登古鄴城

《登古鄴城》是唐代詩人岑參創作的一首雜言古詩。詩的前四句荒城之破敗蕭森,渲染了一種淒涼慘澹的氣氛,後四句觸景生情,由東流奔逝的漳河、年年不變的春色而生髮山河依舊、古人長已矣的悲慨。全詩語言素淡自然,朴茂渾涵。

基本介紹

  • 作品名稱:登古鄴城
  • 作品別名:登鄴城懷古
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 文學體裁:雜言古詩
  • 作者:岑參
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,

作品原文

登古鄴城
下馬登鄴城,城空復何見。
東風吹野火,暮入飛雲殿
城隅南對望陵台,漳水東流不復回
武帝宮中人去盡,年年春色為誰來。

注釋譯文

詞句注釋

⑴鄴(yè)城:春秋齊邑,戰國魏都,三國時魏置鄴都,與長安、洛陽等合稱五都,北周大象二年(580)遭戰火焚毀,民眾南徙,隋開皇十年(590)復為鄴縣。故址在今河北省臨漳縣
⑵野火:此指焚燒枯草的火。一說為磷火,也稱鬼火。
飛雲殿:無考,當為鄴城宮殿一陳跡。
⑷城隅(yú):城牆角上作為屏障的女牆。望陵台:即銅雀台曹操築。《鄴城故事》:“魏武帝遺命諸子曰:‘吾死後葬於鄴之西崗上,與西門豹祠相近。吾妾與使人皆著銅雀台······汝等時登台,望吾西陵墓田。’”
⑸漳(zhāng)水:即漳河,流經鄴城。山西省東部有清漳、濁漳二河,東南流至河北、河南兩省邊境,合為漳河,今皆湮沒。
⑹武帝:曹操死後被追尊為魏武帝。

白話譯文

下馬走到鄴城上面,城池空空有何所見?
陣陣東風吹起野火,日幕飄入昔日金殿。
城角與那望陵合遙遙相對,漳水滔滔東流一去不再回;
武帝宮殿成廢墟人已去盡,年年度廢春色來又是為誰?

創作背景

此詩為岑參開元二十七年(739)春天自長安往游河朔途徑鄴城時所作。詩人登臨鄴城,唯見荒草野火,昔日英雄已淹沒於歷史的滾滾塵埃中。詩人弔古興懷,情之所至,感而成詠。

作品鑑賞

文學賞析

首句點題,次句一個“空”字,統領全篇。此“空”,既是對鄴都故址敗落淒清環境的概括,又是詩人身臨其境所產生的茫然無著心情的流露,悲戚懷古之情寓於其中。“復何見”三字,以一設問,自然引出中間四句的具體描繪。東風,在古詩中尤為常見,如李商隱無題》:“東風無力百花殘,”如李煜虞美人》“小春風吹醒萬物,百花欣欣向榮。樓昨夜又東風”等等,暗示出春天已到來,呼應結句“春色”。飛雲殿,從名稱上可以使作者想見當年的氣勢。而今,在這樣一個暮春的傍晚,卻只有東風薛陣,野火飄飄,通過淒涼景象,寫出“人去盡’。這兩句例重從人事方面寫“空”。
以下兩句側重從事業方面寫“空’。望陵台,為曹操當年欽酒作樂的地方,曾為曹操事業興盛的標誌,而如今漳水依然東流,高台卻只與曹操陵墓空對,如詩人《臨河客舍呈狄明府兄留題縣南樓》中所寫:“鄴都唯見古時丘,漳水還如舊日流”,城角的高台與城北的流水這種種形象之間的對照和映襯,便透露出事業付流水之意。上文說“城空”,本不該再有所見,但實際上,這四句所見更突出了“城空”,並且使“空”的內容更具體化。詩的最後兩句用“人去盡”總承上頂四句,再度強調“空”,回應詩的開頭,使“空”字成為首尾貫串的線索。春色依然,人事懼非,這兩句又是對春色的感嘆,實際是對古人不常在,事業不常在的感嘆。開頭說“復何見”,結尾說“為誰來”,兩處問句迢迢呼應,加深了這種感嘆的分量,全詩遂在不盡的感嘆中結束。
這首詩以“空”為主線,通過總括、細描、抒慨三個層次的渲染烘托,寫出古都鄴城的“四空”,憑弔古蹟,惋嘆人生,寓情於景。全詩語言素淡自然,朴茂渾涵,頗有漢魏古詩的悲涼慷慨的風格。詩篇前四句五言,後四句七言,五、七言並用,不拘一格,依物事的描寫、感情的起伏而選擇變化,使詩歌既有瀟灑明快的格調,很適於表現懷古的主題並具飽滿深厚的力度,為岑參早期詩歌代表作之一。

名家評價

明·高棅《批點唐詩正聲》:音節感慨,末句尤不堪誦。
明·凌宏憲《唐詩廣選》:此作格調摹之《滕王閣》。
明·周珽《唐詩選》:調與“只今唯有鷓鴣啼”一同悽愴,隻言片語,不盡欷歔。
清·吳烶《唐詩直解》:結有無邊光景,隻言片語,不盡欷歔。
清·王夫之唐詩評選》:韻無留而意不竭。
清·劉文蔚《唐詩合選詳解》:詩甚清雅,然吾竊怪唐人詠鄴台,往往哀傷老瞞,何其無惡惡之心也。當以徐文長之《叫聲歌》正之。

作者簡介

岑參(715—770),唐江陵人。太宗時功臣岑文本孫。天寶三年進士。八年至安西節度使高仙芝幕府掌書記,後又隨封常清至北庭任安西北庭節度判官。至德二載與杜甫等五人授右補闕。後出任嘉州刺史。大曆五年卒於成都。工詩,長於七言歌行。現存者三百六十首。對邊塞風光、軍旅生活以及少數民族的文化風俗有親切的感受,故其邊塞詩尤多佳作。風格與高適相近,後人多並稱岑高。有《岑嘉州詩》七卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們