戀曲1939

《戀曲1939》是一首羅大佑作曲、王武雄作詞的閩南語歌曲,由羅大佑和OK男女合唱團合作演繹。《戀曲1939》對應的國語版本是《戀曲1990》,對應的粵語版本是許冠傑演唱的《阿郎戀曲》。

基本介紹

  • 中文名稱:戀曲1939
  • 所屬專輯:閃亮的日子
  • 發行時間:2002年4月14日
  • 歌曲原唱羅大佑
  • 填詞:王武雄
  • 譜曲羅大佑
基本信息,歌詞,歌手介紹,MTV,

基本信息

他小心地、耐心地擦拭著它們,直至它們終於閃出那原有的光澤。最迷人的擦拭當屬那些最老的歌曲。包括《閃亮的日子》、《神話》、《旅程》等。這是台灣歌曲的校園民歌時代,它們幾乎都被劉文正演唱過,是甜媚的、青春的、清新的。羅大佑新的演唱拂去了這些,使這些年少輕揚的情歌一下子變得沉甸甸了。這些歌曲的新的處理仿佛它們是從時間的深處傳出的,羅大佑用低沉的胸腔唱它們,突出的是一種時間流逝的感覺,而不展現兩情相悅的感受。

歌詞

思思念念彼個人溫柔的笑容
重重疊疊出現在 阮初戀夢中
吵吵鬧鬧分未清 心愛的去向
阿娜答諾少年時 是彼呢倔強
起起落落到如今 情愛的變化
凌凌亂亂地交換 退休的情歌
冷冷暖暖的年代 猶原無看破
哇大兮諾美摸里 青春的曲盤
心愛的人揪都罵得 不通做你去
綿綿舊情等阮 對頭來講起
千千萬萬心內的話 因為我愛你
莎喲哪拉變成 難忘的思想起
轟轟烈烈的戀情 從來無保證
事事項項講流行 敢叫做人生
簡簡單單的戀歌 複雜的感情
平平靜靜地拖磨 是彼呢酷刑
平平靜靜地拖磨 是阮的過程
國語大意:
思思念念那個人溫柔的笑容
重重疊疊出現在我初戀夢中
吵吵鬧鬧分不清心愛的去向
阿娜答諾(日語“あなたの”,親愛的)少年時是那么倔強
起起落落到如今,情愛的變化
凌凌亂亂在交換,退休的情歌
冷冷暖暖的年代仍未看破
哇大兮諾美摸里(日語:私のメモリ(memory),我記憶中的)青春的老唱片
心愛的人等一下(日語:ちょっと待って)不要離去
綿綿舊情待我從頭講起
千千萬萬心內的話,因為我愛你
莎喲哪拉(日語再見)變成難忘的《思想起》(著名的台灣恆春小調)
轟轟烈烈的戀情,從來無法保證
難道事事趕潮流,才叫人生?
簡簡單單的戀歌,複雜的感情
平靜的煎熬,是如此的折磨
平靜的煎熬,是我的過程

歌手介紹

羅大佑(1954年7月20日-),台灣苗栗人,客家背景。羅大佑台灣著名歌手、音樂創作家,有“台灣流行樂教父”之稱。曾創作並演唱《戀曲1980》 、 《戀曲1990》 、 《童年》 、《光陰的故事》、《鹿港小鎮》、《愛人同志》、《亞細亞的孤兒》、 《野百合也有春天》 、 《皇后大道東》 、《將進酒》、《告別的年代》、《你的樣子》、《明天會更好》、 《東方之珠》 、《大家免著驚》、《之乎者也》、《海上花》、《是否》、《再坐一會》、《痴痴地等》、《滾滾紅塵》、《穿過你的黑髮的我的手》、《火車》和《輕撫你的臉》等國台粵語膾炙人口的歌曲,也曾為李登輝-連戰參選1996年大選創作《台灣進行曲》,對1980年代後期到1990年代初期校園民歌及整個華語流行音樂風格轉變有劃時代的影響。

MTV

戀曲1939 MTV
MTV截圖MTV截圖
作詞:王武雄
作曲:羅大佑
製作:中華正男

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們