東乾語

東乾語

東乾語(Хуэйзў йүян,實際翻譯為“回族語言”)是東乾族使用的漢語,是漢語陝甘方言在中國境外的特殊變體,主要融會了俄語辭彙,也融會阿拉伯語、波斯語突厥語部分辭彙,近來由於和中國的交流增加了,也吸收了不少國語辭彙。其中又可細分為甘肅方言陝西方言變體。其書面語以甘肅方言為基礎,另外在20世紀初,出現了大批東乾語文學作品,亦成為今天其語言的語法規範。若一個操中原官話或蘭銀官話的陝西人或甘肅人遇上東乾人,他們可輕易溝通,從中反映其方言的相似性。東乾語不是獨立的語言,而是漢語的一個方言。

雖然東乾語使用西里爾字母拼寫,看起來更接近俄語等斯拉夫語言,但是東乾語實際上仍然屬於漢語的一個方言。

基本介紹

  • 中文名:東乾語
  • 外文名:Хуэйзў йүян
  • 俄文名:Дунганский Язык
  • 說明東乾族使用的漢語
  • 介紹:漢語陝甘方言在境外的特殊變體
  • 語系漢藏語系
  • 語族漢語語族
  • 語種:漢語
  • 系屬:蘭銀官話和中原官話
  • 書寫系統西里爾字母
東乾語簡介,東乾語文標準語音、正字法與外來詞,東乾語內部方言劃分,東乾語與國內漢語方言分類對照,東乾語字母表,東乾語翻譯,例句,數詞,

東乾語簡介

東乾文字過去曾以阿拉伯字母拉丁字母書寫,但在蘇聯影響下,1954年後轉用西里爾字母作為拼音文字,有學者形容這是“唯一以西里爾拼音的漢語方言”。若與中國方言相比,東乾語發展全面:除了有自己的文學,亦有報紙及課本。
東乾語
在辭彙上,他們仍保留清朝古老稱號。例:總統叫作“皇上”或“皇帝”(Хуангди‎),政府機關為“衙門”,警察為“衙役”,學校為“學堂”。同時,東乾語吸收了大量來自俄語的借詞,並對其進行修改後成為自己的獨有辭彙。
東乾語只保留有三個聲調:原來漢語北方話的陰平調和陽平調合併了成為同一個聲調。

東乾語文標準語音、正字法與外來詞

東乾語、是以甘肅話為基礎建立和發展起來的。在這個發展過程中陝西話逐漸向甘肅話靠攏。特別是語音上,這種傾向十分明顯。
東乾語拼音文字方案的語音系統(即東乾文)以甘肅話語音作為標準音。
東乾文拼音文字(拉丁字母)正字法於1932年由第二次突厥學代表大會決議決定。
東乾文拼音文字(西里爾字母)第一次正字法於1954年10月29日由蘇聯科學院吉爾基斯分院決議決定,第二次正字法於1956年由吉爾基斯蘇維埃社會主義共和國科學院決議決定。(吉爾基斯即今吉爾吉斯斯坦)
東乾語的辭彙雖說吸收和借入了比較多的外來詞,但這些詞的總量沒有超過東乾語辭彙總量的15%;東乾語雖在詞類、語序、句式上有不少變化,但都是不成系統的。

東乾語內部方言劃分

國內學術界一般將東乾語劃分為陝西話和甘肅話兩種。陝西話多集中分布在哈薩克斯坦境內,東乾學者稱為“托克馬克東乾群體”。主要的東乾農莊是馬三成(即營盤)、新渠(即紹爾秋別)。此外,烏茲別克斯坦的塔什乾、安集延等農莊的東乾人也操陝西口音。甘肅話多集中在吉爾吉斯斯坦境內,東乾學者稱為“比什凱克東乾群體”。主要農莊為騷葫蘆(阿列克桑德洛夫卡)、米糧川、米丘林及伊塞克湖附近的二道溝(伊爾得克)等。其中米糧川因東乾文化保存較好,為國內東乾學者主要研究對象。還有一些東乾人聚居地陝西話和甘肅話同時存在。如哈薩克斯坦的阿拉木圖、江布爾―提別,吉爾吉斯斯坦的比什凱克、托克馬克等。托克馬克的東乾人分為“陝西坊”和“甘肅坊”,分別使用陝西話和甘肅話。無論是操陝西話的東乾人還是操甘肅話的東乾人,均可互通。
使用甘肅話的中亞東乾人約為58%,使用陝西話的東乾人約為42%。
東乾語的甘肅話,內部具有一定區別,保留了其原籍方言的語音和辭彙特色,其中比較常見的為河州話(來自甘肅省臨夏回族自治州)、蓮花城話(來自甘肅省秦安縣)、張家川話(來自張家川回族自治縣)、蘭州話(來自甘肅省蘭州市)、平涼話(來自甘肅省平涼市)等。東乾語的陝西話,雖受到甘肅話的影響,但內部則基本統一。
部分學者認為東乾語應劃分為陝西話、甘肅話和新疆話三種。其中新疆話內部可細分為烏魯木齊話、 焉耆話、 伊犁話等。
東乾研究學者海峰認為東乾語與陝甘方言相比,已具了一定程度的變化,因此提出將東乾語劃分為馬三成—托克馬克方言(下設馬三成話、托克馬克話) 米糧川—爾德克方言(下設米糧川話、爾德克話、加勒帕克丘拜話、扎倆瓦斯托克話)塔什乾方言(下設東乾馬哈倆話 )。
中亞東乾語分布圖中亞東乾語分布圖

東乾語與國內漢語方言分類對照

按照國內漢語方言分類,東乾語可分為:
中原官話關中片(東乾語陝西話)
中原官話秦隴片(東乾語甘肅話、一小部分陝西話)
中原官話隴中片(東乾語甘肅話)
中原官話河州片(東乾語甘肅話)
蘭銀官話金城片(東乾語甘肅話)
蘭銀官話北疆片(東乾語新疆話,有爭議,很多學者認為從新疆遷徙至中亞的東乾人祖籍陝甘,應按祖籍劃分)
中原官話南疆片(東乾語新疆話,指來自現新疆伊犁州直的東乾人方言,有爭議,很多學者認為從新疆遷徙至中亞的東乾人祖籍陝甘,應按祖籍劃分)
東乾語的陝西話,主要是中原官話關中片,但因受甘肅話的影響,已與現在中國境內的中原官話關中片有一定的區別,如在關中片中發[ο]、[γ]音的韻母,在東乾語陝西話中發和甘肅話一樣的[ə]音。

東乾語字母表

阿拉伯字母版本(最早的版本)
ى ه ۋ و ن م ل ڴ گ ک ق ف غ ﻉ ﻅ ﻁ ڞ ﺽ ﺹ ش س ژ ز ر ﺫ د خ ﺡ چ ﺝ ث ﺕ پ ب ا
拉丁字母版本(1928年後出現的版本)
A a B b C c Ç ç D d E e Ə ə F f G g Ƣ ƣ I i J j Ь ь K k L l M m N n
Ŋ ŋ O o P p R r S s Ş ş T t U u V v W w X x Y y Z z Ƶ ƶ Ⱬ ⱬ
西里爾字母版本(1954年開始使用)
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ә ә Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л
М м Н н Ң ң О о П п Р р С с Т т У у Ў ў Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
東乾語發音實況
輔音
б p
в v
г k
д t
ж ʐ
җ ʈʂ/tɕ
з ts
й i̯
к kʰ
л l
м m
н n
ң ŋ
п pʰ
р r
с s
т tʰ
ф f
х x
ц tsʰ
ч ʈʂʰ/tɕʰ
ш ʂ
щ ɕ
ъ *
ь *
單元音
а ɑ
и i
ы ɨ
у ɤu̯
ў u
ү y
э ɛ
ə ɤ
о ɔ
單元音+鼻音
ан ɑn (外來語使用)
ин in (外來語使用)
ын ɨn (外來語使用)
ун un (外來語使用)
үн yn
эн ɛn (外來語使用)
эр ɛr
он ɔn (外來語使用)
雙元音
ай ɑi̯ (外來語使用)
ау ɑu̯ (外來語使用)
эй ɛi̯ (外來語使用)
ый ɨi̯
уа u̯ɑ
уә u̯ɤ
уэ u̯ɛ
уэй u̯ɛi̯
уй ui̯~u̯ɛi̯
үә y̯ɤ
я i̯æ
йи i̯i
ю i̯u
йү i̯y
е i̯ɛ
ё i̯œ
雙元音+鼻音
ян i̯æn
ён i̯œn
уан u̯ɑn
уон u̯ɔn
үан y̯ɑn

東乾語翻譯

東乾語翻譯領域包括: 生產工藝流程、公司管理、操作手冊、自然科學、藝術、民俗、體育、旅遊移民、留學、教材、各種證件、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環保、計算機、農牧業、音像製品、服裝類等各專業的東乾文翻譯服務。

例句

東乾語
本節右側的圖片上面是東乾語,下面是俄語。上面的東乾語寫作漢字是“蘇維埃聯邦的英雄Mansuzi Wan阿訇的博物館房子”,意思即“給蘇維埃聯邦英雄Mansuzi Wan阿訇建立的博物館”(Музей的意思是“博物館”)。
以下為東乾語-漢字-俄語的例句及翻譯。注意:東乾語的語法和辭彙和現代標準漢語還是有一定區別的。
東乾語漢語拼音漢字俄語翻譯
Нэхур ю йигә лохан лян лопәр.
Nàhuìr yǒu yíge lǎohàn lián lǎopōr.
那會兒有一個老漢連老婆兒。
Тогда (жили-)были старик со старухой.
Тана шули сангә нүзы.
Tāmen shōuliú sānge nǚzi.
他們收留三個女子。
Они растили трёх дочерей.
Ни зэ бә щё, Вә бу щин, ни зэ бә хун!
Nǐ zài bié xiào, Wǒ bú xìn, nǐ zài bié hǒng!
你再別笑!我不信,你再別哄!
Не улыбайся вновь, я не верю, не обманывай опять!
Ни зэ бә сы, хулюҗин, вәди нян щин!
Nǐ zài bié sī, húlíjīng, wǒde niàn xīn!
你再別撕,狐狸精,我的念心!
Не вырывай, лисица, мое любящее сердце!
Вә зэ бу на жә щин хуан ниди лын щё.
Wǒ zài bù ná rè xīn huàn nǐde lěng xiào.
我再不拿熱心換你的冷笑。
Я не обменяю горячее сердце на твою холодную улыбку.
Вә чин ни хуан хо щинчи. Зэ бә зо вә!
Wǒ qǐng nǐ huán hǎo xīngqì. Zài bié zhǎo wǒ!
我請你還好腥氣.再別找我!
Прошу тебя исправиться . Не ищи меня больше!

東乾語辭彙彙編

數詞

基數詞序數詞
1
биир
маӈнайгы
2
икки
иккис
3
үс
үһүс
4
түѳрт
тѳрдүс
5
биэс
бэһис
6
алта
алтыс
7
һэттэ
һэттыс
8
агиыз
аксыс
9
тогус
токсус
10
уон
уонус
11
уон биир, уон урдуга биир
уон биирис
12
уон икки, уон урдуга икки
уон иккис
13
уон үс
уон үһүс
14
уон түѳрт
уон тѳрдүс
15
уон биэс
уон бэһис
16
уoн алта
уoн алтыс
17
уон һэттэ
уон һэттыс
18
уон агиыз
уон аксыс
19
уон тогус
уон токсус
20
һүүрбэ
һүүрбэһис
21
һүүрбэ биир
һүүрбэ биирис
22
һүүрбэ икки
һүүрбэ иккис
23
һүүрбэ үс
һүүрбэ үһүс
24
һүүрбэ түѳрт
һүүрбэ тѳрдүс
25
һүүрбэ биэс, һүүрбэ урдуга биэс
һүүрбэ бэһис
26
һүүрбэ алта
һүүрбэ алтыс
27
һүүрбэ һэттэ
һүүрбэ һэттыс
28
һүүрбэ агиыз
һүүрбэ аксыс
29
һүүрбэ тогус
һүүрбэ токсус
30
отут
40
түѳрт уон
түѳрт уонус
50
биэс уон, биэһ уон
биэс уонус
60
алта уон
алта уонус
70
һэттэ уон
һэттэ уонус
80
агиыз уон, агиһ уон
агиыз уонус
90
тогус уон, тогуһ уон
тогус уонус
100
һүүс
200
икки һүүс
255
икки һүүс биэс уон биэс, икки һүүс биэһ уон биэс
300
үс һүүс
400
түѳрт һүүс
500
биэс һүүс
600
алта һүүс
700
һэттэ һүүс
800
агиыз һүүс
900
тогус һүүс
1,000
тыыһычча
3,066
үс тыыһычча алта уон алта
once
биирдэ
twice
иккитэ
three times
үстэ
four times
түѳртэ
five times
биэстэ
9 times
тогуста
10 times
уонна
25 times
һүүрбэ биэстэ

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們