Windflower

台灣著名歌手齊豫演唱歌曲。

基本介紹

  • 中文名稱:Windflower
  • 歌曲原唱:Jim Seals , Dash Crofts
  • 音樂風格:歐美音樂
  • 歌曲語言:英語,中文
  • 中文翻唱:齊豫
歌手簡介,歌詞,獨白,歌詞,中文歌詞,歌曲含義,

歌手簡介

齊豫(Chyi Yu)(1958年10月17日),台灣著名女歌手,被譽為“天籟之音”。祖籍山東,籍貫台灣。母親為滿族.生於台灣台中,歌手齊秦為其弟。1978年出道。國立台灣大學人類學學士,美國加州大學洛杉磯分校人類學碩士。

歌詞

獨白

Windflowers, my father told me not to go near themHe said he feared them always,and he told me that they carried him awayWindflowers, Beautiful windflowersI couldn't wait to touch them,to smell them I held them closelyAnd now I cannot break awayTheir sweet bouquet disappearslike the vapor in the desertSo take a warning, sonWindflowers, Ancient windflowersTheir beauty captures every young dreamer who lingers near themBut ancient windflowers, I love you

歌詞

windflowers, my father told me not to go near them
he said he feared them always,
and he told me that they carried him away
windflowers, beautiful windflowers
i couldn't wait to touch them,
to smell them i held them closely
and now i cannot break away
their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
so take a warning, son
windflowers, ancient windflowers
their beauty captures every young dreamer who lingers near them
but ancient windflowers, i love you
lyrics:
windflowers, my father told me not to go near them
he feared them always, said they carried him away
windflowers, i couldn't wait to touch them
to smell them i held them closely
now i cannot break away
their sweet bouquet disappears like the vapor in the desert
take a warning, son
windflowers,
their beauty captures every young dreamer who lingers near them
ancient windflowers, i love you

中文歌詞

父親對我說別走近它 他說他總有些害怕 他說他迷戀過它 銀蓮花,美麗的銀蓮花 我急切地要撫摸它 貼近臉頰聞久嗅 如今我已無法自拔 它的芳香猶如水汽 沙漠中蒸發 所以,孩子,聽句勸告吧 銀蓮花,古老的銀蓮花 美麗迷惑了每個年輕的夢人 久久的徘徊在它的身旁 而我愛你, 古老的銀蓮花

歌曲含義

Windflowers銀蓮花,一首古老的外國歌謠。原唱是Jim Seals & Dash Crofts。這是一首取材自希臘神話愛神維納斯的故事。愛神維納斯一直愛慕山中打獵的美少年,然而他卻在一次與野獸撕斗的過程中喪失了性命,維納斯為此天天以淚洗面,甚至雙眼流出了血來。泣血滴落在花瓣上,隨風飄散。Windflowers的歌詞中父親以一過來人的身份,試圖告訴兒子,愛情雖然甜美卻易逝去。windflowers前面的那段獨白,異樣的感人。開頭的音樂也非常的揪人,美得讓人無法自拔。這就象歌里唱的那樣--美麗誘人的背後往往暗藏著千萬種的危險!然而,這世上往往又有多少人明明知道前面是陷阱,也還是忍不住地往下跳!--就象世人所說的愛情。 Windflowers把我們帶進戀愛季節。這個季節里有著珠彈玉落的剔透,有著曲水放歌的迴腸盪氣,也有敲窗叩簾的情致,願意把一切雋秀的辭彙付予初戀,只因她能讓人忘記最後曲終人散的悲傷。一曲終了,才知道,飄飛的風之花原來是自己凋零的心,愛情在教我慢慢去體會。
Windflowers在希臘神話中也叫銀蓮花吧。開花時節,可愛的花朵迎風搖擺,就像在引頸期盼著什麼似的,所以它的花語是——期待。實在是找不到原唱專輯的圖片,所以用了一張能代表Windflowers的圖片,這是John Williams Waterhouse的一幅名畫,畫中一位美麗的少女在遍開花朵的林間採摘銀蓮花,在風中飄拂的頭髮和衣裙惹人遐思...... 它的花語源自希臘神話。銀蓮花的希臘語是風的意思。銀蓮花是由花神芙洛拉(Flora)的嫉妒變來的。這則神話是說,嫉妒阿蓮莫蓮(Anemone)和風神瑞比修斯戀情的芙洛拉,把阿蓮莫蓮變成了銀蓮花。也有另一種說法是,美神阿芙洛狄(Aphrodite)所愛的美少年阿多尼斯Adonis),在狩獵時被野獸所殺,從他胸口中流出的鮮血,就變成了銀蓮花。因此,銀蓮花是一種淒涼而寂寞的花。但是,人世間的淒涼則是,如果你所愛的人愛著別人……假如真的是這樣,就不妨送他一束銀蓮花吧!只有懂得寂寞淒涼的人,才能理解別人的寂寞與淒涼。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們