林語堂英文作品集:中國的智慧

林語堂英文作品集:中國的智慧

《林語堂英文作品集:中國的智慧》內容簡介:林語堂的作品如同他的一生,孜孜地向世界解說中國,向祖國表達赤忱。作為用英語創作的一位中國作家,他向西方介紹中國文化的系列作品影響深遠,被視作闡述東方思想的重要著述。此次結集的“林語堂英文作品集”,除保留外研社曾出版的《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《浮生六記》和《京華煙雲》等代表作品外,還收錄了《風聲鶴唳》、《老子的智慧》和《武則天傳》等十餘部頗具影響的原版著作。如此規模的林語堂英文作品在國內出版尚屬首次,包括其中幾種是首次以英文原貌在國內面世,極富收藏價值。此外,為了更好地介紹和呈現林語堂及其作品,還從台北林語堂故居和漳州林語堂紀念館等地採集珍貴圖片,如林語堂生平不同時期的獨照、與親友的合影、部分手稿和初版封面的存照等,以饗讀者。

基本介紹

  • 書名:林語堂英文作品集:中國的智慧
  • 作者:林語堂
  • 出版日期:2009年7月1日
  • 語種:英語
  • ISBN:9787560086446
  • 外文名:The Wisdom of China
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 頁數:618頁
  • 開本:32
  • 品牌:外語教學與研究出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,專業推薦,媒體推薦,名人推薦,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

《中國的智慧:林語堂英文作品集》:林語堂英文作品集

作者簡介

林語堂,1895年10月10日生於福建漳州,乳名和樂,名玉堂,後改語堂。22歲獲上海聖約翰大學學士學位,27歲獲美國哈佛大學比較文學碩士學位,29歲獲德國萊比錫大學語言學博士學位,同年回國,先後執教於北京大學、北京師範大學、廈門大學和上海東吳大學。1936年後居住美國,此後主要用英文寫作。1966年回國。定居台灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年榮任國際筆會副會長。1976年3月26日病逝於香港,葬於台北陽明山故居。林語堂用英文創作和翻譯的一系列經典作品影響深遠,奠定了他在國際文壇上的重要地位。

專業推薦

媒體推薦

讀林先生的書使人得到很大啟發。我非常感激他,因為他的書使我大開眼界。只有一位優秀的中國人才能這樣坦誠、信實而又毫不偏頗地論述他的同胞。
——《紐約時報》星期日書評

名人推薦

雖然他講的是數十年前中國的精彩,但他的話,即使在今天,對我們每一個美國人都很受用。
——美國總統布希

圖書目錄

FOREWORD
INTRODUCTON

CHINESE MYSTICISM
Laotse, the Book of Tao
Introduction
The Principles of Tao
The Application of Tao

Chuangtse, Mystic and Humorist
Introduction
A Happy Excursion
On Leveling All Things
The Preservation of Life
This Human World
Deformities, or Evidences of a Full Character
The Great Supreme
Joined Toes
Horses' Hoofs
Opening Trunks, or a Protest Against Civilization
On Tolerance
Autumn Floods

CHINESE DEMOCRACY
The Book of History, Documents of Chinese Democracy
Introduction
The Canon of Yao
The Counsels of the Great Yu
The Counsels of Kao-Yao
The Songs of the Five Sons
The Announcement of Tang
T'ai Chia
The Common Possession of Pure Virtue
The Charge to Yueh
The Great Declaration
The Metal-Bound Coffer
The Announcement of the Duke of Shao
The Speech of (the Marquis of) Ch'in

Mencius, the Democratic Philosopher
Introduction
Mencius, the Democratic Philosopher

Motse, The Religious Teacher
Introduction
On the Necessity of Standards
On the Importance of a Common Standard (Ⅲ)
Universal Love (Ⅱ)
Universal Love (Ⅲ)
Condemnation of Offensive War (Ⅰ)
Condemnation of Offensive War (Ⅱ)
Condemnation of Offensive War (Ⅲ)
The Will of Heaven (Ⅰ)
The Will of Heaven (Ⅱ)
The Will of Heaven (Ⅲ)
Anti-Confucianism (Ⅱ)
Keng Chu

THE MIDDLE WAY
The Aphorisms of Confucius
Introduction
Description of Confucius by Himself and Others
The Emotional and Artistic Life of Confucius
The Conversational Style
The Johnsonian Touch
Wit and Wisdom
Humanism and True Manhood
The Superior Man and the Inferior Man
The Mean as the Ideal Character and Types of Persons that Confucius Hated
Government
On Education, Ritual and Poetry
The Golden Mean of Tsesze
Introduction
The Central Harmony

The Golden Mean
Moral Law Everywhere
The Humanistic Standard
Certain Models
Ethics and Politics
Being One's True Self
Those Who Are Absolute True Selves
Eulogy on Confucius
Epilogue

CHINESE POETRY
Introduction
Some Great Ancient Lyrics
Ch'u Yuan
Li Po
The Tale of Meng Chiang
The Mortal Thoughts of a Nun

SKETCHES OF CHINESE LIFE
Chinese Tales
Introduction
The Judgment Between Two Mothers
The Judgment on a Dispute
The Chinese Cinderella
The Tale of Ch'ienniang
The Man Who Sold Ghosts
It's Wonderful to Be Drunk
It's Good to Be Headless
The Brothers' Search for Their Father
The Private History of Queen Feiyen

Six Chapters of a Floating Life
Introduction
Wedded Bliss
The Little Pleasures of Life
Sorrow
The Joys of Travel
Experience (missing)
The Way of Life (missing)

CHINESE WIT AND WISDOM
Parables of Ancient Philosophers
Introduction
The Man Who Spurned the Machine
Do-Nothing Say-Nothing
The Concealed Deer
The Man Who Forgot
Chi Liang's Physicians
Honest Shangch'iu K'ai
The Man Who Worried About Heaven
The Old Man Who Would Move Mountains
Confucius and the Children
The Man Who Saw Only Gold
Looks Like a Thief
Measurements for Shoes
King Huan Lost His Hat
How the Tongue Survived the Teeth
The Owl and the Quail
The Tiger and the Fox
The Crane and the Clam
The Blind Man's Idea of the Sun
Family Letters of a Chinese Poet
Introduction
Family Letters of a Chinese Poet
The Epigrams of Lusin
Introduction
The Epigrams of Lusin
One Hundred Proverbs
Introduction
One Hundred Proverbs
THE PRONUNCIATION OF CHINESE NAMES
WADE-GILES TO PINYIN CONVERSION TABLE
ENGLISH WORKS BY LIN YUTANG

文摘

The Dictionary, which Father called the crowning achievement of hiscareer, was published in October 1972 with great fanfare. It was the firstChinese-English dictionary ever compiled by a Chinese scholar. The New TorkTimes hailed it as "a milestone in communication between the world's largestlinguistic groups."
On his 8oth birthday, October 10, 1975, friends in Hong Kong organizeda big celebration. An even bigger celebration was organized in Taipei. WhenI met my parents at the Hong Kong airport upon their return, Father's eyesshone with gladness. His cup was full. The only honor that he wanted and hadnot received was the Nobel Prize. But he was his philosophical self about it. "Letus be reasonable," he once said. "We must have an attitude of expecting neithertoo much nor too little from life."
Father passed away in Hong Kong on March 26 the following year. Amongthe many tributes he received was one by the Reader's Digest's founder, DeWittWallace. Wallace published a memorial booklet of Father's writing that hadappeared over the years in the magazine. It was dedicated to the memory of "anevocative spirit of vast range and accomplishment——this man for all cultureswho so enriched our lives. He considered his dictionary to be the 'crown' of hiscareer. To anyone who reads his works, it will be apparent that Lin Yutang'scrown had many jewels in it."
The United Daily News of Taiwan compared Father's achievements inintroducing Chinese culture to the West with that of Jesuit missionary MatteoRicci. In an editorial, the China Times of Taiwan said, "Dr. Lin is the scholarand writer who possibly made the greatest contribution in promoting Chineseculture internationally in the recent 100 years. For some in the West whowere not well-informed, they heard about Lin Yutang before they heard aboutChina, and heard about China before they heard about the glory of Chinesecivilization."

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們