田文飯

田文飯

田文飯,典故名,典出《史記》卷七十五《孟嘗君列傳》。戰國時齊孟嘗君田文好養士,門下食客多至數千人。後因以"田文飯"指幕客之待遇。

基本介紹

  • 中文名:田文飯
  • 拼音:tián wén fàn
  • 解釋:指幕客之待遇
  • 出處:《史記》卷七十五
詳細釋義,典源,譯文,釋義,用典示例,

詳細釋義

典源

《史記》卷七十五《孟嘗君列傳》
孟嘗君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田嬰。田嬰者,齊威王少子而齊宣王庶弟也。……孟嘗君在薛,招致諸侯賓客及亡人有罪者,皆歸孟嘗君。孟嘗君舍業厚遇之,以故傾天下之士。食客數千人,無貴賤一與文等。孟嘗君待客坐語,而屏風后常有侍史,主記君所與客語,問親戚居處。客去,孟嘗君已使使存問,獻遺其親戚。孟嘗君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以飯不等,輟食辭去。孟嘗君起,自持其飯比之。客慚,自剄。士以此多歸孟嘗君。
田文飯

譯文

孟嘗君姓田名文。田文的父親叫靖郭君田嬰。田嬰,是齊威王的小兒子、齊宣王庶母所生的弟弟。……孟嘗君在薛邑,招攬各諸侯國的賓客以及犯罪逃亡的人,很多人歸附了孟嘗君。孟嘗君寧肯捨棄家業也給他們豐厚的待遇,因此使天下的賢士無不傾心嚮往。他的食客有幾千人,待遇不分貴賤一律與田文相同。孟嘗君每當接待賓客,與賓客坐著談話時,總是在屏風后安排侍史,讓他記錄孟嘗君與賓客的談話內容,記載所問賓客親戚的住處。賓客剛剛離開,孟嘗君就已派使者到賓客親戚家裡撫慰問候,獻上禮物。有一次,孟嘗君招待賓客吃晚飯,有個人遮住了燈亮,那個賓客很惱火,認為飯食的質量肯定不相等,放下碗筷就要辭別而去。孟嘗君馬上站起來,親自端著自己的飯食與他的相比,那個賓客慚愧得無地自容,就以刎頸自殺表示謝罪。賢士們因此有很多人都情願歸附孟嘗君。

釋義

戰國時齊孟嘗君田文好養士,門下食客多至數千人。後因以"田文飯"指幕客之待遇。

用典示例

李端 《送丁少府往唐上》詩:“共食田文飯,先之梅福官。”
李瀚《蒙求》:“顧榮錫炙,田文比飯。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們