菩薩蠻·蓬萊院閉天台女

《菩薩蠻·蓬萊院閉天台女》是五代十國時期南唐詞人李煜所寫的一首詞。詞的上片主要寫情郎初入少女居處,暗見少女睡態的情景,詞的下片寫少女醒後與情郎歡會調情的情景。全詞寫私情幽會但又不涉低級庸俗,寫男女歡情相聚明快而又不失含蓄,語言曉暢,情態自然。

基本介紹

  • 作品名稱:菩薩蠻·蓬萊院閉天台女
  • 創作年代:南唐
  • 作品體裁:詞
  • 作者:李煜
  • 作品出處:《南唐二主詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

菩薩蠻1
蓬萊院2閉天台女3,畫堂4晝寢5人無語。拋枕6翠雲78,繡衣聞異香9
潛來10珠鎖11動,驚覺12銀屏夢13。臉慢14笑盈盈15,相看16無限情。

注釋譯文

詞句注釋

  1. 菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉。
  2. 蓬萊院:形容庭院幽美如蓬萊仙境一般。蓬萊:是古代傳說中的三座仙山之一。據《史記·封禪書》中記載:“蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者其傳在勃海中,去人不遠,患且至,則船風引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉。”後就用蓬萊泛指人們想像中的美好的仙境。
  3. 天台女:本代指仙女,這裡指像仙女一樣美麗的女子。天台:山名,在浙江省天台縣北。相傳東漢時期劉晨、阮肇二人曾上天台山採藥,遇見二位女子,留住半年回家,歸家時發現已過了七世,乃知二女子為仙女。於是後人用“天台女”代指仙女。
  4. 畫堂:本漢代宮中的殿堂,後用以泛指繪飾華麗的堂屋。
  5. 晝寢:白天睡覺。
  6. 拋枕:形容人熟睡時頭離開了枕頭,把它拋在一邊。
  7. 翠云:形容女子的頭髮烏黑濃密。宋代柳永《洞仙歌》中有句:“記得翠雲偷剪,和鳴彩鳳于飛。”云:雲髻,形容婦女的髮髻烏黑捲曲如雲的樣子。
  8. 光:光亮。
  9. 異香:指女子身上散發出異乎尋常的香氣。
  10. 潛來:偷偷地進來,暗中來。
  11. 珠鎖:指用珍珠連綴而成或有珍珠鑲飾的門環。門動時可以發出清脆悅耳的聲音。
  12. 驚覺:驚醒。
  13. 銀屏:指白色而有光澤的屏風或圍屏。銀屏夢:這裡指好夢。
  14. 臉慢:臉慢,指細嫩而美麗的臉。慢:同“曼”,形容容顏的美好。
  15. 盈盈:形容儀態美好的樣子。
  16. 相看:對看,仔細看。

白話譯文

幽美的庭院裡住著一位美麗的女子,在華麗的房屋裡白天睡覺,沒有人一起說話。人熟睡時頭離開了枕頭,頭髮烏黑光亮,衣服上都殘留著異乎尋常的香氣。
偷偷地進來碰到了有珍珠鑲飾的門環,驚醒了女子的好夢。甜美可愛的臉上,洋溢著盈盈笑意;你看著我,我看著你,彼此真有說不完的無限深情。

創作背景

此詞當是李煜描寫自己與小周后幽會之情景,創作於北宋乾德二年(964年)前後。和《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》當為姊妹篇。

作品鑑賞

文學賞析

前一首詞寫男女之問的私會,是女子在晚上潛往男子的居處。這首詞仍是寫私會,卻是男子悄然行至女子的寢所,時間則是在正午。
詞中所寫只是二人相對的一個片刻,女子寫得嬌羞嫵媚,男子寫得溫柔體貼,一片脈脈深情。首句中“蓬萊”、“天台”的形容,不僅暗寓女子的美貌,也代指居所的精美,下啟“畫堂”,再加修飾,有一種金屋藏嬌的意味。而用一“閉”字,強調深居禁嚴,難以接觸,巳露出私情訊息,與下片中的“潛來”相呼應。“人無語”,既指“晝寢”時光,周遭靜謐無聲,也表示到來的步履悄悄,不曾有所驚動。既沒有驚動侍從,也沒有驚動正在午睡的愛人,於是男子得以俯身注視臥榻上的愛人。她睡得香甜,睡得酣暢。烏黑閃亮的長髮隨意地披散在枕頭上,繡花夏衣又輕又薄,透出那身體特有的香味,令人心醉。或是身體的移動,或是腳步的挪動,一個不經意的細微動作.帶動了男子身上懸垂的玉佩,發出一二聲清脆的鳴響,驚醒了夢中人。只見她雙眸慢慢睜開,正與俯看者的目光相對,笑容隨即在美麗的臉龐上輕輕蕩漾,二人無語,“相看無限情”。這傳神的描寫,有“此時無聲勝有聲”之妙。
上片寫“潛來”光景,下片寫“相看”情景,過片以“珠瑣”承繡衣,正將會見的雙方相聯繫。兩闋一氣呵成,上下之間,幾乎不見痕跡。結句最有味,本是一方行為的敘述,此時換作了雙方感情的交匯,雖是平平的描述,但熱烈在其中。
詞中的“鴛鴦夢”用得很著力。因是思念而有“潛來”,因是深愛而俯身含情凝視,故因己及入而推想女子睡得如此香甜,一定是在夢中有相聚,鴛鴦正成雙。唯其如此,女子“驚覺”之時,才不以為驚,而是“慢臉笑盈盈”。“鴛鴦夢”雖是猜測,卻是感情的祈願,因而將現實與幻夢渾然交織,夢裡夢外,寫出二人的心靈相通。注目相對之時,自有無限的柔情。又如“盈盈”二字的巧用。“盈盈”與“笑”相連,是形容笑容的可愛,而“盈盈”又可獨立出來形容目光,刻畫“相看”的情態,可謂是一詞多義。

名家點評

古典文學家詹安泰《李璟李煜詞》:這是背寫在深防里和一個美貌的女子調情的情況前段描寫在一個深靜的環境中是如何纏綿,如何沉醉。後段寫“潛來”,寫“驚覺”,寫“笑”,寫“相看”,精細刻畫,生動活潑。通首都是真切生活的體現。

作者簡介

李煜(937—978年),五代時期南唐後主。字重光,號鐘隱。繼位的時候,宋太祖趙匡胤已經稱帝三年,宋朝已先後滅掉後蜀南漢南唐形勢岌岌可危。繼位十年後,自貶國號為江南,改稱國主(世稱李後主),派遣使臣朝宋。李煜好聲色,迷信佛教,只希望通過每年向宋朝進貢來苟延求存。宋太祖開寶七年(974年),宋朝派遣曹彬率師南伐,次年攻占金陵,將李煜俘獲到汴京。宋太宗太平興國三年(978年)被毒死。
李煜善於寫詞,詞作內容大部分都是描寫宮廷的腐化生活,風格浮靡。進入汴京以後,他的詞作多寓身世感慨,情致淒婉。後人將他的詞作與其父李璟(南唐中主)的詞作合刻為《南唐二主詞》,《宋史》、《五代史》有傳。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人·春花秋月何時了》、《烏夜啼·昨夜風兼雨》等詞。被稱為“千古詞帝”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們