張鷟

張鷟

張鷟(約660—740),字文成,道號浮休子,深州陸澤 (今河北深縣)人,唐代小說家。他於高宗李治調露年登進士第,當時著名文人蹇味道讀了他的試卷,嘆為"天下無 雙",被任為岐王府參軍。後為長安縣尉,又升為鴻臚丞。他在士林中有"青錢學士"的雅稱。這個雅號後代成為典故,成了才學高超、屢試屢中者的代稱。武后時,擢任御史。

基本介紹

  • 中文名:張鷟
  • 別名:青錢學士
  • 國籍:中國(唐代)
  • 民族:漢族
  • 出生地:深州陸澤 (今河北深縣)
  • 出生日期:660年
  • 逝世日期:740年
  • 職業:小說家、文學家
  • 信仰:道教
  • 代表作品:《朝野僉載》、《龍筋鳳髓判》、《遊仙窟》等
張鷟,背景介紹,個人性格,個人作品,《朝野僉載》一則,野史逸聞,逸事一,逸事二,逸事三,

張鷟

背景介紹

有一個人,生前仕途坎坷,籍籍無名,卻牆裡開花牆外香。雖然沒有獲得過諾貝爾文學獎,但是新羅和日本的使節每次來到朝廷,都削尖了腦袋四處打聽這個人有沒有新的作品問世,一旦打聽到有,立刻不惜重金和珠寶,把他的新作買走,回國後廣為傳誦。這個人就是張鷟。他的命名為"鷟",據兩《唐書》說,是因為他幼時夢見一隻紫色的大彩鳥飛臨庭院,他祖父認為紫色的大禽是鳳類的鸑鷟,徵兆著以文章顯揚家園,表字"文成"正由此而來。

個人性格

張鷟[zhuó]
的性情偏躁卞急,且又風流自賞,行為放蕩, 不檢點小節,為恪守禮法的官僚士大夫所蹙眉疾首,執政的姚崇對他尤為鄙視。玄宗李隆基開元初(約714), 御史李全交劾奏他譏諷時政,貶謫嶺南。幸虧刑部尚書李日知的救護,不久移到內地。最後回朝任司門員外郎而終。

個人作品

著有《遊仙窟》傳奇、《朝野僉載》和珍貴的唐朝判例集《龍筋鳳髓判》。張鷟的代表作品是他的傳奇小說《遊仙窟》。這是一篇以第一人稱方式寫成的愛情小說,一段也許有真實背景的羅曼史。"仙"是唐代文人中美女、艷姬的代稱, "遊仙窟"翻譯成現代語言,就是"美人窩的經歷"。 唐人傳中有大量以愛情為主題的作品,唯有張鷟敢於在《遊仙窟》中直陳自己是小說中的男主角,敘述他自己的艷遇,雖然這場艷遇的情節是經過藝術虛構的。在唐人作品中,敢於繪聲繪色地描寫男女生活的也只有《遊仙窟》,僅此一篇,無怪它使庸夫俗子耳目為之震駭,說作者是"儻盪無檢",即輕薄了。但這也正表現了作者不為世俗禮法所羈的精神上的解放,一種西方美學所說的"酒神性格"。
小說所寫男主人公的一夜艷遇,實際是唐代由科舉出身的青年士大夫冶遊生活的一個側影,其本事就是當時中上層人物婚外戀風習的寫照。這種婚外戀在唐以前的敘事文學中是沒有被反映過的。也即是說張鷟是表現這類題材的第一人。對於後來的大量描寫婚外戀的傳奇乃至宋以後的同類題材的小說,《遊仙窟》是開先河的作品。
在官方的歷史譜系中,張鷟連獨立的傳記都沒有,好歹他也是一個具有國際影響的文學家啊。張鷟的生平是附在他的孫子張薦的傳記後面才得以為世人所知的。
據考證,《遊仙窟》應當是張鷟青年時代的作品。想一想張鷟剛踏入仕途時是多么的意氣風發,少年得意須盡歡,一日看盡長安花。可是這樣一個“天下無雙”,政治前途一片錦繡的青年才俊,居然愛上了意淫小說!你自己行為不檢點也就罷了,那時那么多妓館道觀,風月無邊,哪個當官的,哪位寫詩的不是晝夜流連?可是人家要么緘口不語,要么用詩歌將艷遇浪漫化,有誰像張鷟這樣,非得用如此香艷,細節如此逼真的筆觸和盤托出呢?“罕為正人所遇”,像姚崇這樣的正人君子當然會不待見你了。不但不待見你,還要把你打入政治冷宮,還要銷毀你的書。不過因為日本人的文學格調和道德戒心和中國人不完全一樣,這才保全了張鷟的意淫小說。
張鷟還有許多被稱為“猥褻淫靡,幾乎傷雅”的艷詩,同樣被日本人保存下來了,同樣又傳回了中國。比如這首《別十娘》:“忽然聞道別,愁來不自禁。眼下千行淚,腸懸一寸心。兩劍俄分匣,雙鳧忽異林。殷勤惜玉體,勿使外人侵。”張鷟可真是個小心眼兒,自己和十娘艷遇一場,就不容別人染指了!

《朝野僉載》一則

英公李跡當時位居(唐朝)宰相,有個家鄉的人到他住處來拜訪,他招待這個同鄉吃飯。同鄉吃餅時撕去餅的邊皮丟掉,英公看到後說:“你這年輕人,太不懂事了。這隻餅(來之不易),麥子播種前要深耕兩遍,把田地耕透,下種、耘壠鋤草、收割、打場簸揚,再碾磨,篩細,製成麵粉,然後再做成餅。你撕掉餅邊皮不吃,是什麼道理?你在此處這樣做還可以原諒,假如在皇帝面前也這樣做,稍有差錯就要砍掉你的腦袋。”這個同鄉聽了感到慚愧和害怕。

野史逸聞

逸事一

張鷟為河陽縣尉日,有構架人呂元偽作倉督馮忱書,盜糶倉栗。忱不認書,元乃堅執,不能定。鷟取呂元告牒,括兩頭,唯留一字,問:"是汝書,即注是字,不是,即注非字。"元乃注曰"非"。去括,即是元牒,且決五下。又括詐馮忱書上一字,以問之,注曰"是"。去括,乃詐書也。元連項赤,叩頭伏罪。又有一客,驢韁斷,並鞍失,三日訪不獲,告縣。鷟推勘急。夜放驢出,而藏其鞍,可直五千錢。鷟曰:"此可知也。"令將卻籠頭放之,驢向舊餵處。鷟令搜其家,其鞍於草積下得之。人伏其能。(見《朝野僉載》卷五)  【譯文】  張鷟當河陽縣尉的時候,有一個陷害別人的人叫呂元,他偽造了一份倉督馮忱的文字材料,誣陷馮忱盜賣倉庫的糧食。馮忱不承認是自己寫的,而呂元是堅持說是馮忱寫的,一時無法判定。張鷟取來呂元寫的狀子,壓住兩頭,只露出來一個字,問呂元說:"如果是你寫的字,你就註上一個是字,如果不是,就註上一個非字。"呂元注了一個非字,打開一看正是呂元寫的狀子,一連判斷了五次。張鷟又壓上偽造的馮忱的文字材料,僅留下一個字,又問呂元,呂元注了一個是字。打開一看,正是偽造的文字材料,呂元連脖子都紅了,磕頭承認了罪行。還有一次,一個旅客的驢的韁繩斷了,驢和鞍子一塊丟了。這個人自己找了三天沒找到,報告了縣衙。張鷟追查的很緊迫,偷驢的人在晚上把驢放了出來,而將鞍子留下藏了起來,因為鞍子價值五千文錢。張鷟說:"有驢就能找到鞍子。"命令將驢的籠頭摘下來放掉,驢自動走向餵它的地方。張鷟命令搜查這戶人家,從草垛底下找到了鞍子。人們都佩服張鷟的才能。

逸事二

張鷟
則天革命,舉人不試皆與官,起家至御史、評事、拾遺、補闕者,不可勝數。張鷟為謠曰:"補闕連車載,拾遺平斗量。杷推侍御史,椀脫校書郎。"時有沈全交者,傲誕自縱,露才揚己。高巾子,長布衫。南院吟之,續四句曰:"評事不讀律,博事不尋章。麵糊存撫使,眯目聖神皇。"遂被杷推御史紀先知,捉向右(明抄本右作左)台對仗彈劾。以為謗朝政,敗國風,請於朝堂決杖,然後付法。則天笑曰:"但使卿等不濫,何慮天下人語。不須與罪,即宜放卻。"先知於是乎(乎原作手。據明抄本改。)面無色。唐豫章令賀若瑾,眼皮急,項轅粗。鷟號為"飽乳犢子"。(見《朝野僉載》卷四)
【譯文】
武則天改革朝政,舉人不再進行考試就可以給官做,可授與御史、評事、拾遺、補闕等職,一時間這些官數不勝數。張鷟寫了首歌謠道:"補闕連車載,拾遺平斗量,杷推侍御史,碗脫校書郎。"當時有個叫沈全交的人,狂傲怪誕而又放縱自己,喜歡顯示才能、自我表現。此人的打扮是高扎頭巾,身著長衫。有一次,沈全交在尚書省詠詩,他把張鷟的歌謠又續上四句,這四句是"評事不讀律,博士不尋章,麵糊存撫使,眯目聖神皇。"於是被杷推御史紀先知捉到右御史台進行核對審理其罪狀,認為他是誹謗朝政,敗壞國風,並要到朝堂對其審判,然後繩之以法。可是到了朝堂,武則天一聽卻笑了,她說道:"只要你們這些朝官不濫用職權,何怕天下人去說。不要給他什麼罪狀了,應該立刻釋放。"紀先知於是乎臉面無光。豫章縣令賀若瑾眼皮子緊縮,脖子粗,張鷟稱之為"飽乳犢子"。

逸事三

張鷟[zhuó]
張鷟曾夢一大鳥,紫色,五彩成文,飛下,至庭前不去。以告祖父,云:"此吉祥也。昔蔡衡云:'鳳之類有五,其色赤文章鳳也,青者鸞也,黃者鵷雛也,白者鴻鵠也,紫者鸑鷟也。'此鳥為鳳凰之佐,汝當為帝輔也。"遂以為名字焉。鷟初舉進士,至懷州,夢慶雲復其身。其年對策,考功員外騫味道,以為天下第一。又初為岐王屬,夜夢著緋乘驢。睡中自怪,我衣綠裳,乘馬,何為衣緋卻乘驢。其年應舉及第,授鴻臚丞,未經考而授五品。此其應也。(見《朝野僉載卷三)
【譯文】
張鷟曾夢見一隻大鳥,紫色的,從天空中飛下來,落在他家門前不願離去。他告訴了祖父,祖父說:"這是吉祥的徵兆呵!當年蔡衡說:'鳳的種類有五種,其中紅色的是鳳,青色的是鸞,黃色的是鵷雛,白色的是鴻鵠,紫色的叫鸑鷟鳳凰。'這鳥是鳳凰的輔鳥,你將來能夠輔佐帝王執政呵。"於是就給他取了張鷟這個名字。張鷟中了進士之後,來到懷州,夢見吉祥之雲蓋在他的身上。這一年他應答朝廷的策問,主考官認為他頗有見地。算得上天下第一,隨即又成為岐王的屬下。晚上,他夢見自己穿著紅衣服騎在毛驢上。睡夢中他還責怪自己,我應該穿綠衣裳騎在馬上呵,怎么能穿著紅衣裳騎在驢上呢?當年科舉又考中了,被授予鴻臚丞一職。後來沒用考試又授他五品官。這便應了他的那個夢。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們