櫻花(高野健一演唱歌曲)

櫻花(高野健一演唱歌曲)

本歌曲是由高野健一作詞,作曲並演唱的一首單曲,於2007年05月23日在日本發行。

基本介紹

  • 中文名稱:櫻花
  • 外文名稱:さくら
  • 所屬專輯:さくら
  • 歌曲時長:4分42秒
  • 發行時間:2007年05月23日
  • 歌曲原唱:高野健一
  • 填詞:高野健一
  • 譜曲:高野健一
  • 編曲:高野健一
  • 音樂風格J-Pop
  • 歌曲語言:日語
創作起源,歌手簡介,歌曲歌詞,

創作起源

作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講訴了一條叫“櫻”的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。
本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(中文名:櫻花)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》(中文名:櫻花櫻花,想見你)、《桜ひらり》(中文名:春風暖櫻花)。第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,被網友稱為“櫻花三部曲”,因為各種原因,也常被誤認為是動漫樂曲。

歌手簡介

高野健一是一位詩人兼創作歌手,出生於1971年,畢業於東京都立西高等學校。畢業後曾在倫敦尋求發展,後回國過著農家生活,並從事多種職業。1998年在索尼音樂公司的支持下出道,並發表首張專輯「空想X」,2003年發表詩集《悲しみの終わりに泣いてもいいよ》,2005發表另一本詩集《仆は君が好きが続いてゆく》,發行量均破萬。2007年春季推出新曲《さくら》先行版引起熱議,同年夏季,將重新錄製的《さくら》發布,並被日本“有線音樂優秀獎”提名為大獎。
櫻花

歌曲歌詞

さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の胸つぶれちゃいそうだ
我的胸口就像快撕裂了一樣
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の息止まっちゃいそうだ
我的呼吸就像要停止了一樣
春に生まれた君を
春天出生的你
「さくら」って名付けた
為你取名小櫻
かわいらしく
非常可愛
ひらがな3文字で「さくら」
只有三個平假名的sakura
親指くらいの
握著你那
小っちゃな手を握ったら
像姆指一樣大的小手
まだ開かない目で
還無法睜開眼睛的你
君はクシャクシャ笑った
就會洽洽的笑
いつもいつも
一直一直的
仆は君と一緒だったなぁ
我都跟你在一起
あきれるくらい
讓人吃驚的
寫真をいっぱい撮ったなぁ
拍了一堆的照片呢
君と仆が似てるって
你和我長得很像
言われて嬉しかったなぁ
被這樣說的話會很開心
君と同じふうに
學著你的樣子
仆はいっぱい笑ったんだなぁ
我也笑得非常地開心
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の胸つぶれちゃいそうだ
我的胸口就像快撕裂了一樣
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の息止まっちゃいそうだ
我的呼吸就像要停止了一樣
五月の風
五月的風
追いかけっこした土手の道
在堤防上追逐嬉戲
六月の雨
六月的雨
窓超しに見ていた紫陽花
透過窗台看紫陽花
八月の庭
八月的院子
ホースで描いた小さな虹
用澆花的水描繪出小彩虹
九月の朝
九月的清晨
おそろいのミッフィーの食器
和你用成對的米菲兔餐具
一月の雪
一月的雪
毛布にくるまっていた君
被毛毯捲起來的你
二月の星
二月的星
遠くをじっと見ていた君
一直看著遠方的你
三月の街
三月的街道
背中が大きくなった君
長大了的你的背影
四月の夢
四月的夢
毎年祝った誕生日
每年都會慶祝的生日
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の胸つぶれちゃいそうだ
我的胸口就像快撕裂了一樣
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の息止まっちゃいそうだ
我的呼吸就像要停止了一樣
いつもとは違う聲で君は泣いていた
聽到你和平常不一樣的哭泣聲
仆は泣きながら病院へ連れていった
我哭著把你送去醫院
お醫者さんはとっても優しい人だった
醫生明明是個非常溫柔的人
「さよならできる」と
“是時候說再見了……”
仆はちゃんとうなづいた…。
我好好的點了點頭
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君にホントは會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の瞳濡れちゃいそうだ
我的眼框就像濕潤了一樣
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ他に何にもいらないよ
別的我什麼都不想要
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の心消えちゃいそうだ
我的心就像快消失了一樣
『消えちゃいそうだ…。』
就像快要消失
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の胸つぶれちゃいそうだ
我的胸口就像快撕裂了一樣
さくら、さくら、會いたいよ
小櫻、小櫻 好想見你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
我好想現在就見到你
天に召します神様、お願い
將你召回天上的神明啊、求求你
仆の息止まっちゃいそうだ
我的呼吸就像要停止了一樣
春に生まれた君を
春天出生的你
「さくら」って名付けた
為你取名小櫻
かわいらしく
非常可愛
ひらがな3文字で「さくら」
只有三個平假名的sakura
明日、晴れたら
明天、如果是晴天的話
どこか游びに行こうよ
要帶你去哪裡玩呢
さくら
小櫻?
きっと桜がいっぱい咲いて
現在正是櫻花爛漫的時節呦
きれいだよ
一定會非常漂亮的
さくら
小櫻...

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們