朧月(流星P所作歌曲《朧月》)

朧月(流星P所作歌曲《朧月》)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《朧月》是著名p主minato(流星p)使用Vocaloid創作的歌曲。此曲最初的版本是由巡音ルカ(巡音流歌)演唱,收錄在minato在2009年5月17日發行的專輯《magnet》之中。因種種原因,該曲在發行時並未走紅。之後minato重新用初音ミク(初音未來)調教此曲,並收錄在2010年3月10日發行的專輯《magnet -favorites plus-》之中,成為現今廣為流傳的版本。

基本介紹

  • 中文名稱:朧月
  • 所屬專輯:《magnet》,《magnet ~favorites plus~》
  • 歌曲時長:04:14
  • 發行時間:2009年5月17日,2010年3月10日
  • 歌曲原唱:巡音ルカ,初音ミク
  • 填詞:minato(流星P)
  • 譜曲:minato(流星P)
  • 編曲:minato(流星P)
  • 音樂風格:柔和,抒情
  • 歌曲語言:日語
簡介,中文,羅馬音,日語歌詞,皆川純子的朧月,

簡介

流星P《朧月》是收錄在minato的專輯《Magnet》和《Magnet-favorites plus-》中的歌曲,專輯分別發布於2009年5月17日和2010年3月10日
Magnet專輯曲目:
Track list
1.
magnet
Hatsune Miku,Megurine Luka
2.
RIP=RELEASE-affection-
Megurine Luka
3.
Orugooru
オルゴールMusic Box
Hatsune Miku
4.
Kanata Made Niji o Kakete
彼方まで虹を架けてApplying The Rainbow To The Far Side
Hatsune Miku
5.
MOTTO!!
Hatsune Miku
6.
FAITH
Megurine Luka
7.
Oboro Tsuki
朧月Hazy Moon
Megurine Luka
8.
SECRET & TRAP
Kagamine Rin
9.
☆Fighting Pose☆
Kagamine Rin
10.
Arigatou, Kimi he
ありがとう、君へThanks, to You
Kagamine Len
11.
RIP=RELEASE -RIN version-
Kagamine Rin
Magnet-favorites plus-專輯曲目:
Track list
1.
magnet
Hatsune Miku,Megurine Luka
2.
RIP=RELEASE -affection-
Megurine Luka
3.
Soar
Hatsune Miku
4.
FAIRYLAND -mintia mix-
Hatsune Miku
5.
オルゴール
Orugooru (Music Box)
Hatsune Miku
6.
朧月
Oborodzuki (Hazy Moon)
Hatsune Miku
7.
SPICE!
Kagamine Len
8.
SECRET & TRAP
Kagamine Rin
9.
君に噓
Kimi ni Uso (A Lie to You)
Hatsune Miku
10.
☆Fighting Pose☆
Kagamine Rin
11.
ありがとう、君へ
Arigatou, Kimi e (Thank You, To You)
Kagamine Len
12.
もう一度
Mou Ichido (Once Again)
Hatsune Miku, Megurine Luka
13.
向日葵
Himawari (Sunflower)
Megurine Luka
14.
delicious
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka
15.
流星 -Across the starlight-(Bonus track)
Ryuusei -Across the starlight-(Bonus track)(Meteor -Across the starlight- (Bonus track))
Hatsune Miku
皆川純子演唱的《朧月》完全是另一首歌,於2008年6月29日發布,是少年陰陽師的發布的專輯《少年陰陽師角色歌輯(Shounen Onmyouji)[Character Song Album-花鳥風月~殘月~》中的一首新歌曲,是玄武的角色歌
朧月(流星P所作歌曲《朧月》)

中文

朦朧春月下 思念隨風飛散
許多追憶 淡淡消融於夜空
微睡間墜入幽夢
只是注視著 無歲月流逝的屋子
疲於傷事 無法傳遞之聲卻依然溢出唇角
若太過執著追尋虛幻之影
今日也不過是顆一味尋找遁離這混世之路的孤獨之星
若這條路永無盡頭 此刻便再無等待的理由
平靜地捨棄朽爛如斯之今日 從頭來過
夢終於醒來 雙目沐浴於光芒中
淚如花舞 悄然落下
就算揚散為任人踐踏的塵埃
若是再開 是否就能成為絢爛於你心田的那片粉櫻?
浸透於心間的點滴 依舊骯髒
未再愛上其他任何人 任歲月流逝如是
已詢探的話語 消逝在虛空
朦朧春月下 思念隨風飛散
無數追憶 淡淡消融於夜空
請帶去吧 帶去那寄於迷夢與現世中的祈願之花
懸掛在夜空中寂寞地輝耀的這輪朦朧之月啊

羅馬音

o bo ro ni ka su mu ha ru no tsu ki
ko no o mo i ka ze to ma i chi re
yo i no so ra ni
a wa ku to ke te ki e yu ku a ma ta no tsu i o ku
music~
yu me ma do ro n de
sa so i ko ma re yu ku
to ki no na i he ya
ta da mi tsu me ru da ke
ka na shi mu ko to ni
tsu ka re ha te te na o
to do ka nu ko e wo
tsu bu ya ku ku chi bi ru
ha ka na i ne tsu wo
o i mo to me te wa
i ma mo mi da re ru ko no yo ni
no ga re ru su be o
sa ga su ba ka ri no
ko do ku na ho shi
to ko shi e ni tsu zu ku mi chi na ra
i tsu ma de mo
ma tsu wa ke mo na ku
ni ku ma zu to mo
ku shi ha te ra re ru ha zu to
i ma wo su de i ki ru
music~
yu me sa me te yu ku
hi ka ri ga me wo sa su
ha na ma u yo n ni
na mi da ha ra ha ra to o chi ta
chi ri yu ki fu ma re
chi ri to na tte mo
i tsu ka ma ta sa ki ho ko re ba
a na ta no mu ne wo
i ro do ru sa ku ra ni na re ma su ka
music~
shi mi wa ta ru ko ko ro no shi zu ku
ke ga re wa ma da to re nu ma ma de
ho ka no da re wo
a i su ru ko to mo na ku
to ki da ke ga su gi sa ru
music~
to i ka ke ta ko to ba wa ko ku u ni ki e
music~
o bo ro ni ka su mu ha ru no tsu ki
ko no o mo i ka ze to ma i chi re
yo i no so ra ni
a wa ku to ke te ki e yu ku a na ta no tsu i o ku
to do ke yu me u tsu tsu ni
ta ku su ko no ne ga i no ha na wo
yo i no so ra ni
u ka bi sa bi shi ge ni ka ga ya i ta o bo ro zu ki

日語歌詞

朧(おぼろ)に霞(かす)む春(はる)の月(つき)
この想(おも)い風(かぜ)と舞(ま)い散(ち)れ
宵(よい)の空(そら)に淡(あわ)く融(と)けて消(き)え行(ゆ)く
數多(あまた)の追憶(ついおく)
夢(ゆめ) 微睡(まどろ)んで誘(さそ)い込(こ)まれ行(ゆ)く
時(とき)の無(な)い部屋(へや) ただ見(み)つめるだけ
哀(かな)しむ事(こと)に疲(つか)れ果(は)てて尚(なお)
屆(とど)かぬ聲(こえ)を呟(つぶや)く唇(くちびる)
儚(はかな)い熱(ねつ)を追(お)い求(もと)めては今(いま)も亂(みだ)れるこの世(よ)に
逃(のが)れる術(すべ)を探(さが)すばかりの孤獨(こどく)な星(ほし)
永久(とこしえ)に続(つづ)く路(みち)なら
何時迄(いつまで)も待(ま)つ理由(わけ)も無(な)く
憎(にく)まずとも朽(く)ち果(は)てられる筈(はず)と
今(いま)を舍(す)て生(い)きる
夢(ゆめ) 醒(さ)めて行(ゆ)く 光明(ひかり)が目(め)を射(さ)す
花(はな) 舞(ま)う様(よう)に 涙(なみだ)はらはらと落(お)ちた
散(ち)り行(ゆ)き踏(ふ)まれ塵(ちり)となっても
何時(いつ)かまた咲(さ)き夸(ほこ)れば
貴方(あなた)の胸(むね)を彩(いろど)る桜(さくら)になれますか
染(し)み渡(わた)る心(こころ)の滴(しずく) 穢(けが)れは未(ま)だ取(と)れぬままで
他(ほか)の誰(だれ)を愛(あい)する事(こと)もなく 時(とき)だけが過(す)ぎ去(さ)る
問(と)いかけた言葉(ことば)は 虛空(こくう)に消(き)え
屆(とど)け 夢現(ゆめうつつ)に托(たく)すこの願(ねが)いの花(はな)を
宵(よい)の空(そら)に浮(う)かび寂(さび)しげに輝(かがや)いた朧月(おぼろづき)

皆川純子的朧月

朧月
作詞:谷藤律子 作曲:西岡和哉
歌:玄武/皆川純子
夕陽が山辺へと沈み 紫紺の暗幕 空を覆う
消え行く一日 またぼんゃり見送る 我は無力なまま
向かうべき道がまだ見えぬ
曖昧な今日は どこへ続いてゆくのだろうか
水面(みなも)にうつる 朧の月よ
波にゆられて迷いはないか
淡(あわ)い光に さすらいながら
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
草むらに隠れ低(ひく)く 無數(むすう)の蟲の音 響いている
誰に屆くとも知れない聲 切なく小さくあげている
求めるすべてをまだ知らぬ
いつの日か胸は どこかへまっすぐ走りだすのか
水面にうつる 朧の月よ
その輪郭(りんかく)を ゆらされながら
また明日から欠けると知っても
ありったけの光 放(はな)っている 踏み出してく我(われ)へと
うつりゆく時 一瞬ずつを
精一杯生き抜いて すべて命は輝く
水面にうつる 朧の月よ
波にゆられて迷いはないか
淡(あわ)い光に さすらいながら
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
夕陽沉入山際深紫色的夜幕籠罩了天空
快要飄逝的一天 我只是呆望著 無力挽留
看不到自己應走的路在何方
虛幻的今日 將會持續到何時呢
水中倒映著的 朦朧之月啊
伴隨著水波搖曳 卻沒有感到迷惑嗎
淡淡的光芒 流離縹緲
即便如此 還是走在自己選擇的道路上 走向那沒有答案的明天
草叢裡隱藏著 無數小蟲低低的鳴叫聲 迴響著
傳達著無人知曉的 悲傷而輕細的聲音
還不知道自己追求著的一切是什麼
什麼時候 心中的感覺可以向著何方堅定地走著呢
水中倒映著的 朦朧之月啊
那個輪廓跟著水波而蕩漾
即便知道明天不再是滿月
也會放射出全部的光芒 伴隨著我前進
轉化的時候 在那瞬間之時
也努力用自己的光芒將所有的生命照亮
水中倒映著的 朦朧之月啊
伴隨著水波搖曳 卻沒有感到迷惑嗎
淡淡的光芒 流離縹緲
即便如此 還是走在自己選擇的道路上 走向那沒有答案的明天

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們