諫伐匈奴書

《諫伐匈奴書》是西漢漢武帝時大臣主父偃所做的文章。

基本介紹

  • 作品名稱:《諫伐匈奴書》
  • 創作年代:西漢
  • 作品出處:《漢書》
  • 文學體裁:諫書
  • 作者:主父偃
作者,原文及注釋,譯文,知識點歸納,重點詞語,通假字,一詞多義,詞類活用,古今異義,特殊句式,

作者

漢武帝時大臣。臨菑(今山東臨淄)人。出身貧寒,早年學長短縱橫之術,到中年,聽漢武帝重視儒術,改學《周易》、《春秋》和百家之言。因此在齊受到儒生的排擠,於是北游燕、趙、中山等諸侯王國,但都未受到禮遇。元光元年(前134),主父偃抵長安。拜見衛青,雖衛青多次向武帝說了多次但無結果,後直接上書漢武帝劉徹,當天就被召見,與徐樂嚴安同時拜為郎中。因主父偃上書《推恩令》,尊立衛子夫為皇后,揭發燕王劉定國的不法行為,很討漢武帝的歡心,不久後又遷為謁者中郎中大夫,一年中升遷四次,得到武帝的破格任用。

原文及注釋

臣聞明主不惡切諫以博觀①,忠臣不避重誅以直諫②,是故事無遺策而功流萬世③。今臣不敢隱忠避死,以效愚計④,願陛下幸赦而少察之。
司馬法》曰⑤:“國雖大,好戰必亡;天下雖平,忘戰必危。”天下既平⑥,天子大凱⑦,春蒐秋獮⑧,諸侯春振旅⑨,秋治兵⑩,所以不忘戰也。且夫怒者逆德也(11),兵者兇器也(12),爭者末節也(13)。古之人君一怒必伏屍流血,故聖王重行之。(14)夫務戰勝窮武事者(15),未有不悔者也。
昔秦皇帝任戰勝之威(16),蠶食天下,併吞戰國,海內為一,功齊三代(17)。務勝不休,欲攻匈奴李斯諫曰:“不可。夫匈奴無城郭之居,委積之守(18),遷徙鳥舉(19),難得而制也。輕兵深入;糧食必絕;運糧以行(20),重不及事(21)。得其地不足以為利也,遇其民不可役而守也(22)。勝必殺之,非民父母也。靡蔽中國(23),快心匈奴,非長策也。”秦皇帝不聽,遂使蒙恬將兵而攻胡,卻(35)地千里,以河為境(24)。地固澤(鹹)鹵(25),不生五穀。然後發天下丁男以守北河(26)。暴兵露師十有餘年(27),死者不可勝數,終不能逾河而北。是豈人眾之不足(28),兵革不備哉?其勢不可也。又使天下蜚芻挽粟(29),起於黃腄、琅邪負海之郡(30),轉輸北河,率三十鐘而致一石(31)。男子疾耕不足於糧餉(32),女子紡績不足於帷幕(33)。百姓靡敝,孤寡老弱不能相養,道路死者相望,蓋天下始畔也(34)。
①不惡:不討厭。切諫:深切的諫言。意謂毫不避諱的直諫君王。博觀:廣泛地觀察。
重誅:嚴厲的懲罰。
遺策:失策。萬世:萬代。
④效:獻。
⑤《司馬法》:古代兵書,即《司馬穰苴兵法》,原有一百五十篇,今存五篇。以下所引文字出於《司馬法·仁本》篇。
⑥平:太平。
⑦大凱:周王所奏凱旋班師的軍樂。
:春天打獵。:秋天打獵。
⑨振旅:訓練軍隊。
⑩治兵:修治武器。
(11)逆德:背逆的德行。
(12)兵:武器。兇器:兇惡的器物。
(13)末節:最末等的節操。
(14)重行:慎重對待。
(15)務:致力。窮武事:用盡武力。
(16)任:憑藉。
(17)齊:相等。三代:指夏、商、周。
(18)委積:此泛指倉廩所蓄的糧食和財物。
(19)鳥舉:像鳥兒飛翔。舉,飛舉。
(20)踵糧:攜帶糧食行軍。
(21)重:繁。不及事:無濟於事。
(22)役:役使。
(23)靡敝:疲弊。
(24)辟:通“?”,開拓。河:黃河。
(25)澤鹵鹽鹼地
(26)丁男:成年的男人。
(27)暴兵露師:把軍隊暴露在荒沙野地之中。 有:通“又”。
(28)是:此。豈:難道。
(29)蜚芻挽粟:飛速轉運糧草。蜚,通“飛”。芻,餵牛馬之草。挽,引、拉。
(30)黃腄:指黃縣和腄縣。負海:靠海。
(31)率:大致。鐘:容量單位,即六斛(石)四斗。致:得到。
(32)疾耕:拼力耕種。
(33)紡績:紡織、績麻。帷幕:軍帳。
(34)畔:通“叛”。
(35)卻:退卻
及至高皇帝定天下,略地於邊①,聞匈奴聚於代谷之外而欲擊之②。御史成進諫曰:“不可。夫匈奴之性,獸聚而鳥散,從之如搏景③。今以陛下盛德攻匈奴,臣竊危之。”高帝不聽,遂北至於代谷,果有平城之圍④。高皇帝蓋悔之甚,乃使劉敬往結和親之約⑤,然後天下忘干戈之事。故兵法曰:“興師十萬⑥,日費千金”。夫秦常積眾暴兵數十萬人,雖有覆軍殺將系虜單于之功⑦,亦適足以結怨深仇,不足以償天下之費。夫上虛府庫,下敝百姓,甘心於外國,非完事也⑧。夫匈奴難得而制,非一世也。行盜侵驅,所以為業也,天性固然,上及虞夏殷周,固弗程督⑨,禽獸畜之⑩,不屬為人。夫上不觀虞夏殷周之統(11),而下 循 近世之失,此臣之所大憂,百姓之所疾苦也。且夫兵久則變生,事苦則慮易(12)。乃使邊境之民靡敝愁苦而有離心,將吏相疑而外市(13),故尉佗、章邯得以成其私也(14)。夫秦政之所以不行者,權分乎二子(15),此得失之效也(16)。故《周書》曰(17):“安危在出令,存亡在所用。”願陛下孰計之而加察焉。
①略:攻取。
②代古:代郡的山谷。
③從:追。搏景:博,擊,打。一說為“捕”,捕捉。景,通“影”。捕捉影子。
平城之圍:公元前二○○年,漢高帝劉邦匈奴,被匈奴圍困在平城的白登山七天七夜方得脫離險境。見卷八《高祖本紀》、卷五十六《陳丞相世家》、卷九十三《韓信盧綰列傳》等。
⑤劉敬:即婁敬,他建議與匈奴和親。和親:這是漢朝出現的一種與邊境部族修好的政策。如把漢朝宗室女兒嫁給匈奴單于為妻,藉以加強漢匈之間的親善關係,換取邊境的安寧。劉敬事見卷九十九本傳。
⑥兵法曰:“此指《孫子兵法·用間》篇。
系虜:俘虜。系,拴束。
⑧完事:完美的事。
(9)固:本來。弗:不。程督:按法律和道德的要求加以規範督導。
⑩畜:養。
(11)統:經驗。
(12)兵久:戰爭持續很久。變:動亂。慮易:思想發生了變化。
(13)外市:與外國人勾結。
(14)尉佗:即趙佗。他建立了南越國。其人其事見卷一百一十三《南越列傳》。章邯:本是秦朝將領,在秦末大亂中投降項羽,受封為王。見卷七《項羽本紀》等。私:私慾。
(15)二子:指尉佗和章邯。
(16)效:效驗。
(17)《周書》:指《逸周書》,記周代史實的史書。以下引文非此書原文,當是變化《周書·王佩解》之“存亡在所用,離合在出命”而來。

譯文

我聽說賢明的君主不厭惡深切的諫言而是廣泛觀察,忠誠的大臣不敢逃避重重的懲罰而直言勸諫,因此處理國家大事的好政策才不能遺失,而使功名流傳萬世。如今我不敢隱瞞忠心,逃避死亡,而要向您陳述我的愚昧想法,希望陛下赦免我的罪過,稍微考察一下我的想法。
司馬法》上說:“國家即使大,若是喜歡戰爭,就必然滅亡;天下即使太平,若是忘掉戰爭,就必然危險。”天下已經平定,天子演奏《大凱》的樂章,春秋兩季分別舉行打獵活動,諸侯們藉以春練軍隊,秋整武器,用以表示不忘戰爭。況且發怒是背逆的德行,武器是不祥的器物,鬥爭是最差的節操。古代人君一發怒則必然殺人,屍倒血流,所以聖明的天子對待發怒的事非常慎重。那致力於打仗取勝、用盡武力的人,最終沒有不後悔的。
從前秦始皇憑藉戰勝對手的兵威,蠶食天下,吞併各個交戰的國家,統一天下,其功業可與夏、商、周三代開國之君相同。但他一心取勝,不肯休止,竟想攻打匈奴李斯勸諫說:“不可以攻匈奴。那匈奴沒有城郭居住,也無堆積的財物可守,到處遷徙,如同鳥兒飛翔,難以得到他們加以控制。如果派輕便軍隊深入匈奴,那么軍糧必定斷絕;如果攜帶許多糧食進軍,物資沉重難運,也是無濟於事。就是得到匈奴的土地,也無利可得,遇到匈奴百姓,也不能役使他們加以守護。戰勝他們就必然要殺死他們,這並非是為民父母的君王所應做的事。使中原疲憊,而以打匈奴為心情愉快之事,這不是好政策。”秦始皇不採納李斯的建議,就派蒙恬率兵去攻打匈奴,開闊了千里土地,以黃河為國界。這些土地本是鹽鹼地,不生五穀。這以後,秦朝調發全國的成年男人去守衛北河地區。讓軍隊在風沙日曬中呆了十多年,死的人不可勝數,始終沒能越過黃河北進。這難道是人馬不足,武器裝備不充裕嗎?不是的,這是形勢不允許呀!秦朝又讓天下百姓飛速轉運糧草,從黃縣、腄縣和琅邪郡靠海的縣城起運,轉運到北河,一般說來運三十鐘糧食才能得到一石。男人努力種田,也不能滿足糧餉的需求,女子紡布績麻也不能滿足軍隊帷幕的需求。百姓疲憊不堪,孤兒寡母和老弱之人得不到供養,路上的死人一個挨一個,大概由於這些原因,天下百姓開始背叛秦王朝。
待到漢高帝平定天下,攻取了邊境的土地,聽說匈奴聚積在代郡的山谷之外,就想攻打他們。御史成進諫說:“不可進攻匈奴。那匈奴的習性,像群獸聚積和眾鳥飛散一樣,追趕他們就像捕捉影子一樣。如今憑藉陛下的盛德去攻打匈奴,我私下裡認為是危險的。”漢高帝沒接受他的建議,於是向北進軍到代郡的山谷,果然遭到平城被圍困的危險。漢高帝很後悔,就派劉敬前往匈奴締結和親之約。這以後,天下才沒有戰爭的事。
所以《孫子兵法》上說:“發兵十萬,每天耗費千金。”那秦朝經常聚積民眾和屯兵幾十萬,雖然有殲滅敵軍,殺死敵將、俘虜匈奴單于的軍功,這也恰恰足以結下深仇大恨,不足以抵償全國耗費的資財。這種上使國庫空虛,下使百姓疲憊,揚威國外而心中歡樂的事,並非是完美的事情。那匈奴難以控制住,並非一代之事。他們走到哪裡偷到哪裡,侵奪驅馳,以此為職業,天性本來如此。所以上自虞舜、夏朝、商朝和周朝,本來都不按法律道德的要求來督導他們,只將他們視為禽獸加以畜養,而不把他們看作是人類。上不借鑑虞夏商周的經驗,下卻遵循近世的錯誤作法,這正是我最大的憂慮,百姓最感痛苦的事情。況且戰爭持續一久,就會發生變亂;做事很苦,就會使思想發生變化。這樣就使邊境的百姓疲憊愁苦,產生背離秦王朝的心情,使將軍和官吏們相互猜疑而與外國人勾結,所以尉佗和章邯才能實現他們的個人野心。那秦朝的政令所以不能推行的原因,就是因為國家大權被這兩個人所分的結果,這就是政治的得和失的效驗。所以《周書》上說:“國家的安危在於君王發布希么政令,國家的存亡在於君王用什麼樣的人。”希望陛下仔細考察這個問題,對此稍加注意,深思熟慮。

知識點歸納

重點詞語

1、切諫:深切的諫言。
2、重誅:嚴厲的懲罰。
3、將吏相疑而外市:對外勾結。
4、末節:節操卑劣。
5、飛芻輓粟:飛快地運送糧草。
6、固不程督:本來。

通假字

1、終不能逾河而北:逾同“越”,越過。
2、從之如搏景:景通“影”,影子。
3、然後天下亡干戈之事:亡同“無”,沒有。
4、願陛下孰計之而加察焉:孰通“熟”,仔細。

一詞多義

以:1、臣聞明主不惡切諫以博觀:表示目的的連詞,來。
2、運糧以行:相當於“而”,表示修飾關係
3、今以陛下盛德攻匈奴:介詞,憑藉。
兵:1、兵者兇器也:兵器。
2、輕兵深入:軍隊。
3、且夫兵久則變生:戰爭。
行:1、故聖王重行之:做。
2、運糧以行:行軍。
3、秦政不行:推行,施行。
所以:1、所以不忘戰也:用來……的辦法。
2、夫匈奴行盜侵驅,所以為業:以(之)為。把……當做。
3、此臣之所以大恐也:……的原因。
得:1、難得而制:得到,獲得。
2、故尉佗、章邯得成其私:能夠。

詞類活用

(1)臣聞明主不惡切諫以博觀:使……開闊。
(2)靡敝中國:使……疲憊不堪。
(3)卻地千里:使……後退。
(4)必伏屍流血:使……倒下。
(5)暴兵露師:使……暴露。
2、名詞作動詞:終不能逾河而北:北進。
(1) [蠶]食天下:像蠶一樣。
(2)[獸]聚而[鳥]散:像野獸一樣;像鳥一樣。
(3)[禽獸]畜之:像對待禽獸一樣。
(4)遷徙[鳥舉]:像鳥飛一樣。
(5)[日]費千金:每天。
(1)甘心匈奴:以……為快意,把……作為快意之事。
(2)臣竊危之:認為……危險,對……感到危險。
(3)高帝悔之:對……感到後悔。

古今異義

1、兵者【兇器】也:古:不祥的器物。今:行兇的工具。
2、併吞【戰國】:古:交戰的國家。今:朝代。
3、不足【以為】利:古:把(它)當作。今:表假想;作為,用作
4、【然後】發天下丁男以守北河:古:這以後。今::[副詞]接著要乾什麼或接著發生另一件事
5、靡敝【中國】:古:中原。今:國家名。
6、爭者【末節】也:古:節操惡劣 。今:細節、小節。

特殊句式

(一)判斷句
1、此得失之效也。
2、兵者兇器也。
3、夫務戰勝,窮武事,未有不悔者也。
4、靡敝中國,甘心匈奴,非完計也。
5、蓋天下始叛也。
(二)狀語後置
1、起於黃、腄、琅邪負海之郡。
2、略地於邊。
(三)定語後置
夫匈奴無城郭之居,委積之守。
(四)省略句
1、轉輸(於)北河。
2、不足以(之)為利

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們