hanabi(Mr.children演唱歌曲)

《hanabi》是Mr.Children演唱的一首歌曲,由櫻井和壽填詞,櫻井和壽譜曲。

基本介紹

  • 外文名稱:hanabi
  • 歌曲原唱:Mr.Children
  • 填詞:櫻井和壽
  • 譜曲:櫻井和壽
  • 編曲小林武史Mr.Children
  • hanabi:日語為“煙花”的意思
歌曲介紹,歌手介紹,歌詞,

歌曲介紹

Mr.children的《HANABI》為2008年夏季新番日劇《code blue》的片尾曲。由山下智久新垣結衣戶田惠梨香比嘉愛未主演。

歌手介紹

孩子先生(Mr.Children,日語或簡稱ミスチル,Misuchiru)是日本的搖滾樂團,成員有4人,包括主音櫻井和壽、吉他手田原健一、貝斯手中川敬輔,和鼓手鈴木英哉。
受60至70年代披頭四滾石樂隊等樂團的曲風影響,Mr.Children自身的作品主要揉合了流行曲和經典搖滾的特色。Mr.Children也經常試驗不同的音樂風格,讓作品得以變化多端。除了不同形式的搖滾之外,他們也嘗試過爵士樂、藍調、民謠、舞曲等音樂。在歌詞內容上,Mr.Children與一般專注在男女情愛上的流行音樂歌手、團體不同,除了一般的愛情主題外,他們也經常利用歌曲抒發他們對社會、家庭、親情與友情等方面事物的觀感,除此之外,該團素來也以歌詞中大量使用不屬於日文常用漢字的冷僻辭彙而聞名。
Mr.ChildrenMr.Children
主音櫻井和壽是樂團的靈魂人物,大部分樂曲均由他作曲。櫻井的聲線也是Mr.Children的特色之一,他的音域範圍較一般男性為廣,而唱歌帶有明顯的西洋風格。櫻井和壽除了唱歌之外,也會與田原健一一起彈吉他、彈鋼琴和口琴。
吉他手田原健一和貝斯手中川敬輔,算是樂團中比較文靜的成員,演唱時大部分時候都留在舞台上不顯眼之處。而又稱Jen的鼓手鈴木英哉,則是樂團中最外向的成員,每次登台似乎都要脫掉上衣。他最能對應櫻井的幽默感。

歌詞

HANABI日文歌詞
どれくらいの値打ちがあるだろう
仆が今生きてるこの世界に
すべてが無意味だって思える
ちょっと疲れてんのかなあ?
手に入れたもん引き換えにして
切り舍てた幾つもの輝き
いちいち憂いていれるほど
平和な世の中じゃないし
いったいどんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようのないその問いかけは
日常に葬られて
君がいたらなんて言うかな?
暗いと茶化して笑うのかな
その柔らかな笑顏にふれて
この憂鬱が吹き飛んだらいいのに
決して捕まえることの出來ない
花火の様な光だとしたって
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
仆はこの手を伸ばしたい
誰も皆 悲しみを抱いてる
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を
どれだけ愛することが出來るだろう
考え過ぎで言葉が詰まる
自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用にたち振る舞う
自分がそれ以上に嫌い
笑っていても 泣いて過ごしても
平等に時は流れ
未來が仆等を呼んでる
その聲は今 君にも聞こえていますか?
「さよなら」が迎えに來ること
最初から分かっていたとしたって
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
何度でも君に會いたい
めぐり會えた事でこんなに
世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない
?単純だ?って笑うかい?
君に心から「ありがとう」を言うよう
滯らない様に 揺れて流れて
透き通っている水のような 心であれたら
會いたくなった時の分まで
寂しくなった時の分まで
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
誰も皆 問題を抱えてる
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風が立った世界を
どんだけ愛することが出來るだろう?
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
HANABI中文翻譯
究竟有多少的價值呢
在我如今活著的這個世界裡
所有的一切看來 都似毫無意義般地
已經感到有一點疲倦了吧
把到手的東西 拿去換成別的東西
就像捨棄了好幾個閃耀的光芒
被迫要一個一個去擔心著般地
是這樣不和平的一個世界
究竟要去描繪什麼樣的理想才好呢
到底要朝著實現什麼樣的希望向前呢
連回答都不想 那樣的自疑自問 被埋葬在日常生活里
如果你在的話會和我說什麼呢
你會取笑著我的悲觀吧
但要是能夠因為你那溫柔的笑容
把我心裏面的憂鬱給一掃而去那就好了...
絕不可能抓得住
就算是像煙火般的光芒
再一次地再一次地 再一次地再一次地
我也想要伸出那隻手
無論任誰也是懷抱著傷痛
但仍祈願著美好的明天而活
被相互猜忌懷疑的陣風吹襲
而掀起風浪的這世界裡
應該還可以這樣地去愛吧
想得太多無法把話說出口
討厭這樣沒用的自己
但另一面卻可以好好地去面對
讓我更加地感到厭惡
就算又哭又笑地過著
時間也是相同的流逝
未來在呼喚著我們
現在的你也聽得到那聲音嗎
有一天分離會迎面而來
就算在一開始時就知道
也想再一次地再一次地 再一次地再一次地
無論多少次都想要見到你
原來和你的邂逅相遇
會讓這世界看起來如此的美麗
就連想像也不曾有過
你會笑我傻氣吧
我想從心裡對你說聲謝謝
為了不會阻塞般地 搖晃流動著
就像是清新透撤的水流過般
要是能保持這洋的一顆心就好了
就連想要見面時的心情
甚至感到寂寞時的心情
再一次地再一次地 再一次地再一次地
想把你烙進我的心中
任誰心中也懷抱著問題
但仍祈願著美好的明天而活
被相互猜忌懷疑的陣風吹襲
而掀起風浪的這世界裡
應該還可以這樣地去愛吧
再一次地再一次地 再一次地再一次地
再一次地再一次地 再一次地再一次地

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們