望江怨

望江怨

介紹《望江怨》及其作者、詞牌由來及意義。

基本介紹

  • 作品名稱望江怨
  • 外文名稱
  • 作品別名:延峰
  • 創作年代:五代
  • 作品出處:《花間集》
  • 文學體裁詞牌
  • 作者牛嶠
詞牌概述,詞牌格律,代表作品,

詞牌概述

望江怨詞牌名。調見《花間集》,且僅見牛嶠一詞。
單調三十五字,七句六仄韻

詞牌格律

○○▲,●●○○●○▲,○○○●▲。
●○○●○○▲,●○▲,●●●○○,●○○●▲。
(符號:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻

代表作品

1.【唐】·牛嶠《望江怨》
東風急,惜別花時手頻執,羅幃愁獨入。
馬嘶殘雨春蕪濕,倚門立,寄語薄情郎,粉香和淚泣。

  【作者簡介】
  
牛嶠(約850~約920)中國五代詞人。字松卿,一字延峰。隴西(今屬甘肅)人。僖宗乾符進士。歷任拾遣、補闕、尚書郎,前蜀時任給事中。為花間派重要作家之一。其詞多寫男女艷情,香軟密麗,風格近似溫庭筠,所作〔望江怨〕為閨中曲,被評為“盛唐遺音”。但〔感恩多〕兩首、〔定西番〕“紫塞月明千里”,則明朗質樸。今存詞收入《花間集》《全唐詩》。
【原文注釋】
春蕪:泛指春草。蕪,草叢。
【白話譯文】
東風太不解人意了,陣陣吹起又愈來愈急,催人別離。在這繁花盛開春意正濃的時候,兩人話別時相握的手誰也不忍鬆開。丈夫從軍出征的時問己到,留下滿懷愁苦的妻子孤孤獨獨地回到門帘里。心情久久難以平靜地倚門佇立,心隨丈夫遠去而沉入遐想:丈夫這次遠行是出征打仗j戰士們一定非常辛苦,她彷佛聽到了戰馬的嘶鳴;他們曉行露宿,櫛風沐雨,她又彷佛看到陣陣零零落落的春雨,打濕了遍地春草。她怨恨丈夫把自己留在家裡的狠心,她怨自己的命運悲慘,提心弔膽地不知丈夫什麼時候才能回家,愛不忍別對遠去的“薄情郎”深情寄語,不由地眼淚帶著臉上的香粉紛紛滴落下來。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們