春風暖櫻花

春風暖櫻花

《春風暖櫻花》(桜ひらり)是由高野健一作詞,作曲並演唱的一首單曲,於2010年3月24日在日本發行。

基本介紹

  • 中文名稱:春風暖櫻花
  • 外文名稱:桜ひらり
  • 所屬專輯:桜ひらり 
  • 歌曲時長:5分30秒
  • 發行時間:2010年3月24日
  • 歌曲原唱:高野健一
  • 填詞:高野健一
  • 譜曲:高野健一
  • 編曲:高野健一
  • 音樂風格J-Pop
  • 歌曲語言:日語
創作背景,歌手介紹,歌曲歌詞,

創作背景

作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講訴了一條叫“櫻”的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。
本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(中文名:櫻花)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》(中文名:櫻花櫻花,想見你)、《桜ひらり》(中文名:春風暖櫻花)。第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌(即本曲)作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,被網友稱為“櫻花三部曲”,因為各種原因,也常被誤認為是動漫樂曲。

歌手介紹

高野健一是一位詩人兼創作歌手,出生於1971年,畢業於東京都立西高等學校。畢業後曾在倫敦尋求發展,後回國過著農家生活,並從事多種職業。1998年在索尼音樂公司的支持下出道,並發表首張專輯「空想X」,2003年發表詩集《悲しみの終わりに泣いてもいいよ》,2005發表另一本詩集《仆は君が好きが続いてゆく》,發行量均破萬。2007年春季推出新曲《さくら》先行版引起熱議,同年夏季,將重新錄製的《さくら》發布,並被日本“有線音樂優秀獎”提名為大獎。

歌曲歌詞

桜がひらり頬に舞い落ちて
櫻花翩翩飛舞落在臉頰
仆にそっと春が來た
在我不知不覺之時,春天悄悄來了
涙ひんやり頬に冷たいけど
雖然臉上的淚是冰涼的
暖かい春の風
但春風很溫暖
もう大丈夫だよ ほら
已經沒事了喔,看
春が來た
春天來了
春が來た東京君の名前を今も
春天到來的東京 察覺之後才發現你的名字
気付いたらつい口にしているよ
到現在也還是掛著嘴邊
君とよく來た土手に寢そべって
躺著以前經常和你一起來的河堤上
空を見上げてる
仰望天空
遙かなる群青
漸遠的藍色
君の笑顏もいつか
總有一天你的笑容也會
夢のように忘れてしまうかな
像夢一樣忘掉嗎
今年はすごしはやい気がするよ
感覺今年好像有點早
満開の桜の花
盛開的櫻花
ごめんね 今まで
對不起 到現在
泣いてばっかりで気付かなかった
沒有意識到我儘是哭泣
君は幸せな気持ちもいっぱい殘してくれたのにね
明明你留給我的是滿滿的幸福
ありかどう 仆はもう
謝謝 我很快不久
きっと平気だよ 安心してね
一定會沒事的 放心
長い冬の終り 新しい風
漫長的冬天的結束 新來的風
仆は歩き始めるよ
我要開始向前走
桜がひらり頬に舞い落ちて
櫻花翩翩飛舞落在臉頰
仆にそっと春が來た
在我不知不覺之時,春天悄悄來了
涙ひんやり頬に冷たいけど
雖然臉上的淚是冰涼的
暖かい春の風
但春風很溫暖
もう大丈夫だよ ほら
已經沒事了喔,看
春が來た
春天來了
春が來た東京君と過ごした季節
春天到來的東京 和你一起度過的季節
鮮やかな光を溢れる記憶
洋溢著奪目的光芒的記憶
それは突然に死にたいほどの悲しみにかわった
突然變成想死一樣的悲傷
遙かへと淡紅
漸遠漸紅
君が旅だった朝
你啟程的早晨
何もいまないまま閉じたまぶた
現在依舊什麼也沒有 閉著的雙眼
あの日も窓の外に燃えていた 満開の桜の花
那天窗外也是熱烈盛開的櫻花
ごめんね 何もして
對不起 很後悔什麼都
あげられなくて後悔してた
沒能為你做
謝って欲しいなんた
想要道歉
君は思っていなかったなのにね
雖然你沒有這樣想過
「笑って」「元気出して」って
笑一笑 打起精神來
優しい聲が聞こえってくる
溫柔的聲音傳了過來
君がくれた強さでいつの日が
總有一天 但願我用你給我的堅強
自分をちゃんと愛するように
好好愛自己
桜がひらり頬に舞い落ちた
櫻花翩翩飛舞落在臉頰
仆にそっと春が來た
在我不知不覺之時,春天悄悄來了
涙ひんやり頬に冷たいけど
雖然臉上的淚是冰涼的
暖かい春の風
但春風很溫暖
仆はこれからも君を思い出して泣くだろう
我今後也還是會想起你就哭吧
でも仆はこれから 君へといっぱい笑うだろう
但是我今後也會和你一起歡笑
君が教えてくれた かけかえのない 命の重み
是你教給我無法取代的生命的重量
喜びも悲しみも全部ありのまま精いっぱい
歡喜也好悲傷也好全部就這樣盡力的
生きてゆく
生活下去
桜がひらり空に舞い上がれ
櫻花向天空翩翩飛舞
街中に春が來た
街頭上春天來了
笑顏ふんわり空に手を広げ
帶著笑容輕輕地向天空張開雙手
吸い込んだ春の風
吸入春風
桜がひらり頬に舞い落ちて
櫻花翩翩飛舞落在臉頰
仆にそっと春が來た
在我不知不覺之時,春天悄悄來了
涙ひんやり頬に冷たいけど
雖然臉上的淚是冰涼的
暖かい春の風
但春風很溫暖
もう大丈夫だよ ほら
已經沒事了喔,看
春が來た
春天來了
春が來た
春天來了

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們