毳飯

毳飯

毳飯 cuì fàn

戲謔語。

“毳”為三“毛”,南粵與閩南“毛”通“無”,讀音就是“無”的意思。故“毳飯”猶言“三無”之飯。中原官話“無、沒有”說“冇”,“冇”發音“毛(上聲)”。

基本介紹

  • 中文名:毳飯
  • 拼音:cuì fàn
  • 出處:《高齋漫錄
  • 解釋:戲謔語
介紹,白話版本,

介紹

毳飯
戲謔語。
“毳”為三“毛”,南粵與閩南“毛”通“無”,讀音就是“無”的意思。故“毳飯”猶言“三無”之飯。中原官話“無、沒有”說“冇”,“冇”發音“毛(上聲)”。
語出宋曾慥《高齋漫錄》:
一日,錢穆父(錢勰)折簡召坡(蘇軾)食皛飯,坡至,乃設飯一盂、蘿蔔一碟,白鹽一盞而已,蓋以三白為“皛”也。後數日,坡復召穆父食“毳飯”,穆父意坡必有毛物相報。比至日晏,並不設食,穆父餒甚,坡曰:“蘿蔔、湯、飯俱毛也!”穆父嘆曰:“子瞻可謂善戲謔者也。”
又,語出南宋朱弁《曲洧舊聞》:
東坡嘗與劉貢父言:“某與舍弟習制科時,日享三白,食之甚美,不覆信世間有八珍也。”貢父問三白何物?答曰:“一撮鹽,一碟生蘿蔔,一碗飯,乃三白也。”貢父大笑。久之,折簡召坡過其家吃皛飯。坡不復省憶嘗對貢父三白之說也,謂人云:“貢父讀書多,必有出處。”比至赴,見案上所設,惟鹽、蘿蔔、飯而已,乃始悟貢父以三白相戲笑,投匕箸食之幾盡。將上馬,云:“明日可見過,當具毳飯奉待。”貢父雖恐其為戲,但不知毳飯所設何物。如期而往,談論過食時,貢父飢甚索食,東坡云:“少待。”如此者再三,東坡答如初。貢父曰:“飢不可忍矣!”東坡徐曰:“鹽也毛,蘿蔔也毛,飯也毛,非毳而何?”貢父捧腹曰:“固知君必報東門之役,然慮不及此。”東坡乃命進食,抵暮而去。世俗呼無為模,又語訛模為毛,嘗且音,故東坡以此報之。宜乎貢父思慮不到也。

白話版本

  1. 一天,錢穆父寫請帖請蘇軾吃“皛飯”,等他到了錢穆父家吃飯時,就設定一碗白米飯,一碟白蘿蔔,一盞白湯,這就是“三白”,過了很長時間,蘇軾又請錢穆父吃“毳飯”,錢穆父想蘇軾一定與毛有關的飯來回報。到了那天結束,也沒有設擺飯菜,穆父很飢餓,東坡說:“蘿蔔﹑湯﹑飯都‘毛’啊!”穆父感嘆道:“子瞻真算得上善於開玩笑的人。”
  2. 蘇軾曾對劉貢父說:“我和弟弟在學經義對策、準備應試時,每天吃三白飯,吃得很香甜,不相信人間會有更好吃的美味。”貢父問:“什麼叫三白飯?” 蘇軾答道:“一撮白鹽,一碟白蘿蔔,一碗白米飯,這就是‘三白’。”劉貢父聽了大笑。過了很久,劉貢父寫請帖給蘇軾,請他到家裡吃“皛(xiǎo)飯”。蘇軾已忘記自己對劉貢父說的話,就對別人說:“劉貢父讀書多,他這‘皛飯’定是有來由的。”等他到了劉貢父家吃飯時,發現桌上只有鹽、蘿蔔、米飯,這才恍然大悟,知道這是貢父用“三白飯” 開的玩笑,便大吃起來。吃完飯蘇軾告辭出來,臨上馬時對劉貢父說:“明天到我家,我準備毳(cuì)飯款待你。”劉貢父害怕被蘇軾戲弄,但又想知道“毳飯”到底是什麼,第二天便如約前往。兩人談了很久,早過了吃飯時間,劉貢父肚子餓得咕咕叫,便問蘇軾為何還不吃飯。蘇軾說:“再等一會兒。”像這樣好幾次,蘇軾的回答老是這句話。最後,劉貢父說:“餓得受不了啦!”蘇軾才慢吞吞地說:“鹽也毛(冇,音mǎo, “沒有”的意思),蘿蔔也毛,飯也毛,豈不是‘毳’飯?” 劉貢父捧腹大笑,說:“本來我就知道你一定會報昨天的一箭之仇,但萬萬沒想到這一點!”蘇軾這才傳話擺飯,二一直吃到傍晚,貢父才回家。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們