443年

443年

紀年

癸未年(羊年

南朝宋元嘉二十年

北魏太平真君四年

高昌北涼承平元年

基本介紹

  • 中文名443年
  • 紀年癸未年(羊年
  • 公元443年:後仇池國為北魏所滅。
  • 大事件:沮渠無諱以其地建立國家政權組織
本年年表,大事,

本年年表

中國大事件南(北)朝劉宋元嘉二十年(公元443年),太醫令秦承祖奏準創建醫學教育機構教授學生,同時還設立太醫博士、太醫助教等醫官。
公元443年,後仇池國為北魏所滅。
鮮卑人從嘎仙洞走出大興安嶺之後,只有在公元443年回歸祖廟祭祖。
嘎仙洞公元443年,北魏拓跋鮮卑王朝第三代君王太武帝拓跋燾,接到北方烏洛侯國使節報告,在北方密林深處中的洞穴中,發現了鮮卑祖先居住過的舊墟。於是,太武帝拓跋燾派遣謁者僕射庫六官和中書侍郎李敞,帶人經過了四千多里路的長途跋涉。這一年的七月二十五日,終於來到了東北方的大鮮卑山之中,在先祖的石室舊墟前,按照王朝所定的最高祭禮,供奉馬牛羊三牲,在祈禱聲中,舉行了莊嚴隆重的祭天祭祖大典。又把祝文刻在洞內石壁之上。
這就是嘎仙洞
洪紹(公元361—443年),字繼宗。東晉安西將軍洪熙長子。義熙元年(公元405年)為建威將軍、東萊(今山東掖縣)太守。義熙五年(公元409年),隨劉裕(後為南朝宋武帝)討慕容超(五胡十六國南燕),繼平廣州刺史盧循之亂,因功調升為明威將軍,不久升為兵部尚書、金紫光祿大夫。後晉室日衰,劉裕勢盛,裕因紹不附己,欲中傷之。紹遂於義熙十三年(公元417年)由京口(今江蘇丹徒縣)辭官,隱居新定縣(即遂安縣)木連村(今中洲鎮鄭月村)。原配夫人太原王氏死後,繼娶陶侃孫女。子八,第五子曾為始新(今淳安)縣令。紹卒於元嘉二十年(公元443年),葬於武強山腳洪塘塢。其妻陶氏之侄——著名詩人陶淵明為之撰寫墓志銘。
公元443年,沮渠無諱占領高昌郡,並以其地建立國家政權組織。
公元443年,北魏擊柔然,無功而返。
仇池政權滅亡後,公元443年,楊文德在前仇池國鎮東司馬洪達、征西從事中郎任勝等擁立下,於葭蘆(今武都外納鄉)建武都政權。
公元443年,北涼王族沮渠無諱據有高昌,自稱高昌王。
公元443年,沮渠無諱去世,其弟沮渠安周代立。安周怕沮渠無諱的兒子沮渠乾壽謀反,準備削去乾壽的兵權。車伊洛為壯大自己的勢力,派人去告訴了乾壽。乾壽立即率領他的部族500餘家投奔了車師王國。與此同時,車伊洛又說服了的弟弟李欽等50餘人跟隨他。
公元443年,南朝何承天創《元嘉歷》,首次提出使用定朔法的建議,並提出一種叫調日法的數值計算方法,調整分子分母數值,以便得到接近實測年、月長度的曆法採用值。
求那跋陀羅於公元443年譯出《楞伽經》。
公元443年(太平真君四年)正月,遠在大鮮卑山附近的烏洛侯國使臣朝獻稱“其國西北有國家先帝舊墟,室有神靈,民多祈請。”“其歲,世祖遣中書侍郎李敞告祭焉,刊祝文於室之壁而還”。這一事件及祝文也收入了《魏書·禮志》。但是由於時代變遷,地名的變遷,千百年來,人們始終無法找到史書中記載的“大鮮卑山”和“舊墟石室”,拓跋鮮卑民族也是“神龍見尾不見首”,其發祥地“舊墟石室”也成了千古之謎。
歐洲大事件
君士坦丁堡公元443年,阿提拉再次發起進攻,擊潰了東羅馬帝國的主力軍,兵鋒指向君士坦丁堡。東羅馬帝國萬般無奈之下與阿提拉訂立更加喪權辱國的《阿德里亞堡(Adrianople)條約》,阿提拉強迫東羅馬帝國支付6000磅黃金,並將每年要繳納的貢金增加兩倍以上,即以後每年向匈奴人納貢2100磅黃金。
公元443年,阿提拉在對東羅馬帝國發起進攻時,首先占領與推毀多瑙河一帶的城鎮然後長驅直入帝國腹地。他的騎兵擊潰了東羅馬帝國的主力軍(這次是在平原上作戰)兵臨東羅馬首都君士坦丁堡,但對君士坦丁堡堅固的城池束手無策。於是他回過頭來把城外軍隊全部殲滅。
伯艮第王國,公元443年建立,包括進法國索恩河流域及瑞士西北部。
公元443年,阿提拉利用東羅馬帝國遠征北非汪達爾人之機,渡過多瑙河,掠奪辛吉杜那木(今貝爾格勒),維米那齊(今波扎雷瓦夫),菲力波里斯(今保加利亞境內)等城市。

大事

(1)春,正月,魏皮豹子進擊樂鄉,將軍王奐之等敗沒。魏軍進至下辯,將軍強玄明等敗死。二月,胡崇之與魏戰於濁水,崇之為魏所擒,餘眾走還漢中。將軍姜道祖兵敗,降魏,魏遂取仇池楊保熾走。
(1)春季,正月,北魏徵西將軍皮豹子進犯樂鄉,劉宋將軍王奐之等戰敗,全軍覆滅。北魏軍隊進抵下辯,劉宋將軍強玄明等戰敗而亡。二月,劉宋刺史胡崇之與北魏軍隊在濁水相戰,胡崇之被北魏所俘,剩餘的部下士卒逃回漢中。將軍姜道祖也大敗,投降了北魏。北魏於是奪取了仇池楊保熾逃走。
(2)丙午,魏主如恆山之陽;三月,庚申,還宮。
(2)丙午(疑誤),北魏國主前往恆山之南。三月,庚申(二十日),魏主回到皇宮。
(3)壬戌,烏洛侯國遣使如魏。初,魏之居北荒也,鑿石為廟,在烏洛侯西北,以祀其先,高七十尺,深九十步。及烏洛侯使者至魏,言石廟具在,魏主遣中書侍郎李敞詣石廟致祭,刻祝文於壁而還,去平城四千餘里。
(3)壬戌(二十二日),烏洛侯國派使節前往北魏。當初,北魏居住在荒涼的北方邊地的時候,在烏洛侯國的西北祭祀祖先,鑿石頭建寺廟,高七十尺、深九十步。烏洛侯使者到達北魏的時候,說石廟仍在,魏主便派中書侍郎李敞到石廟去祭祀。李敞在石廟的牆壁上刻下祝文後返回。石廟距平城四千多里。
(4)魏河間公齊與武都王楊保宗對鎮谷,保宗弟文德說保宗,令閉險自固以叛魏。或以告齊,夏四月,齊誘執保宗,送平城,殺之。前鎮東司苻達、征西從事中郎任等遂舉兵立楊文德為主,據白崖,分兵取諸戍,進圍仇池,自號征西將軍、秦·河·梁三州牧、仇池公。
(4)北魏河間公拓跋齊和武都王楊保宗分別駐守在谷兩旁。楊保宗的弟弟楊文德勸楊保宗據守險要,以此背叛北魏。有人將此報告給了拓跋齊。夏季,四月,拓跋齊誘使楊保宗前來並抓住了他,將他押送平城斬首。前任鎮東將軍苻達、征西從事中郎任等於是起兵立楊文德為盟主,占據白崖,分幾路大軍奪取各個據點,進兵包圍了仇池,楊文德自封為征西將軍,秦、河、梁三州牧和仇池公
(5)甲午,立皇子誕為廣陵王。
(5)甲午(二十四日),劉宋立皇子劉誕為廣陵王。
(6)丁酉,魏大赦。
(6)丁酉(二十七日),北魏實行大赦。
(7)己亥,魏主如陰山。
(7)己亥(二十九日),北魏國主拓跋燾前去陰山。
(8)五月,魏古弼發上、高平、城諸軍擊楊文德,文德退走。皮豹子督關中諸軍至下辯,聞仇池解圍,欲還;弼遣人謂豹子曰:“宋人恥敗,必將復來。軍還之後,再舉為難,不如練兵蓄力以待之。不出秋冬,宋師必至;以逸待勞,無不克矣。”豹子從之。魏以豹子為仇池鎮將。
(8)五月,北魏安西將軍古弼徵發上、高平、城等地的幾支軍隊進攻楊文德,楊文德退走。征西將軍皮豹子督統關中各路大軍到下辯,聽說仇池解除圍困,打算回去。古弼馬上派人對皮豹子說:“宋國恥於這次戰敗,一定會再回來。你的軍隊回去之後,再次舉兵是很難的,不如在此訓練士卒,積蓄力量等待宋兵。出不了秋冬二季,宋軍一定會來。我們以逸待勞,沒有不能攻克的。”皮豹子聽從了他的話。北魏任命皮豹子做仇池鎮將。
楊文德遣使來求援。秋,七月,癸丑,詔以文德為都督北秦·雍二州諸軍事、征西大將軍、北秦州刺史、武都王。文德屯葭蘆城,以任為左司馬;武都、陰平氐多歸之。
楊文德派使節來宋求援。秋季,七月,癸丑(十四日),劉宋文帝下詔,任命楊文德為都督北秦、雍二州諸軍事,征西大將軍,北秦州刺史,武都王。楊文德屯兵葭蘆城,任命任為左司馬。武都、陰平一帶的氐人大多歸附於他。
(9)甲子,前雍州刺史劉真道、梁·南秦二州刺史裴方明坐破仇池減匿金寶及善馬,下獄死。
(9)甲子(二十五日),劉宋前雍州刺史劉真道,梁、南秦二州刺史裴方崐明被查出在仇池侵吞金銀財寶及良馬一事,被抓進牢獄,處以死刑。
(10)九月,辛巳,魏主如漠南。甲辰,舍輜重,以輕騎襲柔然,分軍為四道:樂安王范、建寧王崇各統十五將出東道,樂平王丕督十五將出西道,魏主出中道,中山王辰督十五將為後繼。
(10)九月,辛巳,北魏國主前往漠南。甲辰(初六),魏軍捨棄輜重,率輕騎襲擊柔然。分兵四路:樂安王拓跋范建寧王拓跋崇各率十五名將領從東路進軍,樂平王拓跋丕督統十五名將領從西路進軍,北魏國主從中路進軍,中山王拓跋辰督統十五名將領作為後援。
魏主至鹿渾谷,遇敕連可汗。太子晃言於魏主曰:“賊不意大軍猝至,宜掩其不備,速進擊之。”尚書令劉固諫。以為“賊營中塵盛,其眾必多,出至平地,恐為所圍,不如須諸軍大集,然後擊之”。晃曰:“塵之盛者,由軍士驚怖擾亂故也,何得營上而有此塵乎!”魏主疑之,不急擊。柔然遁去,追趕至石水,不及而還。既而獲柔然候騎曰:“柔然不覺魏軍至,上下惶駭,引眾北走,經六七日,知無追者,乃始徐行。”魏主深恨之。自是軍國大事,皆與太子謀之。
北魏國主來到鹿渾谷,正好與柔然國的敕連可汗相遇。太子拓跋晃對北魏國主說:“柔然賊兵沒想到我們的大部隊突然到此,我們該趁他們沒有防備時立刻進攻。”尚書令劉卻竭力勸阻,他認為:“柔然軍營中塵土很大,他們的人一定很多,到平地去與他們交戰,恐怕會被柔然軍隊包圍,不如等到各路大軍會集到這裡之後再攻打。”拓跋晃說:“柔然軍營塵土飛揚,是因為柔然士卒驚慌失措到處亂跑所造成的,不然,怎么會在軍營上空有如此多的塵土呢!”北魏國主為此也將信將疑,沒有馬上攻打。柔然部隊趁機逃走,北魏國主追到石水,沒有追上而返回。不久,俘獲了柔然的偵察騎兵說:“柔然國沒有發覺魏兵的到來,所以當得知魏兵已到時,整個軍營慌作一團,敕連可汗趕快率將士向北而逃,跑了六七天,知道後面沒有追趕的魏兵,才開始緩步行進。”北魏國主聽後非常後悔。從此以後,每遇軍隊或國家大事,北魏國主都要和拓跋晃商量。
司馬楚之別將兵督軍糧,鎮北將軍封沓亡降柔然,說柔然令擊楚之以絕軍食。俄而軍中有告失驢耳者,諸將莫曉其故,楚之曰:“此必賊遣奸人入營覘伺,割驢耳以為信耳。賊至不久,宜急為之備。”乃伐柳為城,以水灌之令凍;城立而柔然至,冰堅滑,不可攻,乃散走。
琅邪王司馬楚之另外率領一支部隊督運軍糧。鎮北將軍封沓逃走歸降柔然,他勸說柔然攻打司馬楚之,以斷絕北魏兵士的糧餉。不久,司馬楚之軍中有人報告說有一隻驢子的耳朵沒有了,各位將領不知這是什麼緣故,司馬楚之說:“這一定是賊軍派奸人偷偷到我們這裡察看動靜,割掉一隻驢的耳朵作為證據。賊軍馬上就會來進犯,我們應該迅速做好準備。”於是,司馬楚之命砍伐柳樹建造城堡,然後把水澆在上面使之結冰。城堡剛剛建好,柔然兵就到了,由於城堡地面冰堅而滑,柔然兵無法攻城,於是就撤走了。
(11)十一月,將軍姜道盛與楊文德合眾二萬攻魏濁水戍,魏皮豹子、河間公齊救之,道盛敗死。
(11)十一月,劉宋將軍姜道盛同楊文德合兵共二萬人,攻打北魏的濁水戍。北魏皮豹子和河間公拓跋齊趕來營救,姜道盛戰敗身亡。
(12)甲子,魏主還,至朔方,下詔令皇太子副理萬機,總統百揆。且曰:“諸功臣勤勞日久,皆當以爵歸第,隨時朝請,饗宴朕前,論道陳謨而已,不宜復煩以劇職;更舉賢俊以備百官。”十二月,丁卯,魏主還平城。
(12)甲子(二十七日),北魏國主拓跋燾在返回京城的途中來到朔方,下詔讓太子拓跋晃協佐總管全國日常事務,統領文武百官。拓跋燾還說:“各位功臣勞苦很長時間了,都應該按自己的爵位回到府中去養老。按時朝見或在朕面前參加宴會,談論一些治國之道,陳述一下自己的見解,這樣也就可以了。不適於再擔任繁重的職務來勞煩自身。我們要另外推薦賢能俊才來完備百官職位。”十二月,丁卯(初一),北魏國主返回平城。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們