)
ふたひらの 夢花火(ゆめはなび)
彼方(かなた)に 旅立(たびだ)つ あなたも 見(み)えたの?
おなじ 光(ひかり)が
離(はな)れても いつの日(ひ)か
出逢(であ)えると 信(しん)じてる
胸裂(むねさ)く 想(おも)いを あなたに 歌(うた)うわ
聲(こえ)か 聴(き)こえる?
せつなに ひらく それは HANABI
煌(きらめ)いて 揺(ゆ)らめいて 蒼(あお)き夢(ゆめ) 舞(ま)い放(はな)つ
咲(さ)き夸(ほこ)れ 遙(はる)か 高(たか)く
守(まも)りゆく その想(おも)い ひたすら 鳴(な)り響(ひび)け
果(は)てるまで せめて 強(つよ)く
此(こ)の花(はな) 燃(も)えゆく
いくつもの 言(こと)の葉(は)を
悪戱(いたずら)に 散(ち)らかした
斷(た)ちゆく 迷(まよ)いは 靜(しず)かに 消(き)えたの
明日(あす)が 見(み)えてる?
せつなに ひらく それは HANABI
煌(きらめ)いて 揺(ゆ)らめいて つかみゆく 幻(ゆめ)の花(はな)
あたしの手(て)を 零(こぼ)れ落(お)ちて
願(ねが)うまま この想(おも)い あなたに 鳴(な)り渡(わた)れ
果(は)てるなら せめて 強(つよ)く
此(こ)の花(はな) 燃(も)えゆく
せつなに ひらく それは HANABI
煌(きらめ)いて 揺(ゆ)らめいて 蒼(あお)き夢(ゆめ) 舞(ま)い上(あ)がれ
いつの日(ひ)か めぐり逢(あ)えて
繋(つな)ぎゆく この想(おも)い 愛(いと)しき 君(きみ) 私(わたし)
いつまでも ふたり強(つよ)く
煌(きらめ)いて 揺(ゆ)らめいて 蒼(あお)き夢(ゆめ) 舞(ま)い放(はな)つ
咲(さ)き夸(ほこ)れ 遙(はる)か 高(たか)く
守(まも)りゆく その想(おも)い ひたすら 鳴(な)り響(ひび)け
果(は)てるまで せめて強(つよ)く
此(こ)の花(はな) 燃(も)えゆく
【羅馬音】
kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
hana moeyuku
seijyakuni ochirusora futahirano yumehanabi
anatani tabitatsu anatamo mietano? onaji hikariga
hanaretemo itsunohika deaeruto shinjiteru
munesaku omoiwo anatani utauwa koega kikoeru?
setsunani hiraku soreha hanabi
※kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
sakihokore haruka takaku
mamoriyuku sonoomoi hitasura narihibike
haterumade semete tsuyoku
konohana moeyuku※
ikutsumono kotonohawo itazurani chirakashita
tachiyuku mayoiha shizukani kietano ashitaga mieteru
setsunani hiraku soreha hanabi
kirameite yurameite tsukamiyuku yumenohana
atashinoteno koboreochite
negaumama konoomoi anatani nariwatare
haterunara semete tsuyoku
konohana moeyuku
setsunani hiraku soreha hanabi
kirameite yurameite aokiyume maiagere
itsunohika meguriaete
tsunagiyuku konoomoi itoshiki kimi watashi
itsumademo futari tsuyoku
【中文】
舞動的煙花帶著我年輕的夢想
在閃光 在搖擺 在燃放
墜落在寂靜的夜空里
那夢花的碎片
在遠方旅途中的你
也可曾和我一樣看到那火光
我堅信離別後還會重逢
這斷腸般的思念
化作我的歌聲 你可聽到?
我的情愁在綻放Hanabi
就是那煙花
在閃光 在搖擺 帶著我年輕的夢想
盎然怒放 更遠 更高
去守護你 帶著我的思念
永遠鳴放
這火花會強勁的燃放到無疆
一些話語 變成惡作劇 被散棄
不斷向前 迷茫會靜悄悄的走開
你看到明天了么?
我的情愁在綻放Hanabi
就是那煙花
在閃光 在搖擺
去抓住那夢想的花吧
零散的落入我的手中
願鳴聲帶去我對你的思念
這火花會強勁的燃放到無疆
我的情愁在綻放Hanabi
就是那煙花
在閃光 在搖擺 帶著我年輕的夢想
何日會與你相逢
這思念連線了你我的愛
兩人強韌的紐絆
到永遠
HANABI收錄在2002年唯一百萬單曲《H》中,曲順是第三首歌曲。
發行時間2002年07月24日
單曲資料如下
1-1(4:53) independent
作詞:ayumi hamasaki/作曲:CREA/作曲:D・A・I/編曲:tasuku
※NTV系「THE BASEBALL 2002」イメージ・ソング
1-2(4:19) July 1st
作詞:ayumi hamasaki/作曲:CREA/作曲:D・A・I/編曲:tasuku
※コーセー「VISEE」CMソング
1-3(4:52) HANABI
作詞:ayumi hamasaki/作曲:CREA/作曲:D・A・I/編曲:CMJK
※「ツーカーセルラー東京」CMソング
1-4(4:53) independent -instrumentral-
演奏:浜崎あゆみ/作詞:ayumi hamasaki/作曲:CREA/作曲:D・A・I/編曲:tasuku
1-5(4:19) July 1st -instrumental-
演奏:浜崎あゆみ/作詞:ayumi hamasaki/作曲:CREA/作曲:D・A・I/編曲:tasuku
1-6(4:52) HANABI -instrumental-
演奏:浜崎あゆみ/作詞:ayumi hamasaki/作曲:CREA/作曲:D・A・I/編曲:CMJK
-[中文]
涙がこぼれ落ちないように
滲んだ空を見上げているよ
人はどうして想いの
ままに生きられないの
泣けない弱い心も
泣かない強さもいらない
願いをかける流れる
星を探してみるけど
夜明けがもう早すぎて
見付けられずにいるよ
君の事思い出す日
なんてないのは
君の事忘れた
時がないから
悲しい事に出會う度に
大丈夫だよと口グセになる
あの日何かが止まって
しまったこんな私じゃ
いくら祈ってみたって
星ひとつさえ見えない
會いたいよねぇ會いたいよ
記憶の中の
笑顏だけ優しすぎて
どうしようもない
君のこと思い出す日
なんてないのは
君の事忘れた
時がないから
會いたいよねぇ會いたいよ
記憶の中の
笑顏だけ優しすぎて
もうどうしようもない
-[羅馬拼音]
Namida ga kobore ochinai youni
Nijinda sora o miagete iru yo
Hito wa doushite omoi no
Mama ni ikirarenai no
Nakenai yowai kokoro mo
Nakanai tsuyosa mo iranai
Negai o kakeru nagareru
Hoshi o sagashite miru kedo
Yoake ga mou hayasugite
Mitsukerarezu ni iru yo
Kimi no koto omoidasu hi
Nante nai no wa
Kimi no koto wasureta
Toki ga nai kara
Kanashii koto ni deau tabi ni
Daijoubu dayo to kuchiguse ni naru
Ano hi nanika ga tomatte
Shimatte konna atashi ja
Ikura inotte mitatte
Hoshi hitotsu sae mienai
Aitai yo ne aitai yo
Kioku no naka no
Egao dake yasashi sugite
Doushiyou mo nai
Kimi no koto omoidasu hi
Nante nai no wa
Kimi no koto wasureta
Toki ga nai kara
Aitai yo ne aitai yo
Kioku no naka no
Egao dake yasashi sugite
Mou doushiyou mo nai
-[中譯]
為了不讓眼淚掉下來
抬頭用眼淚看著天空
人為什麼就是沒辦法
照著自己的意思生活
我不要哭不出來的軟弱
也不要哭不出來的堅強
雖然我在找尋
一顆許願的流星
黎明來的太早
令我無法找到
我從未有一天
想起過你
因為我從未有一刻
忘記過你
每當遇見了傷心的事情
告訴自己沒關係已成了我的口頭禪
那一天我心中的
某個東西靜止了
這樣的我無論如何祈禱
也無法看見任何一顆星星
好想見你真的好想
在記憶里的
你的笑容太溫柔
令人感覺好無奈
我從未有一天
想起過你
因為我從未有一刻
忘記過你
好想見你真的好想
在記憶里的
你的笑容太溫柔
卻只有令人感覺無奈

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們