喜納昌吉

喜納昌吉

喜納昌吉,著名民謠歌手、日本政壇人物,1948年6月10日出生於日本國沖繩縣。本姓楊,是琉球三司官楊太鶴(山內親(琉球國爵位) 方昌信)的後人,父親是有“沖繩(琉球)民謠第一人”之稱的楊昌永。“廢藩置縣”(日本吞併琉球)後改姓“喜納”。他的名作《》曾在1993年被台灣著名作詞人厲曼婷改編歌曲《花心》,由周華健主唱,此曲後來在台灣受到許多歌迷歡迎。粵語版《幸運就是遇到你》由馬浚偉主唱。2004年當選日本參議員。

基本介紹

  • 中文名:喜納昌吉
  • 國籍:日本
  • 出生地:日本國沖繩縣
  • 出生日期:1948.6.10
  • 職業:民謠歌手
  • 假名:きな しょうきち
  • 羅馬音:Kina Shōkich
個人經歷,社會評價,主要作品,

個人經歷

1994年,喜納昌吉在印度的浦那居住和表演。他的“花”這首歌在中國大熱。他在越南的海岸線上播下紅樹的種子。同時,喜納昌吉也會為當地的不同民族表演節目。在5月, Champloose公司在中國舉行了演唱會, 同月喜納昌吉參加了一個聯合國教科文組織贊助的活動 ─“偉大的音樂體驗”, 喜納昌吉聯與當時國際著名的音樂家如Bob Dylan, John Bon Jovi, INXS, Roger Taylor, Joni Mitchell, Cheiftans, Leonard Eto, Wayne Shorter同台演出。
1995年, 喜納昌吉曾獲得遠藤実文學獎, 而“花”(心花怒放)這首歌被介定為歌頌世界和平的日文歌。這是該獎項的第一個獲獎作品。五月中, 喜納昌吉策劃製作了一次以紀念第二次世界大戰結束50年和廣島長崎核子彈爆發的活動,是次活動的主題是“Sabsani Peace Connection”─棄掉武器, 拿起樂器。乘坐沖繩縣傳統的獨木舟,“SABANI”從日本最南方的小島經過長崎、廣島的沿海宣揚世界和平訊息。在7月, Champloose 25th 周年大碟“CHAMPLOO!”面世。
1996年,中國音樂協會會長Rouen將《花》譯成中文,喜那也因此受邀於中國政府在中國國家音樂節上演唱該歌。6月,“Sabani Peace Connection 96”將和平的訊息帶到了聯合國。7月6日,喜那在日本舉辦“吟詩節——用樂器代替武器”,吸引了兩萬五千觀眾。7月20日,該盛會作為奧運會的官方文化活動來到亞特蘭大。前來觀看的三萬名觀眾衝破種族和膚色的界限,共同為和平祈禱。
1998年二月,喜納昌吉被授予“Omega”獎項。喜那與他的父親合作推出傳統大碟《Akainko》他還為電影《Kamejiro》譜曲。並參加“和平白船”將和平的訊息帶給聯合國和伊拉克各族人民。
1999 在韓國參加“和平音樂節”, 亦是第一個在韓國演出的音樂家。同年10月在沖繩那霸為台灣大地震而舉辦的演唱會表演, 11月赴台灣作同樣的演唱。
2000年 在印度浦那作了一場如沖繩一樣宣揚和平的演出。5月的“光州事件20周年”, 在150,000名觀眾前表演。在德國的日本年的最後一個音樂會上演出。
2001年八月,在日本東京參加“Hana”慶典。是年,是喜那從事音樂行業35周年,他的父親從事音樂行業70周年,因此父子倆為此舉辦了慶典。
2002年 開辦“所有武器變樂器和平使者網站”。該行動的主要目的是向全世界傳達和平和愛的訊息。2月,在印度首都新德里參加日印建交50周年和平音樂會。5月,在中國上海參加中日建交30周年音樂會。

社會評價

說起喜納昌吉(きなしょうきち),可能大家對他的名字都不太熟悉。但是提起周華健的《花心》,應該無人不曉吧。
喜納昌吉出生在日本沖繩島一個音樂世家,當時他憑藉一曲《花》名聲大噪,包括台灣著名歌手周華健、美國歌星亨利·凱澤和戴維·林德利以及印尼、泰國歌手在內的許多歌手都曾翻唱過這首歌。他不僅憑藉一曲《花》享譽全球,他還是一名狂熱的反戰人士,大聲疾呼“用樂器取代武器”。他就是日本著名民謠歌手、民主黨參議員喜納昌吉。這位老牌音樂人兼和平活動家有許多另類的政治見解,包括用樂器取代世界上的武器、把所有的軍事基地都變成花園和贊成駐紮著美軍的沖繩縣獨立。“讓我們使小泉心中盛開鮮花!讓我們使布希心中盛開鮮花!”喜納昌吉的話使圍觀者發出陣陣歡呼。
11月19號是沖繩縣知事(相當於國內的省長吧)四年一度換屆全民投票的日子。這次的競選真是越演越烈,一個月前開始天天在遊說演講不說,今天為了民主黨等在野黨支持的女性選舉人糸數けいこ當選造勢,民主黨中心人物菅直人還有上面說的民主黨參議員喜納昌吉都來助陣,還現場演唱了他的著名的《花》。

主要作品

川は流れて どこどこ行くの
人も流れて どこどこ行くの
そんな流れが つくころには
花として 花として 咲かせてあげたい
泣きなさい 笑いなさい
いつの日か いつの日か
花をさかそうよ
涙ながれて どこどこ行くの
愛もながれて どこどこ行くの
そんなながれを このうちに
花として 花として むかえてあげたい
泣きなさい 笑いなさい
いつの日か いつの日か
花をさかそうよ
花は花として わらいもできる
人は人として 涙もながす
それが自然のうたなのさ
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
泣きなさい 笑いなさい
いついつまでも いついつまでも
花をつかもうよ
泣きなさい 笑いなさい
いついつまでも いついつまでも
花をつかもうよ
《花》
作曲 喜納昌吉
作詞 喜納昌吉
原唱 喜納昌吉
河水在流 你要流向哪裡
人也在流 你將流向何方
在那流淌停止的地方
會有鮮花 美麗的花
為你迎風開放
哭吧 又或者笑吧
會有一天 終會有那么一天
你也會像鮮花般怒放
淚水在流 你要流向那裡
愛也在流 你將流向何方
在愛恨流淌的旅途中
會有鮮花 美麗的花
迎接你的到來
哭吧 又或者笑吧
會有一天 終會有那么一天
你也會像鮮花般怒放
花兒有花兒的微笑
人也有傷心的眼淚
但那是大自然的歌聲
讓花兒在你的心中 在你的心底盛開吧
哭吧 又或者笑吧
永遠 永遠
你都在盛開
哭吧 又或者笑吧
會有一天 終將有那么一天
你會像鮮花般怒放

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們