追尋逝去的時光:去斯萬家那邊

追尋逝去的時光:去斯萬家那邊

《追尋逝去的時光:去斯萬家那邊》(原作名字:A la Recherche du Temps Perdu Tome 1 Du Côté de chez Swann)是2018年1月湖南美術出版社出版圖書;作者斯泰凡·厄埃,譯者是周克希 。

本書是一部在馬塞爾·普魯斯特的著名小說《追尋逝去的時光》基礎上改編而成的漫畫書。

基本介紹

  • 書名:追尋逝去的時光:去斯萬家那邊
  • 作者:[法] 馬塞爾·普魯斯特 原著斯泰凡·厄埃 繪 
  • 原版名稱:A la Recherche du Temps Perdu Tome 1 Du Côté de chez Swann
  • 譯者:周克希 
  • ISBN:9787535681942
  • 頁數:224
  • 定價:160.00
  • 出版社:湖南美術出版社
  • 出版時間:2018年1月
  • 裝幀:精裝
  • 叢書:後浪漫
內容簡介,作者簡介,編輯推薦,

內容簡介

這部漫畫是在馬塞爾·普魯斯特的著名小說《追尋逝去的時光》基礎上改編而成,對話與旁白均摘自小說原文,無一字增刪。原著小說共分七卷,講了敘述者的童年記憶、出入上流社會的經歷、友誼、愛情和回憶。它講了上流社會和半上流社會的浮華和眾生相,精確地描述了“一戰”前夕法國的社會、經濟與階層。
漫畫的第一卷乃是根據小說的第一卷《去斯萬家那邊》改編而成,講述了作者對童年居所貢布雷和家庭密友斯萬先生的記憶,以及斯萬和奧黛特之間的愛情的萌發和式微。

作者簡介

斯泰凡·厄埃(Stéphane Heuet), 生於1957 年,曾任廣告公司總裁,現為專職漫畫家,熱愛航海運動。出於對《追尋逝去的時光》和普魯斯特的熱愛,他發願要將這部小說改編成漫畫。出版後獲得讀者和媒體好評,被翻譯成多種語言。
譯者周克希,在復旦大學 數學系學習五年。畢業後,在華東師大數學系任教二十八年。,其間曾去法國巴黎高師進修黎曼幾何兩年,回國後任副教授。後改行調至譯文出版社從事文學編輯工作,任編審。翻譯的文學作品有《追尋逝去的時光》第一卷(《去斯萬家那邊》)、第二卷(《在少女花影下》)等。

編輯推薦

周克希經典譯本,法蘭西院士程抱一推薦。
◎ 普魯斯特是可以被改編的嗎?一部《追尋逝去的時光》,卷帙浩繁、文氣綿密、句法精微,洋洋數百萬言,寫盡了愛的萌生和式微,寫盡了名利場中的紙醉金迷、人情冷暖,是“一戰”爆發前19世紀法國上流社會和半上流社會芸芸眾生相的一幅長卷。這樣一部複雜、豐饒,撲朔迷離的文本,進入難,出去更難:要如何將它改編成漫畫?
◎ 斯泰凡·厄埃交了滿分卷:他伏案十年,將綿密文字抽絲撥繭,一落實到圖像敘事,水落石出,脈絡顯現,不失其精髓,就好比“將一部巨型交響樂改寫成一首鋼琴協奏曲”。
◎ 於極簡處見繁華:厄埃的改編野心勃勃卻又虛懷若谷,滿懷敬意。對這部小說瞭若指掌的他,文本取捨極具匠心,不取則已,取則無一字增刪,畫風傳承延續《丁丁歷險記》經典“清線派”風格,十九世紀法國風土人情躍然紙上。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們