櫻花(日本組合Monkey Majik專輯及同名歌曲)

櫻花(日本組合Monkey Majik專輯及同名歌曲)

2010年,在MONKEY MAJIK成團第十年之際,他們推出了這首具有10周年的紀念意義的《SAKURA》。《SAKURA》在配合歌曲 “櫻花”的主題上,以輕快的節奏,優美的旋律烘托出一種具春天氣息的意境感。歌詞方面在表達儘管夾雜著許多感性色彩,但是深一層次去體會還是能發現《SAKURA》的歌詞具有裡層意義,那是能讓人有所反思的。

基本介紹

  • 中文名稱:櫻花
  • 外文名稱:SAKURA
  • 專輯語言:日語
  • 專輯歌手Monkey Majik
  • 專輯時長:4分28秒
  • 發行時間:2010年03月17日
  • 音樂風格:日本流行 J-Pop
  • 唱片公司:Binyl records
  • 發行地區:日本
專輯介紹,歌詞,日文版歌詞,羅馬音歌詞,中文版歌詞,

專輯介紹

一直大愛的Monkey Majik終於迎來了這張十周年的紀念單曲「SAKURA」。從「ただ、ありがとう」開始接觸猴子把戲,不算很早,但是一聽就喜歡上了。這次的主題雖然是“櫻花”,可是Cover貌似有點雷,大家可不要被嚇跑了,這次的曲子依舊動聽。散發著春天氣息的一張單曲,強烈推薦喔!
專輯封面專輯封面

歌詞

日文版歌詞


「SAKURA」
作詞∶Maynard/Blaise
作曲∶Maynard/Blaise/tax
歌∶MONKEY MAJIK
仆らが大人に近づいて
時間が短くなっていく
周りが大きく変わっても
仆らは変わりたくなかった
この気持ちをいつまでもつの?
その不安を拭いきれるの?
希望の明日は必ずみつかるの?
駆け抜けた日々
花びら そっとそっと
踴るように舞って
はじまるよ きっときっと
新しい季節
その涙 ずっとずっと
忘れないでね
今はただ眩しくて
桜並木の下で
二度と戻れないこの瞬間に
何にでも觸れてみたかった
自由という日に憧れて
愛すべき友と一緒に
迷い悩んで
彷徨いながら
輝いていた
さよなら そっとそっと
想いを胸に
またここで きっときっと
出逢える日まで
同じ空 ずっとずっと
夢追いかけて
今はただ眩しくて
A future bright
And it feels right
うまく描けない
雲一つない 澄みきった青空を
見上げて 見上げて
これ以上涙が溢れないように
花びら そっとそっと
踴るように舞って
はじまるよ きっときっと
新しい季節
この涙 ずっとずっと
忘れないから
今はただ眩しくて
さよなら そっとそっと
想いを胸に
またここで きっときっと
出逢える日まで
同じ空 ずっとずっと
夢追いかけて
今はただ眩しくて
桜並木の下で
【 おわり 】

羅馬音歌詞


bokura ga otona ni chikadu ite
jikan ga mijikaku natteiku
mawari ga ooki ku kawa ttemo
bokura ha kawari takunakatta
kono kimochi woitsumademotsuno ?
sono fuan wo nugui kireruno ?
kibou no ashita ha kanarazu mitsukaruno ?
kake nuke ta hibi
hanabira sottosotto odoru youni matte
hajimaruyo kittokitto atarashi i kisetsu
sono namida zuttozutto wasure naidene
ima hatada mabushi kute
sakura namiki no shita de
nido to modore naikono shunkan ni
nani nidemo furete mitakatta
jiyuu toiu nichi ni akogare te
aisu beki tomo to isshoni
mayoi nayan de
houkou inagara
kagayai teita
sayonara sottosotto omoi wo mune ni
matakokode kittokitto deae ru nichi made
onaji sora zuttozutto yume oi kakete
ima hatada mabushi kute
A future bright
And it feels right
umaku egake nai
kumo hitotsu nai sumi kitta aozora wo
miage te miage te
kore ijou namida ga afure naiyouni
hanabira sottosotto odoru youni matte
hajimaruyo kittokitto atarashi i kisetsu
kono namida zuttozutto wasure naikara
ima hatada mabushi kute
ima hatada mabushi
sayonara sottosotto omoi wo mune ni
matakokode kittokitto deae ru nichi made
onaji sora zuttozutto yume oi kakete
ima hatada mabushi kute
sakura namiki no shita de

中文版歌詞


我們即將要成為大人
時間也逐漸變得短暫
不過就算周圍都在變化
我們也絲毫不想改變
這份心情要直到何時呢?
那份不安能否徹底抹去?
未來絕對會是希望的明天嗎?
那些全力奔跑的日子
櫻花瓣 輕輕的 輕輕的 飄舞著
開始了啊 一定 一定會是 新的季節
那些眼淚 絕對 絕對 不要忘記喔
如此閃耀的此刻 就在櫻花樹下

這人生中僅此一次的時期
不禁想好好觸摸身邊這一切
憧憬著所謂的自由之日
愛和朋友一起追尋
迷茫煩惱著 雖然彷徨 卻閃爍著光輝
再見了 靜靜的 靜靜的 思念凝結於心
總有一天 一定 一定 還會在此相見
同一片天空下 永遠 永遠 追逐夢想
如此閃耀的這一瞬間

A future's bright And it feels right
無法描述的 萬里無雲 碧空如洗的天空
抬起頭 抬起頭 才能阻止眼淚不再流溢
櫻花瓣 輕輕的 輕輕的 飄舞著
開始了啊 一定 一定會是 新的季節
那些淚水 絕對 絕對 不會忘記
如此閃耀的此刻 如此閃耀的瞬間

再見了 靜靜的 靜靜的 思念凝結於心
總有一天 一定 一定 還會在此相見
同一片天空下 永遠 永遠 追逐夢想
如此閃耀的此刻 就在這片櫻花樹下

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們