羅德西亞的聲音

《羅德西亞的聲音》(英語:Rise Rhodesia O Voices),是未被普遍承認的國家羅德西亞(1980年更名為辛巴威)在1968至1979年的國歌。

基本介紹

  • 中文名稱:讓羅德西亞聲音洪亮
  • 外文名稱:Rise Rhodesia O Voices
  • 填詞:瑪麗·布盧姆
  • 譜曲:肯·麥克唐納
  • 編曲:羅德西亞非洲步槍團軍樂隊
  • 歌曲語言:英語
  • 使用時期:1968至1979年
  • 旋律來源:《歡樂頌》
淵源,選定,歌詞,後續,

淵源

1965年11月11日,時任羅德西亞總理伊恩.史密斯宣布羅德西亞單方面脫離英國獨立.但出於對歷史的尊敬,羅德西亞依舊尊奉英國女王伊莉莎白二世為國家元首,留守在大英國協內,以英國國歌<<天佑女王>>為國歌.對此,英國<<衛報>>評論說:"在英國與羅德西亞就其法律地位糾纏不清之際,羅德西亞依舊使用英國國歌,這頗具諷刺意味."

選定

1968年6月,羅德西亞公投決定改行共和制政體,同時更改國旗.隨後羅德西亞政府宣布舉行新國歌徵集大賽。最終,來自奎洛市的瑪麗·布盧姆的作品<<讓羅德西亞聲音洪亮>>入選,並於當年12月16日開始啟用.其曲調來自貝多芬<<第九交響樂>>第一章<<歡樂頌>>.

歌詞

  • Rise, O voices of Rhodesia,
    God may we Thy bounty share.
    Give us strength to face all danger,
    And where challenge is, to dare.
    Guide us, Lord, to wise decision,
    Ever of Thy grace aware,
    Oh, let our hearts beat bravely always
    For this land within Thy care.
    Rise, O voices of Rhodesia,
    Bringing her your proud acclaim,
    Grandly echoing through the mountains,
    Rolling o'er the far flung plain.
    Roaring in the mighty rivers,
    Joining in one grand refrain,
    Ascending to the sunlit heavens,
    Telling of her honoured name.

後續

    相關詞條

    熱門詞條

    聯絡我們