滿文文獻

滿文文獻

滿文文機滿文是我國滿族使用的文字。屆拼音類型。早朗的滿文,是明萬曆二十七年(1599),由大巨額爾德尼、噶益奉努爾哈赤之命,以蒙古文字字母為基礎而創製的,史稱“無圈點滿文”或“老滿文”。

基本介紹

  • 中文名:滿文文獻
  • 時間:1599
  • 朝代:明萬曆二十七年
  • 史稱:無圈點滿文
通行300餘年,觀僅存《滿文老檔》等早朗珍貴文獻。
後金天聰六年(1632),達海皇太極之命,在老滿文字批旁加點加音,改變某些字母形體,增加部分新字母和一些拼寫借音形式而創新滿文,史稱“有圈點滿文”或“新滿文”。
滿文作為清代的官方文字,通行近300年,在中國歷史上有特殊地位。
觀存滿文文獻,基本上可分為四類:
一、檔案類,包括滿文“老檔”和清朝的其他文書檔案。“老檔”是清朝最早的一部原始資料,也是研究滿族早期歷史的重要文獻資料。清政府建立以後,大量公文用滿文書寫,因而形成規棋更大的“新檔”。中囯第一歷史檔案館現存功滿文檔案達5萬餘件,散藏於各地的尚為數不少。
二、著譯類。現存滿文原著及滿譯書籍達800餘那。
三、碑銘類。僅《京滿文石刻拓片目錄》,就收載文獻640餘種,若加上其他地區的碑刻,其數量當更為可觀。
四、譜碟類,包括玉碟、皇冊及王公大臣與滿族家譜。僅中國策一歷史檔案館收存的玉碟,就有2600餘冊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們