藏文大辭典

藏文大辭典

《藏文大辭典》擬作為一部大型綜合性百科類詞典編纂,讀者對象為具有藏文中級以上程度的人員。計畫收詞約15萬條,字數約2500萬字,仿照《辭海》體例,先按分冊編纂出版,最後匯集出版。

《藏文大辭典》是民族出版社承擔的國家出版基金項目,於2007年啟動編纂工作。《藏文大辭典》是一部集語詞和百科的大型綜合性辭書。作為一項重大國家級出版項目,《藏文大辭典》的編纂和出版,對豐富中國各民族文化寶庫,對藏文化的繼承和發展都將發揮重要作用,產生積極影響。

基本介紹

  • 書名:藏文大辭典
  • 出版社:中國民族出版社
簡介,編纂背景:,項目情況:,進展情況:,

簡介

《藏文大辭典》按藏族傳統學科和現代學科分為30個分冊,其中,按傳統學科分為工藝學、醫學、聲律學、正理學、佛學、修辭學、詞藻學、韻律學、戲劇學、星象學、吐蕃文獻、語詞、本教及象雄文化等13個分冊;按現代學科分為政治學、軍事學、哲學、法律學、經濟學、工業、農牧業、教育學、文化、歷史學、文獻檔案、語言學、地理學、數理化、生物、醫學、信息技術17個分冊。據介紹,《藏文大辭典》各分冊編纂擬在2013年底前全部完成,全書的統編出版在2015年底前完成。

編纂背景:

民族出版社編審、《藏文大辭典》項目負責人江嘎介紹,在中國,用藏文保存的天文歷算、藏醫藏藥、歷史文獻和民間文化、語言文字、文學藝術、宗教經典等,數量之多僅次於漢文而居第二位。
改革開放以來,藏族文化更是從過去只為少數專家學者研究的對象,變成國內外許多普通人都渴望認識了解的、獨具特色的人類文化現象。
隨著新中國成立,經濟、政治、法律、國防、外交,以及高新科學技術各領域迅速發展,出現眾多新詞術語及釋文。這些新詞術語有藏譯名,也有漢藏對照詞,但加解釋的基本沒有。藏族人民在了解、學習新知識,與國內國際進行交流與合作,與各民族同步發展等方面,因此受到極大制約。
江嘎介紹,中國出版史上第一部具有現代意義的藏文工具書《格西曲扎藏文詞典》,出版於20世紀50年代,收詞僅2.6萬餘條。1978年,國家特撥專項經費,全國數十位藏漢雙語專家八年編纂出版了藏漢雙解工具書——《藏漢大辭典》,是迄今為止的“藏文工具書之王”。但全書收詞目僅5.3萬餘條,遠遠不能滿足讀者要求。
2012年11月7日,新聞出版總署公布《國家“十二五”少數民族語言文字出版規劃》(下稱規劃)並印發相關通知。規劃顯示,《藏文大辭典》等284種少數民族語言文字重點出版項目和少數民族語言文字譯製(著)出版工程納入規劃。

項目情況:

2003年,民族出版社提出《藏文大辭典》選題意向,正式向國家民委提交項目報告,並獲得60萬元人民幣前期費用。2006年《藏文大辭典》項目啟動。2007年底,新聞出版總署將此編纂出版列入國家重點出版項目,撥款1000萬元人民幣專項經費。
據悉,《藏文大辭典》擬作為一部大型綜合性百科類詞典編纂,讀者對象為具有藏文中級以上程度的人員。計畫收詞約15萬條,字數約2500萬字,仿照《辭海》體例,先按分冊編纂出版,最後匯集出版。目前已經有數十位專家學者按學科進入編纂和編譯的前期工作。

進展情況:

2008年12月17至19日,《藏文大辭典》編纂出版工作會議在北京舉行,預示著我國歷史上最大規模的藏語文百科工具書——《藏文大辭典》的編纂出版工作全面展開。全國人大常委會原副委員長熱地出席會議並講話,他指出,《藏文大辭典》具有融藏族傳統文化與現代科學知識於一體的特點,它的出版對於繼承弘揚藏族優秀傳統文化、普及現代科學知識具有重要意義。藏語文新詞術語的統一和規範關係到黨和國家方針政策在藏區的貫徹執行,關係到藏民族科學文化素質的提高,關係到藏區的穩定和發展,關係到同達賴集團的鬥爭以及西方反華勢力的鬥爭和我國的國際形象。同時,這又是一個涉及全面貫徹落實憲法中關於少數民族使用本民族語言文字權利的重大問題,應予以高度重視。
2011年,為了做好下一步工作,第二次《藏文大辭典》編撰工作會議於11月5日至6日在北京中央民族幹部學院召開。全國人大常委會原副委員長、《藏文大辭典》顧問委員會主任熱地,中央統戰部副部長斯塔,國家民委副主任、《藏文大辭典》編撰委員會主任丹珠昂奔,中國藏學研究中心總幹事、《藏文大辭典》學術委員會主任委員拉巴平措,以及參與該書編撰的工作人員、藏學專家與會。會議對編撰工作進行了討論,並作出了相關部署。
據《藏文大辭典》項目組介紹,自項目實施以來,建立健全了組織機構和工作規程,加強了隊伍建設和對編撰人員的培訓,完成了大量資料收集和基礎性工作,專為項目研發的藏文詞典信息管理系統已投入使用,選詞和試寫樣條工作也取得了階段性進展。這一切都為編撰工作的深入推進奠定了堅實的基礎。編撰工作擬在2013年底完成,全書的統編出版計畫將於2015年底前完成。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們