盎盂相擊

盎盂相擊

盎盂相擊是一個成語,拼音是àng yú xiāng jī,比喻一家人爭吵。

基本介紹

  • 中文名:盎盂相擊
  • 拼音:àng yú xiāng jī
  • 解釋:比喻一家人爭吵
  • 年代 :近代成語
  • 出處:清·文康兒女英雄傳
  • 近義詞:盎盂相擊
詞語辨析,用法,出處,成語故事,

詞語辨析

詞 目 盎盂相擊
常 用 生僻成語,
結 構 主謂式成語,
詞 性 中性成語

用法

作謂語指家庭糾紛。

出處

清·文康兒女英雄傳》第三十一回:“只就他夫妻三個這番外面情形講,此後自然該益發合成一片性情,加上幾分伉儷,把午間那番盎盂相擊化得水乳無痕。”

成語故事

《兒女英雄傳》:第三十一回:“何玉鳳又是個闊落大方不為世態所拘的,見公子不曾守得那“書生不離學房”的常規,倒苦苦拘定這“新郎不離洞房”的俗論,他心下便覺得在這個妹子跟前有些過意不去。這日早上便推說是晚間要換換衣裳,那邊新房裡一通連,沒個迴避的地方,不大方便,囑咐張姑娘晚間請公子在西間去談談,就便在那邊安歇,是個周旋妹子的意思。張金鳳卻又是個幽嫻貞靜不為私情所累的,想到“春蘭秋菊因時盛,採擷誰先占一籌”這兩句詩,覺得自己齊眉舉案已經一年了,何小姐正當新燕恰來,小桃初卸,怎好叫郎君冷落了他?心裡同一過意不去,便有些不肯,卻是個體諒姐姐的意思。偏偏兩個人這番揖讓雍容的時候,又正值公子在坐。在公子是“左之右之,無不宜之”,覺得“金鐘大鏞在東序”也可,“珊瑚玉樹交枝柯”亦無不可,初無成見。
這可是晌午酒席以前的話。不想晌午彼此有了那點痕跡,此時三個人心裡才憑空添出許多事由兒來了。張姑娘想道是:“天呢,卻不早了,此時我要讓他早些兒歇著罷,他有姐姐早間那句話在肚子裡,惝然如東風吹楊柳,順著風兒就飄到西頭兒來了,可不像為晌午那個岔兒,叫他冷淡了姐姐?待說不讓他過來,又好像我拒絕了他。”這是張金鳳心裡的話。何小姐想到是:“我向來說一是一,說二是二,早間既有那等一句話,此時再沒個說了不算的理,只不合晌午多了那么一層。
我此時要讓他安歇,自然得讓他過妹子那邊去,這不顯得我有意遠他么?設或妹子一個不肯,推讓起來,他便是水向東流,西邊繞個彎兒,又流過來了,我又怎生對的住妹子?”這是何玉鳳心裡的話。兩個人都是好意,不想這番好意,把個可左可右的安公子此時倒弄到左右不知所可。正應了句外話,叫作“綿襖改被窩——兩頭兒苫不過來”了。因此上三個人肚子裡只管繞成一團絲,嘴裡可咬不破這個豆兒。三下里一撐,把天下通行吹燈睡覺的一樁尋常事,一為難,給擱在公中,就在那可西可東的一間堂屋裡坐下,長篇大論,整夜價攀談起來了。
然則公子這日究竟“吾誰適從”呢?這是人家閨房瑣事。閨房之中甚於畫眉,那著書的既不曾秉筆直書,我說書的便無從懸空武斷,只好作為千古疑案。只就他夫妻三個這番外面情形講,此後自然該益發合成一片性情,加上幾分伉儷,把午間那番盎盂相擊,化得水侞無痕。這才成就得安老爺家庭之慶,安公子閨房之福。這是天理人情上信得及的。
當晚無話。卻說次日午後安太太便先回來,大家接著,寒溫起居了一番。安太太也謝了舅太太、親家太太的在家照料,又向褚大娘子道了不安。少停,安老爺也就回來,歇息了片刻,便問:“鄧九太爺回來不曾?”說:“看看回來了,請進來坐。”褚大娘子忙道:“二叔罷了罷。他老人家回來卻有會子了,我看那樣子又有點喝過去了,還說等二叔回來再喝呢!此時大約也好睡了。再要一請,這一高興,今日還想散嗎?再者,女婿今日也沒回來,倒讓他老人家早些睡罷。”安老爺聽了,也便中止。不一時,大家便分頭安置不提。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們