588年

588年

戊申年(猴年

開皇八年

南朝陳禎明二年

高昌延昌二十八年·

基本介紹

  • 中文名:588年
  • 甲子紀年戊申年(猴年
  • 朝代:隋
  • 年號開皇
  • 大事記:公元588年,文帝改壽陽為壽州
紀年,本年年表,風景名勝,傳統文化,歷史紀事,史籍記載,

紀年

戊申年(猴年
開皇八年
南朝陳禎明二年
高昌延昌二十八年

本年年表

1、公元588年,文帝改壽陽為壽州
2、公元588年隋滅陳,大將高穎接收陳朝圖書。
3、公元588年,隋文帝造了大批大小戰船,派他的兒子晉王楊廣、丞相楊素擔任元帥,
賀若弼韓擒虎為大將,率領五十一萬大軍,分兵八路,準備渡江進攻陳朝
4、公元588年,莫何死,雍虞閭立,號都藍可汗
5、公元588年,屬梁化郡歸樂善縣。

風景名勝

飛鳥寺588年日本建法興寺,即飛鳥寺,是一座日本最古老的正式的寺廟。主佛銅製釋迦牟尼如來像是外國人鞍作止利佛師所製造的日本最古老的佛像,經過幾次的修復才繼承到了現在。
飛鳥大佛最大的特點是在其手指間有一個像水鳥搬的蹼,據說這表示對所有的人都進行拯救靈魂的說教。又是一座在飛鳥地區起到指導性作用的寺廟。佛教通過朝鮮半島東傳日本,以後,隨著日本佛寺的大量興建,中國建築體系也不斷傳入日本。

傳統文化

雕版印刷最早發明的印刷術-雕版印刷
印刷術是印刷工藝技術的總稱。雕版印刷、活字印刷、短版印刷、孔版印刷……等都屬於印刷術,而又各不相同。雕版印刷、活字印刷、短版印刷、孔版印刷……等都屬於印刷術。當以雕版印刷為最早。雕版印刷,是將文字或圖畫雕刻在木版上,將刻有圖文的木板作為印版,進行施墨印刷的工藝技術。
雕版印刷的發明時間至今仍有爭論。多屬人認為它發明於隋末或唐初。鑒於公元588年,隋文帝楊堅曾下令抄寫討伐陳後主的詔書30萬份廣為召貼,為印刷術不大可能早於公元588年提供了佐證,說明印刷術發明於隋唐時期是較為適宜的。
歷史紀事隋宣布攻陳,晉王廣、秦王俊、楊素都有任元帥,分路進兵,均受晉王節度,以高穎為晉王元帥長史。楊素從永安(指巴東,今四川奉節東)出發,率戰船千艘東下。突厥莫何可汗死,沙缽略子雍虞閭立,即頡伽施多那都藍可汗。

歷史紀事

陳、隋互遣使聘問
開皇八年(五八八)一月五日,陳遣散騎常待袁雅、兼通直散騎常侍周止水聘於隋。二月二十二日,陳又遣將周羅睺將兵屯峽口,侵隋峽州(今湖北宜昌南)。三月五日,隋遣兼散騎常侍程尚賢,兼通直散騎常侍韋惲使於陳。兩國大戰臨近,但仍互通信使。
陳封二王
禎明二年(五八八)一月十一日,陳後主立皇子陳恮為東陽王,陳恬為錢塘王。
隋文帝下詔暴楊陳後主罪狀
開皇八年(五八八)三月二十一日,隨文帝下詔暴楊陳後主罪惡。詔書稱陳後主叔寶據手掌之地,劫奪鄰里,驅逼內外,勞役不已,窮奢極侈,日夜恣樂。斬直言諫臣,殺無罪之家,使小人得志,君子潛逃,衣冠鉗口,道路以目。又送璽書暴陳叔寶二十惡,散寫詔書三十萬張,遍諭江南,為攻陳大造輿論。
扶南國向陳奉獻
禎明二年(五八八)六月一日,扶南國遣使向陳貢獻方物。
陳廢立皇太子
皇太子陳胤聰敏好學,也頗有過失,不聽勸告。時沈皇后無寵,張、孔二貴妃在後主面前日夜構陷沈後與太子,孔范之徒又在外造謠,後主於是決意立張貴妃子始安王陳深為嗣,太子詹事袁憲力爭,後主不從。禎明二年(五八八)六月三日,陳廢皇太子陳胤為吳興王,立揚州刺史始安王陳深為皇太子,以袁憲尚書僕射。陳深聰惠有志操,左右近侍很少見到他有喜怒之色。後主又欲廢立皇后。以張貴妃取代沈後,以亡國而不果。
隋置淮南行尚書省
開皇八年(五八八)十月二十三日,隋置淮南行省,即行尚書台,以晉王楊廣為行省尚書令。
隋扣留陳使者
禎明二年(五八八)十月,陳後主又遣兼散騎常侍王琬,兼通宜散騎常侍許善心聘於隋。隋人將其留住於客館,琬等屢請回國,不許。
隋發兵八路攻陳
開皇八年(五八八)十月二十八日,隋大舉伐陳,發兵五十一萬八千,命晉王楊廣、秦王楊浚、清河公楊素為行軍元帥,分八路進擊。楊廣軍出六合(今屬江蘇),楊俊軍出襄陽(今屬湖北),楊素軍出永安(今四川奉節),荊州刺史劉仁恩出江陵(今屬湖北),蘄州刺史王世積出蘄春(今屬湖北),廬州總管韓擒虎出廬江(今安徽合肥),吳州總管賀若弼出廣陵(今江蘇揚州),青州總管燕榮出東海(今江蘇連雲港)。隋大軍東接滄海,西拒巴蜀,旌旗舟楫,橫亘數千里。諸軍皆受晉王節度,以左僕射高熲為晉王元帥府長史,右僕射王韶為司馬。秦王楊俊督師漢口,為上流節度。
隋文帝陳師誓眾
開皇八年(五八八)十一月二日,隋文帝親自餞送將士,十日,親至潼關三十里外的定城,陳師誓眾。並行幸河東,至十二月五日才還長安。
突厥都蘭可汗立
突厥莫何可汗西擊鄰國,中流矢而卒。開皇八年(五八八)十二月,突厥立莫何兄子雍虞閭,號頡伽施多那都蘭可汗。
楊素舟師下三峽
隋行軍元帥楊素率舟師自永安(今四川奉節)出三峽,陳將戚昕以青龍船百餘艘拒守狼尾灘(今湖北宜都境內)地勢險峭。開皇八年(五八八)十二月,楊素親帥黃龍船千餘艘乘夜銜枚而下,又遣將王長襲引兵自長江南岸襲陳軍營柵,大將軍劉仁恩帥甲騎自北岸奔襲。戚昕大敗,其眾悉被俘虜。於是楊素統率水師東下,舟艫被江,旌甲曜日,兩岸陳人望見楊素雄偉容貌,懼稱為江神
陳江防戒備鬆弛
禎明二年(五八八)十二月,隋南征大軍臨江,陳江濱鎮戍相繼奏聞。佞幸施文慶沈客卿共掌機密,對告急文書皆抑而不奏。陳軍不作應變調動,反而解除較善戰陣的湘州刺史陳叔文的兵權,而任施文慶都督。將軍樊毅蕭摩訶與宰相袁憲奏請於京口(今江蘇鎮江)、採石(今安徽馬鞍山東)嚴兵設備,施文慶勸後主不必驚擾,袁憲再三奏請,宰相江總卻大唱反調,於是久議不決。陳後主從容謂侍臣說:“王氣在此”。孔范聲稱:“長江天塹,古以為限隔南北,邊將欲立功,妄言事急。”陳後主笑以為然,故不設江防戒備,照樣縱酒賦詩不斷。
隋文帝招撫吐谷渾
開皇八年(五八八),吐谷渾裨王拓跋木彌請以千餘家降隋,隋文帝不納,而以好言招撫。吐谷渾河南王移茲裒卒,隋文帝令其弟樹歸襲統其眾。
王元規講學於江州
陳禎明二年(五八八),王元規講學於江州(今江西九江)。王元規,字正范,太原人。少好學,從沈文阿受業。十八歲通《春秋左傳》、《孝經》、《論語》等。梁大通元年(五二七)策試舉高第侯景之亂時攜家還會稽(今浙江紹興)。入陳歷任國子助教。陳叔寶在東宮,引為東宮學士。遷國子祭酒。南朝自梁以來,諸儒相傳《左傳》皆以賈逵、服虔之義難駁杜預,凡一百八十條,王元規引經通析,無復疑滯。後為南平王府限內參軍,隋至江州,四方學徒不遠千里來聽講請道。陳亡入隋,為秦王府東閣祭酒,年七十四卒於廣陵(今江蘇揚州)。

史籍記載

(1)春,正月,辛巳,立皇子東陽王,恬為錢塘王。
(1)春季,正月,辛巳(十一日),陳朝立皇子陳為東陽王,陳恬為錢塘王。
(2)遣散騎常侍袁雅等聘於隋;又遣散騎常侍九江周羅將兵屯峽口,侵隋峽州。
(2)陳朝派遣散騎常侍袁雅等人到隋朝聘問;又派遣散騎常侍九江人周羅率軍駐紮峽口,侵犯隋朝峽州。
三月,甲戌,隋遣兼散騎常侍程尚賢等來騁。
三月,甲戌(初五),隋朝派遣兼散騎常侍程尚賢等人到陳朝聘問。
戊寅,隋主下詔曰:“陳叔寶據手掌之地,恣溪壑之欲,劫奪閻閭,資產俱竭,驅逼內外,勞役弗已;窮奢極侈,俾晝作夜;斬直言之客,滅無罪之家;欺天造惡,祭鬼求恩;盛粉黛而執干戈,曳羅綺而呼警蹕;自古昏亂,罕或能比。君子潛逃,小人得志。天災地孽,物怪人妖。衣冠鉗口,道路以目。重崐以背德違言,搖盪疆埸;晝伏夜遊,鼠竊狗盜。天之所覆,無非朕臣,每關聽覽,有懷傷惻。可出師授律,應機誅殄;在斯一舉,永清吳越。”又送璽書暴帝二十惡;仍散寫詔書三十萬紙,遍諭江外。
戊寅(初九),隋文帝下詔書說:“陳叔寶盤據著巴掌大的地方,卻慾壑難填,劫奪鄉民百姓,使他們傾家蕩產,驅逼天下黎民,勞役不休;窮奢極侈,晝夜尋歡作樂;誅殺直言之士,族滅無罪之家;欺瞞上天,作惡多端,卻去祭祀妖鬼,祈求福佑;與後宮寵愛的妃子出遊,侍衛翼從,前呼後擁,清道戒嚴,自古以來,帝王昏庸腐敗,難以為比。使正人君子潛逃歸隱,小人奸臣得志弄權。因此天地為之震怒,人妖物怪出沒。士大夫鉗口結舌,平民百姓側目而視。再加上違反德義,背棄誓言,犯我邊疆,白天隱伏,夜間出遊,象鼠竊狗盜那樣。普天之下都是朕的臣民,每當聽到或省覽有關江南百姓受苦受難的奏疏,朕都感到痛苦悲傷。因此,要出師討伐,以正國法,乘機誅滅暴君。此次一戰將會永遠掃平吳越地區。”又派遣使者把璽書送給陳朝,歷數陳後主二十條罪狀。並抄寫了三十萬份詔書,向江南地區廣為傳播散發。
(3)太子胤,性聰敏,好文學,然頗有過失;詹事袁憲切諫,不聽。時沈後無寵,而近侍左右數於東宮往來,太子亦數使人至後所,帝疑其怨望,甚惡之。張、孔二貴妃日夜構成後及太子之短,孔范之徒又於外邊助之。帝欲立張貴妃子始安王深為嗣,嘗從容言之。吏部尚書蔡徵順旨稱讚,袁憲厲色折之曰:“皇太子國家儲副,億兆宅心,卿是何人,輕言廢立!”帝卒從徵議。夏,五月,庚子,廢太子胤為吳興王,立揚州刺史始安王深為太子。徵,景歷之子也。深亦聰惠,有志操,容止儼然,雖左右近侍未嘗見其喜慍。帝聞袁憲嘗諫胤,即用憲為尚書僕射
(3)陳朝皇太子陳胤聰明敏慧,喜好文學,但是多有不良行為,太子詹事袁憲懇切進諫,陳胤不聽。當時沈皇后失寵,而她身邊的近侍隨從多次往來東宮,皇太子也多次派人到皇后寢宮,因此陳後主懷疑他們心懷怨恨,所以十分厭惡他們。張、孔二貴妃又日夜在陳後主面前說皇后和太子的壞話,都官尚書孔范等人又在朝外推波助瀾。於是陳後主打算廢掉皇太子陳胤,另立張貴妃的兒子始安王陳深為太子,並非正式提出了這件事。吏部尚書蔡徵順從陳後主的旨意,極力稱讚,袁憲正顏厲色反駁他說:“皇太子是國家將來的皇上,萬民敬仰,你算什麼人,膽敢隨便談說廢立大事!”陳後主最終還是聽從了蔡徵的建議。夏季,五月,庚子(疑誤),陳後主廢掉皇太子陳胤,改封為吳興王,冊立揚州刺史始安王陳深為皇太子。蔡徵是蔡景歷的兒子。陳深也很聰明敏慧,有志氣,品行端正,儀容舉止莊嚴肅穆,即便是他的近侍隨從,也從未見過他高興和惱怒。陳後主聽說袁憲曾經規諫過陳胤,當即任命他為尚書右僕射。
帝遇沈後素薄,張貴妃專後宮之政,後澹然,未嘗有所忌怨,身居儉約,衣服無錦繡之飾,唯尋閱經史及釋典為事,數上書諫爭。帝欲廢之而立張貴妃,會國亡,不果。
陳後主對待沈皇后一向冷淡,張貴妃在後宮專權當政,沈皇后坦然處之,從沒有表示過忌恨不滿,躬行儉約,衣著樸素,每天只是閱讀經史書籍和佛經,並且還多次上書向陳後主進諫。陳後主想要廢掉沈皇后而立張貴妃,正趕上亡國,沒有實現。
(4)冬,十月,己亥,立皇子蕃為吳郡王。
(4)冬季,十月,己亥(初三),陳朝立皇子陳蕃吳郡王
(5)己未,隋置準南行省於壽春,以晉王廣為尚書令。
(5)己未(二十三日),隋朝於壽春設立淮南行台,任命晉王楊廣為行台尚書令。
帝遣兼散騎常侍王琬、兼通直散騎常侍許善心聘於隋,隋人留於客館。琬等屢請還,不聽。
陳後主派遣散騎常侍王琬、兼通直散騎常侍許善心出使隋朝,隋朝將他們二人扣留在客館。王琬等人多次請求回國復命,隋文帝不答應。
甲子,隋以出師,有事於太廟,命晉王廣、秦王俊、清河公楊素皆為行軍元帥。廣出六合,俊出襄陽,素出永安,荊州刺史劉仁恩出江陵,蘄州刺史王世積出蘄春,廬州總管韓擒虎出廬江,吳州總管賀若弼出廣陵,青州總管弘農燕榮出東海,凡總管九十,兵五十一萬八千,皆受晉王節度。東接滄海,西拒巴、蜀,旌旗舟楫,橫亘數千里,以左僕射高為晉王元帥長史,右僕射王韶崐為司馬,軍中事皆取決焉;區處支度,無所凝滯。
甲子(二十八日),隋文帝要出師討伐陳朝,在太廟祭告祖先,並任命晉王楊廣、秦王楊俊、清河公楊素三人都為行軍元帥。命令楊廣統率軍隊從六合出發,楊俊統率軍隊從襄陽出發,楊素統率軍隊從永安出發,荊州刺史劉仁恩統率軍隊從江陵出發,蘄州刺史王世積統率軍隊從蘄春出發,廬州總管韓擒虎統率軍隊從廬江出發,吳州總管賀若弼統率軍隊從廣陵出發,青州總管弘農人燕榮統率軍隊從東海出發,共有行軍總管九十位,兵力五十一萬八千人,都受晉王楊廣的節度指揮。東起海濱,西到巴、蜀,旌旗耀日,舟楫競進,橫亘連綿千里。朝廷又任命左僕射高為晉王元帥府長史,右僕射王韶為司馬,前線軍中一切事務全由他們裁決處理。他們安排各路軍隊進退攻守,料理調撥軍需供應,十分稱職,沒有貽誤。
十一月,丁卯,隋主親餞將士;乙亥,至定城,陳師誓眾。
十一月,丁卯(初二),隋文帝親自為出征將士餞行;乙亥(初十),文帝又駕臨定城,舉行誓師大會。
(6)丙子,立皇弟叔榮為新昌王,叔匡為太原王
(6)丙子(十一日),陳朝立皇弟陳叔榮為新昌王,陳叔匡太原王
(7)隋主如河東;十二月,庚子,還長安。
(7)隋文帝駕幸河東;十二月,庚子(初五),返回長安。
(8)突厥莫何可汗西擊鄰國,中流矢而卒。國人立雍虞閭,號頡伽施多那都藍可汗。
(8)突厥莫何可汗向西攻打鄰國,被流箭射中而死。突厥人擁立雍虞閭,號為頡伽施多那都蘭可汗。
(9)隋軍臨江,高謂行台吏部郎中薛道衡曰:“今茲大舉,江東必可克乎?”道衡曰:“克之。嘗聞郭璞有言:‘江東分王三百年,復與中國合,’今此數將周,一也。主上恭儉勤勞,叔寶荒淫驕侈,二也。國之安危在所委任,彼以江總為相,唯事詩酒,拔小人施文慶,委以政事,蕭摩訶、任蠻奴為大將,皆一夫之用耳,三也。我有道而大,彼無德而小,量其甲士不過十萬,西自巫峽,東至滄海,分之則勢懸而力弱,聚之則守此而失彼,四也。席捲之勢,事在不疑。”忻然曰:“得君言成敗之理,令人豁然。本以才學相期,不意籌略乃爾。”
(9)隋朝軍隊進至長江北岸,晉王元帥府長史高問行台吏部郎中薛道衡:“此次大舉出兵伐陳,江東地區必定能攻下嗎?”薛道衡回答說:“一定能攻下。我聽說晉朝著名術士郭璞曾經預言:‘江東地區分王立國三百年後,當復與中原統一。’現在三百年的時間已到,這是其一。皇上生活節儉,勤於政事,而陳叔寶卻荒淫奢侈,昏庸無道,這是其二。國家的安危興亡在於用人,陳朝任命江總為宰相,而江總只會賦詩飲酒,不理政事,又提拔刻薄小人施文慶,委以政事,又任命蕭摩訶、任蠻奴等人為大將,他們只有匹夫之勇而無智謀,這是其三。我們政治清明,地大物博,陳政治黑暗,地域狹小,估計他們的軍隊不過十萬人,西起巫峽,東至大海。如果分兵則勢力孤單弱小,集兵則會顧此而失彼。這是其四。所以,勢在必勝,事不遲疑。”高聽後高興地說道:“聽了你分析的成敗之理,令人豁然開通。我原來只是欽佩你的才學,沒料到還能如此運籌帷幄。”
秦王俊督諸軍屯漢口,為上流節度。詔以散騎常侍周羅都督巴峽緣江諸軍事以拒之。
隋朝秦王楊俊督率各部軍隊進駐漢口,節度指揮上游各軍。南陳後主詔令散騎常侍周羅負責指揮監督巴峽一帶沿江的軍事防務,抵抗隋朝軍隊。
楊素引舟師下三峽,軍至流頭灘。將軍戚昕以青龍百餘艘守狼尾灘,地勢險峭,隋人患之。素曰:“勝負大計,在此一舉。若晝日下船,彼見我虛實,灘流迅激,制不由人,則吾失其便;不如以夜掩之。”素親帥黃龍數千艘,銜枚而下,遣開府儀同三司王長襲引步卒自南岸擊昕別柵,大將軍劉仁恩帥甲騎自北岸趣白沙,遲明而至,擊之;昕敗走,悉俘其眾,勞而遣之,秋毫不犯。
楊素率領水軍順流而下,越過三峽,進至流頭灘。陳朝將軍戚昕率領青龍戰船一百餘艘防守狼尾灘,這裡地勢險要,易守難攻,隋朝將士因而擔憂。楊素說:“成敗在此一舉。我軍如果白天下船進攻,敵軍就會知道我軍虛實,加上灘流迅急,船隻難以掌握,我們就失去了居於上游的便利條件;不如在夜裡崐突然襲擊敵軍。”於是楊素親自率領黃龍艦船數千艘,將士銜枚,順流而下,又派遣開府儀同三司王長襲率領步兵由長江南岸攻打戚昕別處營壘,大將軍劉仁恩率領騎兵由北岸向白沙進發,黎明而各軍皆至,於是一起發起進攻;戚昕戰敗逃走,隋軍俘獲了陳朝全部將士,慰勞後加以遣返,紀律嚴明,秋毫不犯。
素帥水軍東下,舟艫被江,旌甲曜日。素坐平乘大船,容貌雄偉,陳人望之,皆懼,曰:“清河公即江神也!”
於是楊素率領水軍順流東下,舟艫艦船布滿江面,旌旗甲冑鮮明耀日。楊素坐在一隻平板大船上,儀表堂堂,陳朝人看見後,都心中懼怕,說:“清河公真像是長江水神!”
江濱鎮戍聞隋軍將至,相繼奏聞;施文慶沈客卿並抑而不言。
陳朝沿江鎮戍要塞聽說隋軍將到,相繼飛書奏報朝廷;但是中書舍人施文慶沈客卿把奏疏全部壓下,沒有呈奏天子。
初,上以蕭岩、蕭,梁之宗室,擁眾來奔,心忌之,故遠散其眾,以岩為東揚州刺史,為吳州刺史;使領軍任忠出守吳興郡,以襟帶二州。使南平王嶷鎮江州,永嘉王彥鎮南徐州。尋召二王赴明年元會,命緣江諸防船艦悉從二王還都,為威勢以示梁人之來者。由是江中無一斗船,上流諸州兵皆阻楊素軍,不得至。
以前,陳後主因為蕭岩、蕭是後梁宗室,在他們率領江陵軍民降附南陳後,心中猜忌他們,於是把隨他們而來的軍民分散到邊遠地區,而任命蕭岩為東揚州刺史,蕭為吳州刺史,並派遣領軍將軍任忠鎮守吳興郡,以挾制二州,加以防範。又派遣南平王陳嶷鎮守江州,永嘉王陳彥鎮守南徐州。不久就徵召陳嶷、陳彥二王回京師參加明年正月的元會,並命令沿江鎮防戍守的船隻全都跟從二王開返建康,想藉機向後梁降附軍民顯示強大的聲勢,所以江面上沒有一隻戰船,而上游各州的軍隊都受到楊素軍隊的阻攔,無法增援。
湘州刺史晉熙王叔文,在職既久,大得人和,上以其據有上流,陰忌之;自度素與群臣少恩,恐不為用,無可任者,乃擢施文慶為都督、湘州刺史,配以精兵二千,欲令西上;仍征叔文還朝。文慶深喜其事,然懼出外之後,執事者持己知長,因進其黨沈客卿以自代。
陳朝湘州刺史晉熙王陳叔文,在職時間長,非常得民心,陳後主因為他據有長江上游,心中猜忌他。陳後主自覺平時對百官大臣很少恩惠,恐怕他們不肯為自己賣力,又沒有可以放心任用的人,於是提拔中書舍人施文慶為都督、湘州刺史,調給他精兵兩千人,打算命令他西上就職。並徵召陳叔文回朝。施文慶非常高興得到這一任命,但又害怕自己出朝之後,繼任者掌握自己當權時的內幕,於是推薦他的黨羽沈客卿代替自己執掌政務。
未發間,二人共掌機密。護軍將軍樊毅言於僕射袁憲曰:“京口、採石俱是要地,各須銳兵五千,並出金翅二百,緣江上下,以為防備。”憲及驃騎將軍蕭摩訶皆以為然,乃與文武群臣共議,請如毅策。施文慶恐無兵從己,廢其述職,而客卿又利文慶之任,己得專權,俱言於朝:“必有論議,不假面陳;但作文啟,即為通奏。”憲等以為然,二人齎啟入。白帝曰:“此是常事,邊城將帥足以當之。若出人船,必恐驚擾。”
施文慶還沒有赴任的一段時期內,他與沈客卿兩人共同執掌朝政。護軍將軍樊毅尚書僕射袁憲說:“京口,採石都是戰略要地,各須精兵五千人,還要出動金翅艦船兩百艘,沿江上下往來巡查,以為防備。”袁憲和驃騎將軍蕭摩訶都贊成樊毅的建議,於是與文武群臣共同商議,想奏請按照樊毅的計策部署。施文慶恐怕自己無兵可帶,朝廷因而撤銷自己出守任職,而沈客卿又認為施文慶出朝任職對自己有利,自己得以專擅朝政;因此,二人就在朝堂上說:“如果有什麼議論請求,不一定要當面向皇上陳奏;只要寫好書表文啟,就立即代為轉交呈奏。”袁憲等人表示同意,於是施文慶沈客卿兩人拿著奏疏入宮。二人對陳後主說:“隋朝侵擾,這是常事,邊鎮將帥足以抵擋。如果從京師調撥軍隊艦船,恐怕會引起驚擾。”
及隋軍臨江,間諜驟至,憲等殷勤奏請,至於再三。文慶曰:“元會將逼,南郊之日,太子多從;今若出兵,事便廢闕。”帝曰:“今且出兵,若北邊無事,因以水軍從郊,何為不可!”又曰:“如此則聲聞鄰境,便謂國弱。”後又以貨動江總,總內為之遊說,帝重違其意,而迫群官之請,乃令付外詳議。崐總又抑憲等,由是議久不決。
到了隋軍進至長江北岸,江南地區也突然出現了大批間諜探子以後,袁憲等人又多次上奏請求。施文慶對陳後主說:“元旦的大朝會即將來臨,南郊大祀那天,太子必須率領較多軍隊;現在如果向京口、採石以及江面派遣軍隊和艦船,南郊大祀之事就得廢省。”陳後主說:“現在暫且派出軍隊,到時候如果北邊戰場無事,就順便使用這支水軍跟從到南郊,參加祭祀,又有什麼不可以!”施文慶又回答說:“這樣做會被鄰國知道,隋朝便會認為我國弱小。”後來施文慶又用金銀財物賄賂尚書令江總,於是江總又入宮為施文慶遊說,陳後主不好違背江總的意見,但又迫於群臣百官再三奏請,於是就下令由朝廷百官大臣再仔細商議決定。而江總又利用職權多方壓制袁憲等人,所以長時間商議卻沒有作出決定。
帝從容謂侍臣曰:“王氣在此。齊兵三來,周師再來,無不摧敗。彼何為者邪!”都官尚書孔范曰:“長江天塹,古以為限隔南北,今日虜軍豈能飛渡邪!邊將欲作功勞,妄言事急。臣每患官卑,虜若渡江,臣定作太尉公矣!”或妄言北軍馬死,范曰:“此是我馬,何為而死!”帝笑以為然,故不為深備,奏伎、縱酒、賦詩不輟。
陳後主曾經若無其事地對侍衛近臣說:“帝王的氣數在此地。自立國以來,齊軍曾經三次大舉進犯,周軍也曾經兩次大兵壓境,但是無不遭到慘重失敗。現在隋軍來犯又能把我怎么樣!”都官尚書孔范附和說:“長江是一道天塹,古人認為就是為了隔絕南方和北方。現在敵軍難道能飛渡不成!這都是邊鎮將帥想建立功勳,所以謊報邊事緊急。我常常覺得自己官職低下,如果敵軍能越過長江,我一定會建功立業,榮升太尉了。”有人謊報說隋軍馬匹多死,孔范又口出大言說:“這些軍馬都是我國的馬,怎么會死亡呢?”陳後主聽後大笑,認為孔范說的很對,所以根本不加以防備,每天奏樂觀舞,縱酒宴飲,賦詩取樂不止。
(10)是歲,吐谷渾裨王拓跋木彌請以千餘家降隋。隋主曰:“普天之下,皆是朕臣,朕之撫育,俱存仁孝。渾賊狂,妻子懷怖,並思歸化,自救危亡。然叛夫背父,不可收納。又其本意正自避死,今若違拒,又復不仁。若更有音信,但宜慰撫,任其自拔,不須出兵應接。其妹夫及甥欲來,亦任其意,不勞勸誘也。”
(10)這一年,吐谷渾裨王拓跋木彌請求率領所屬部落一千餘家降附隋朝。隋文帝說:“普天之下,都是朕的臣民,騰撫育蒼生黎民,用的是仁孝之心。吐谷渾可汗夸呂昏憒狂暴,為政苛刻,以至連他的妻兒都心懷恐懼,都想歸附中原,以拯求自己免遭屠戮。但背叛丈夫和父親,有違忠孝,不能接納。又因為他們的本意只是逃避死亡,如果加以拒絕,則又顯得我大隋朝不仁不義。如果再有音信來,只應該加以慰勉安撫,聽任他們自己率領所屬部落前來歸附,不要出兵接應。如果他的妹夫和外甥想來歸附,也聽任自然,不要進行勸誘。”
(11)河南王移茲裒卒,隋主令其弟樹歸襲統其眾。
(11)歸附隋朝的吐谷渾河南王移茲裒去世,隋文帝詔令他的弟弟樹歸承襲王位,統領歸附的吐谷渾部落。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們