包頭話

包頭話

包頭話是一種流傳於內蒙古包頭地區及鄰近地區的現代漢語方言,特指流行於東河區等區縣的晉語-包頭方言,屬於晉語大同包頭片,由清末山西漢族移民走西口傳入。包頭話為專有名詞,流行地區只包括東河、九原城區及鄉鎮農村,並不包括包頭全境使用的其他語言方言,市區其他城區主要使用漢語國語,牧區大部分地區使用蒙古語喀爾喀土語。

基本介紹

  • 中文名:包頭話
  • 全稱:晉語包頭話
  • 流行於:舊城東河區及下屬旗縣
  • 類型:一種現代漢語方言
語言格局,形成過程,語音特點,不太好懂的包頭話,辭彙,與國語關係,包頭話面臨的問題,

語言格局

晉語包頭話(包頭人習稱為“此地話”,特指流行於舊城東河區及下屬旗縣的方言),一種現代漢語方言,屬於晉語-大同包頭片,也是晉語大包片的代表方言。包頭話是當今漢語中保留入聲幾乎最北的方言。包頭作為一座現代化的移民城市,有自己獨特的文化內涵,包頭話承載著當地的各種民俗文化,例如二人台。由於受蒙古語的影響,晉語包頭方言同時融入一些蒙古語的音譯辭彙。關於包頭話如何起源,以及形成年代、形成發展過程等問題,都還是未解之謎,有待考證。
包頭的青山區是建國後新建,此區居民大都為外地移民,以京津冀地區為主,普遍使用國語(混雜北京官話詞語)。昆都侖區是建國後新建,包鋼集團在此區建立,初期職工大都來自東北地區,所以流行使用東北話東北官話吉沈片),但普遍使用國語。也就是說市區存在多種方言的拼盤格局。此外,部分蒙古族聚居區如達爾罕茂明安流行使用蒙古語。
電影《立春》中的對白即為軟化版的包頭方言

形成過程

包頭地區在明末清初時期,還是蒙古人的遊牧地,只有極少數的漢人,並沒有形成完整的方言形態,只是到了漢人“走西口”大量湧入,形成城鎮和聚居村落以後,才出現了頻繁的語言交流和融合。為了交際的需要,“走西口”人到包頭地區以後,不僅要與當地蒙古人進行語言的交流,還要進行內部的交流和融合,因為他們是來自山西的不同縣市,所以方言也不盡相同。這樣時間長了,互相磨合,互相吸收,就產生了新的方言———包頭方言。
這新產生的包頭方言中,不僅有山西各地方言的影子,也含有蒙古語的成分。正如胡云暉先生《“走西口”與包頭方言》所說:“‘走西口’進入包頭的山西移民,來自山西省的不同地區。不論是墾殖時期‘跑青牛犋’的農民,還是包頭成為西北皮毛集散重鎮後做買做賣的晉商,他們的紛紛而至,使富有強烈地方特色的山西不同地區方言也隨之而來。可以想見那時的包頭,物攘人稠,三百六十行,南腔北調,各說各話,一片山西各地方言大會展的景象。而且最初在語言交流中遇到隔閡也是意料之中的事情。之後,為了交際的需要,人們都自覺不自覺地捨棄了自己方言中那些過於狹隘的部分,保留和追求通俗與大眾化的部分,經過長時期的磨合,最終,一種為大家普遍接受的方言交際語形成了,它不是山西方言的某一個,而是山西各地方言的融會,是一個包羅萬象的集合體。”
關於包頭方言的這一特點,民國《包頭市志》卷七“風俗”也說:“包頭市五方雜處,語言極不統一,除蒙人用蒙語外,漢人亦有熟悉蒙語者。至於漢話則方言不同,四鄉居民,由河曲移來者最多,故河曲話為最普通。奎於市城則忻縣、定襄、祁縣口音為多,又雜以太谷、府谷語言,統謂之山西話。”“走西口”的山西人,對今日包頭方言的形成,的確是起到了非常巨大的作用。

語音特點

例句: 百 度 百 科 全 球 最 大 中 文 百 科 全 書
包頭話標準發音:biak13 du53 biak43 ke24 que~44 qiu44 zui53 da53 zong24 veng44 biak43 ke23 que44 su24
拼音近似標音:bia dù bia ké quē qiū zùi dà zóng wēng bia ké quē sú
包頭話的語音要比國語保留古音多一些。
一、聲母
1.新派包頭話共有聲母22個:z、c、s、b、d、g、p、t、k、l、m、n、ng、/z/、h、f、j、q、x、v、y、w。和國語比出入比較大。
2..老派包頭話還有zh、ch、sh、r四個捲舌聲母,但是出現頻率比較低,並且分別不與z、c、s、/z/對立。新派包頭話捲舌聲母完全消失。
3濁聲母v和零聲母w不對立。其中v出現的頻率較高,零聲母w聲母可能是後期從官話區傳入。對於u韻字也一樣,多數時候為讀vu(如“無”,“午”,“巫”,“武”)。
4.在包頭方言中,古影疑二母的開口呼字混讀為ng聲母,疑語一部分齊齒呼字(如“咬”“硬”)歸入n聲母,其他像國語一樣脫落,歸入y或v。
5.包頭話國語比較起來,聲母差別雖然很大,但多數情況還是有以上規律可循的。下面列一些無規律可循的常用字:界(ger),耕(jing)、跪(kui),撞(ts‘?~)、今(zeng)、脊(zeq)、睫(zeq)。另外,
6.包頭話中還有一個非常特殊的現象,一些字會依照其語法作用的不同而讀不同的音。如“去”字,讀音兩分,作動詞時讀keq(新派為qv),作助詞時讀geq。這在語言學上叫屈折現象,多見於英語法語印歐語系的語言。
二、韻母:相較於聲母,與國語的差別更大
1.包頭話保留了古代“入聲韻”和“入聲調”,古入聲韻尾p、t、k變化為喉塞尾[?],一般用-h或-q表示。如蘇軾水調歌頭》詞中的兩句“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”,在古代本該押韻,但由於國語失去入聲而不押韻,在包頭話里,這兩句讀作:/z/eng you bei huae li hak, yuak you ying qing yue quak“,”合“[hak]和”缺“[quak],可以完好的押韻。包頭話有兩套共八個入聲韻母:aq、iaq、uaq、üaq 和eq、ieq、ueq、üeq。兩套入聲韻母間多數情況下不對立,只在少數情況對立(如“吃ceq”和“擦caq”)。基於以上事實,多數入聲字包頭話中都相互押韻,這在漢語的各種方言中是一種極其罕見的現象。
2.包頭話中的入聲字和《廣韻》中的入聲字並不完全對應,出入十分大。如《廣韻》中,“六 玉 肉 億乙 爆 續 冒”是入聲字,而在包頭話中是舒聲字,一般認為這是入聲舒化現象。但與此相反,更多的差異來自是,包頭話中讀入聲的字,《廣韻》中為舒聲,如“置趾幟鼻廁播滯摯措”,一般認為這是對上古漢語的繼承。另外包頭話中有極其多的舒聲促化現象,很多字都有舒促兩讀,如“指處子提才也依把下時”。
3.包頭話有豐富的鼻化元音。ing eng ong三個後鼻音韻尾包頭話中要帶鼻化元音,實際發音為ie~ng e~ng o~ng
4.深臻曾梗通五攝合流,收-ng尾。
5.鹹山攝韻尾脫落,洪音與細音元音不同。如“三”讀sae~,“錢”讀qie
6.宕江攝韻尾脫落,主元音鼻化,讀a~。
7.g k h與ae~拼時,要加入介音i。如“敢”讀giae~,“看”讀kiae~, “寒”讀hiae~
8.a~與ua~合流,如”光“與”剛“不分。
三、聲調包頭話有五個聲調,它們的名稱,調值,例字如下
陰平(212) 媽ma(和國語比差異很大)
陽平(44) 麻ma (和國語比差異很大)
上聲(213)馬ma (和國語比差異較小)
去聲(52) 罵ma (和國語比差異較小)
入聲(43) 末mak(國語沒有)
包頭話也有輕聲,但是出現頻率很低。相比起來,與包頭話比較相近的包頭近郊地區、鄂爾多斯、巴盟的方言中輕聲則很多。另外,可能是晉語五台片(陰平=上聲)走西口的移民影響,在很多情況下會出現陰平與上聲混同。例如:“昆”字為上聲
四、分音詞:包頭話語音的一個重要特點就是存在分音詞,分音詞是上古漢語複輔音聲母的遺留,還是受古代少數民族語言影響,目前學界爭論不休。如今包頭話中“角”發音為[gek lao],“巷”發音為[hek lang],“棒”發音為[bek lang],又如將“縫隙”稱為[hek la],其本字為“罅”。數量特別多
五、和其他有些晉語一樣,存在大量圪頭詞(如圪躺),霍頭詞(如霍繞),日頭詞(如日髒)。
六、連續變調:這個在包頭話中表現得十分複雜,有待學界進一步探究。

不太好懂的包頭話

包頭人普遍有一個誤解,認為包頭地處北方,包頭話對於外地人來講應該比較好懂,雖不及東北話那樣好懂,但起碼比四川話河南話好懂。再加上包頭本地以國語為母語者大多能夠聽懂包頭話,給人以包頭話國語完全能夠交流的假象。其實這都是長期生活在本地所形成的誤解。事實上,能夠聽懂包頭話的地區不是太多,只有內蒙古的呼和浩特巴彥淖爾鄂爾多斯烏蘭察布錫林郭勒盟西部部分地區,河北的張家口邯鄲陝北各地,山西(運城、臨汾除外),河南西北部的一些地方。這些地區的方言與包頭話有一定的相似性,均屬晉語,比較容易聽懂包頭話。
包頭話雖然和國語調比較接近,但是比國語多一個聲調,擁有五個聲調。包頭話有入聲韻母,鼻化韻母較多,無捲舌音,無前鼻音,連續變調特別複雜,這些特點都完全不同於國語。青山區和昆都侖區有大量以國語、東北話為母語的市民,這些人中只要是經常參加社會活動的,都基本可以聽懂包頭話。由於包頭話在包頭暢行無阻,所以仍然是這座城市的母語之一。
對於一個只懂國語的人來講,四川話河南話、雲南話、貴州話南京話武漢話都比包頭話要好懂得多。即便是青島話大連話也較包頭話好懂。包頭話遠沒有廣州話廈門話溫州話蘇州話難懂。易懂度大致相當於長沙話
包頭話雖然給很多外來人員造成一定的交流障礙,但並不是很嚴重,因為大部分包頭人都說國語。

辭彙

以下為按拼音排序的包頭方言特有辭彙,漢字為音譯,不視為正確。
啊費——語氣詞,因為疼痛而瞬間產生的呻吟聲。
啊娃——稱呼自己的孩子
吧洞——又大又深的洞
拔個梁——抬槓
把脫——一眼看穿對方心思
白澇毛——白忙活
敗興——掃興
扳托——作愛
半後晌——下午
半腦子——腦子不太清楚的人
半前晌-----上午
半頭磚-----雖是女孩但性格和舉止卻像男孩
邦郎頭-----頭部長且不圓
奔兒嘍——腦門兒
逼低——挖苦、挑刺
逼兜——耳光
逼兜遊子——欠扇耳光的人
脖頸——脖子
補嘖——收拾,打人
不待要——懶得不想做
撥拉——①用工具有方向性地觸動 ②用手或者工具使物體平整、乾淨,例如:把床單撥拉乾淨!
不浪——像木頭棒子的東西(註:“棒”的分音詞)
不尿——不理的貶義用法
菜的——傻的,笨的
操蛋-----不怎么的樣
鏟板子——肩胛骨
長遠——無論如何,例如“你長遠要來”
朝起——仰起。“有了錢,頭也朝起了”
朝陽陽——向日葵
撤——辦事不主動,能拖就拖。也說“往後撤”。
秤數——分寸。例:“你剛才說話要有些秤數,不要盡灰說六道的”
瓷求個堆兒——發獃,呆頭呆腦
赤不溜——光著身體
赤肚子——只是光屁股
抽架——扭捏,或是不自然的作某種動作,有貶義。
瞅摸——觀察尋找?
出溜——滑,滑動
妖蛾子-----冒壞水
杵——往前摔倒。“杵了一跤”
傳頭子——原是一種瘟疫,後用來咒罵。
竄說六道——臉皮很厚,串話很多
呲啦——不滿意對方的一種行為
瓷-----愣,呆
搓火——使人生氣
打幫——勸說使事成功
打得悉硬-----理直氣壯
待里——一向、從來。
待要——願意。“不待要”就是不願意,懶得去做
擔懸——差點
淡球是——一般,就那么回事
叨拉——閒談,聊天
倒衩子——衣服口袋,又叫倒衩衩。
燈拋子——燈泡
等當——比畫
滴溜——用手提
地勢——地方。例:“想蓋房了,尋不見個好地勢”。
墊死你——用腳踢死你
墊-----踢,踩
丁詞——結識
定懂———思考
定鍋——不經邀請,去人家吃飯
定猛——突然,忽然
丟丟——跑的很快的樣子
丟盹———瞌睡
兜涼的-----所說的話令人吃驚
兜沒的-----捕風捉影,說話不靠譜
毒點,毒挑——煽動他人
肚渣子——膽量,勇氣
短下---欠下
斷——追趕,驅趕。例如:“兩天就斷上了”“把狗斷出去”(標準讀音:d=的,u=唔,an=安,讀斷,方言讀音:d=的,u=唔,an=按<走垮音,有點像感冒時喉嚨嘶啞時的發音>)
對搭——碰機會,有時
額水——討吃
爾開-----放開
爾下——扔下、丟下。“娃娃爾在家哈兒了”
二個半——小孩學會說話但說不清楚
二老板——三、四十歲的已婚女人?
二里半-----和地名有關,指偏差較大
發毛——發怒、發火
翻——嘮叨而且固執,不聽勸告。例如,“他可翻了,你不要理他”
方祖——連累人的人,帶來不祥之難的衰人 ,也可說:方祖疙瘩
房擺後——房的後面
房片——房頂
費!——疼的時候會這么說?,和啊費一個意思。
鳳巴牛————屎殼郎
蓋底——被子。又叫“蓋窩”、“蓋體”。
敢情——想不到
戈澇辭彎兒---腋窩,也叫說:嘎吱
個戳——皺,不平整
個但住-----暫時穩住
各兒——自己
個就——蹲著
各撈撈========牆角或一些比較狹小的位置 ,也就是“旮旯”的變音。
個稜子---台階
個哩=痒痒
個瘤把歪——彎彎曲曲
個脬———尿脬(pao)膀胱
個森----渾身不舒服.
個踏——嘮叨
個台台-可以坐的一個高於地面的平面
各應----噁心的東西.
各八-----①窪地,②與胳膊同音
各出-----皺褶太多,或指小氣
各此——撒嬌的樣子
各蛋-----圓的東西,各蛋蛋也是圓的東西比前者小,也就是“疙瘩”的變音
各洞-----洞或指低洼的地方
各攪-----攪和,各攪攪是很久以前的一種糖的名字
各撈——用棍向外撈
各棱-----長且隆起的部分 (註:”埂“的分音詞)
各梁-----梁,八各梁指抬槓
各料——醜或不平?
各留-----細長的物體不直
各跑——常在前面加個’灰’,指不是好人. 同義詞:灰猴
各審-----也是噁心,用於看到老鼠癩蛤蟆臭蟲時說
各生-----粒狀物
各塌-----聊天或指說話羅索
各膝蓋——膝蓋
各應——噁心?
各匝==形容老年人行動不變,緩慢的意思
各渣-----殘渣,或指壞人
寡——沒有味道,沒意思,無聊,做不當做的事也叫寡。
管裊(2聲)了~~~~~~~~可美了
鬼嚼——胡說
鬼迷六眼-----心中有鬼而緊張的樣子
郭魯日——擀麵杖
哈貨——(蠢貨)如:載是個哈貨哇?
哈貨——質量不好,或指人不行
害——淘氣,調皮
酣水————口水
杭——正在(正要)……的時候。“杭吃飯呀,來人了”
呵砣——吹牛
河絆絆——河邊
黑(he)將來=======傍晚
黑老娃——烏鴉
黑眼——討厭如:你算是黑眼死個人了?
紅麻不溜——裸體 ,全裸。和赤肚子有區別。
猴——小 。例如:候大大
後晌——下午
忽顫——坐轎子的樣子,一上一下
忽抽——亂動
忽沓——說話的貶義用法,或指物體破舊變形但將就能用
忽拉蓋——做事損人利己但很會騙人的人 ,騙子
忽繞——指人無目的地走來走去
護里——被罩
歡歡兒的——趕緊的,快點
灰猴-----對說話辛辣幽默的人的戲稱
灰——壞
灰皮-----不務正業不乾好事的人
灰說------瞎說
回個哇——回去吧
機密——清醒,精明
鯽瓜子——鯽魚
接板子——腳
架套——架勢,樣子。“看架套,他就不像個莊戶人”?
介介——條狀物。“山藥介介”即山藥切成的條。
傑咳丟蛋-----說話結結巴巴說不清楚
結記——惦記、掛念
鏡品子——箅子
決——腳
侃子——————傻瓜
砍貨——做事沒有分寸的人。
抗硬——頂事的,有威力的。“鬧抗硬的人來呢哇?往死抬!” (注,此所謂“抗硬”即前述ko~ ning,本字為“強硬”,保留古聲母
坷梁——彆扭?
磕哪個呀——去哪 (註:此“磕”即“去”的古音)
可梁——尷尬,也常指姿勢或動作不舒服
可賽了~~~~~~~~~~~~~~~可帥了~~
抗———————口渴
克膝蓋——膝蓋
孔(kong)三聲——啃,例如:牛骨石還是燉爛點好孔!
摳掐——用指甲摳,也指揩油。例如:你就好好的摳掐我哇。
擴(一聲)個電話——打電話
括得悉硬-----派頭十足
闊闊——小口口
拉疙蛋——有麻煩
拉黑牛——當託兒
拉夾——謙讓、客氣
拉謝燈-----關燈
辣結子——辣椒
賴菜地——沒出息
蘭信——丟人
藍霉兒——發霉
老闆子——老婆
老加日-麻雀
老娘娘\老闆板----(指老太太)?
姥娘——姥姥
澇毛——忙活
澇毛——為別人幹些與己無關的事。?
棱迷-----用眼神挑釁
冷子——雹子
豆節節-------------豆角
涼紅槓晌窩------太陽非常利害的中午
了(liao)——遠望
咧筋——生了氣不去做某事或故意跟別人頂著乾
咧著蘭,乖哄乖哄——生氣了,哄一哄
咯嗒——嘮叨
咯淺——臨時湊合
樓樓——鴿子?
爐台——做飯的
鸞頭子——糊弄,將就,湊合
落毛(laomao)——為別人幹些與己無關的事。
麻求煩——麻煩,煩人。
馬趴——指向前摔倒後,身體全趴在地上的一種行為。
貓兩眼——看兩眼
毛傣傣——雞毛撣子,或指做事斤斤計較的人
毛——惱怒
冒——扔,向遠處投擲
沒頭鬼——形容人很不理解他人記不住別人對他的好
沒敢定——也說“不敢定”,說不定,也許。
門兒——逗小孩用的語氣詞
夢生生雨——形容小雨
迷屬----模樣
密——藏起來
密麻不怔------形容剛醒來,反應遲鈍
牧虎——死了又復活的人。
哪娃——調侃時對“你”的稱呼
乃求貨------一般是罵女的了,就是欠日的意思
那(nei)半——那邊
乃(2聲)刀貨——就是”挨刀貨“
難活——身體不舒服?
腦起——扛,也指舉
鬧不機密——弄不明白
能帶——鼻涕?
年活尚-----做事不知深淺
娘娘——奶奶
鳥筋筋-----說此地話的人要說國語的時候,例如:連載還聽不明白,還得庚你鳥筋筋?
鳥鳥的——痒痒
裊(2聲)得——美得
裊——得意,美滋滋的。
鳥牙——愛挑剔,不好伺候。
擰謝——幹掉某人或讓某物消失
農猴——土包子
nou(一聲)的——可愛
女女——女孩
小小——男孩
耦——燒焦。“壓住火,不要叫米飯耦了”
旁迷腫眼-----眼鏡腫的,也可形容還沒睡醒
胖(一聲)頭———虛偽
碰頭漆砍——行走過程中有障礙
皮套套——橡皮筋
撇——聊
撇了——亂講,瞎說?
撇了哇——表示感嘆 不相信之意
迫(pai三聲)掉:被人涮了
迫(pai三聲)人————一個意思,說話不算話!
七攪-----攪和別人的事
起開——走開
前兒——前天
槍崩侯——不聽話的孩子
悄悄哇——安靜哇?
親圪蛋兒——寶貝,指小孩子
清打早——早上
擎——只管、儘管。
秋咧兒——蟋蟀
求迷性眼——傻不啦嘰的樣子
求相——小樣
取燈子——火柴
嚷架——吵架?
熱怪——奇怪
熱哄——欺騙
日怪——奇怪(日了怪了,貓(兒)吃開菜了。)
薩——挑揀
賽(sai三聲)~~~~~~~~瀟灑,牛B,例如:這賽?
散敵-----出洋相
喧——推,例如,不要喧我。
沙和尚——一種小的蜥蜴類動物
晌窩——中午
生葫蘆——蠻橫的人
甚——什麼
拾翻——瞎翻
試當試當——試試看
慫貨——孬種
慫——懦弱
算求了——算了。哈哈
抬——弄,抓,做。“他偷東西,讓人家抬住了”
抬死你——整死你
湯水——樣子,有貶義。“看你那湯水哇,動不動就瞪眼”?
討吃貨——不務正業的人?
套數——辦法、做法。“他能了,那人有點套數了”
提溜——拎(動作)
體體統統——看那後生穿的體體統統!
聽聽兒的——老老實實的呆著,不亂跑亂鬧?
突斯怪——貓頭鷹
腿筋灣——膕
挖把-----賺錢
瓦額爾——前額突出
萬團——很濃的痰
溫禿禿水——不燙的水
五明頭——五更天,天還沒有亮,快亮了
務藝——撫育、培植。“這娃娃是他娘娘務藝大的”
弦兒-----腦袋有問題.
吸鱉頂——形容他人傻的厲害?罵人的話
悉板灰——很糟糕
洗涮格瓦——洗洗去
洗涮——洗臉,刷牙等
喜人——讓人喜歡 (註:發音為[xiek reng],本字可能為“襲人”)
細——漂亮
細細——美女之意
下窪——貪婪。“你慢些吃哇,下窪的來來。”
弦個蛋——傻了吧唧的人
弦貨——缺腦子的人
相跟上——一起走
小茬毛——不起眼的人
小泡子——小崽子
歇心——死了心,不在報希望
心紅——一心嚮往,不能克制。
行不見——找不到 (註:,此“行”即“尋”,包頭話中保留古音作[xi~ng]
行個人——找個人
醒的——知道
醒煽——暗示
修五道廟——吃飯
朽醃——蔫,也指無精打采
踅摸——尋找
佯誤——耽擱。“快回來,不要在外頭佯誤了”
仰承——屋裡的頂棚
腰嘛——估計
咬喃——言多無當、瞎說。
爺——自抬身價,我的意思。通常帶有挑釁。
一個嘟蒜——一頭蒜
一或——一下 突然間
胰子——肥皂
倚——遮擋。“你把我倚住了”。
陰陽——操辦喪事的指揮人
營生——活計
玉嬌嬌?————玉米
載半——這邊
咋介呀——怎么辦
咋來來——怎么了??
咋也——估計
展——平整,完好
展應應——平整,完好
折摞——收拾。“把桌上的東西折摞起來”
抓拿——處理、對付。“我倒沒個抓拿了”
做害——浪費,糟蹋
包頭方言辭彙的特點表現於,保留了宋元時期古白話的詞語很多,如名詞後加”行“表示”XX那裡“,就是元曲里很常見的,元曲里常出現”虎剌孩“一詞,現今包頭方言依然使用,一般寫作”忽拉蓋“,是蒙古語”賊“的借用。
《水滸》里常見的”做甚“,是現今包頭口語的常用詞,表示”乾什麼“,另外,還保留了其他古語詞如”尋、隳、罅(參見前述“分音詞”)、摱“等
另一點,包頭方言大量使用”忽、圪、日“作為詞頭,如”忽閃[huk sae~],圪搗[gek do],日懸[rek xue~]“

與國語關係

由於特殊的人口構成,包頭市區內包頭話和國語東北話並存,互相影響的現象也很多,其中東北話正趨於消失,使用者趨於減少。中心城區兩區域(青山、昆都侖)的國語和東北話相互融合,使許多東北方言融入進來。而舊城的包頭話國語靠攏,但由於相互之間音系差別太大,互不兼容,所以靠攏餘地有限。
反過來,包頭話也不能不對當地的國語產生影響,從語音上,跪讀作kui,撞讀作chuang(詳見前面“語音”的“聲母”部分)等發音在包頭說國語的人中間相當普遍,包頭話的一些特有辭彙也逐漸被使用國語的人群所借用,如前述的ko~ ning,借入國語後讀作kang ning,也是國語人群當中的常用詞。
與臨近的呼和浩特情況不同。“呼普“已經形成,成為了呼和浩特市的共同語。而”包普“還沒有形成。也就是說,包頭市區存在多種方言的拼盤格局。

包頭話面臨的問題

1.目前包頭市區(指東河區、九原區石拐區)80後的女性多數棄講包頭話,改說不標準的國語。有的在家說包頭話在外使用國語,有的則乾脆在家也用國語和家人交流。這是一個很有趣的現象,反映了包頭市區年輕女性的社會價值取向,但這在客觀上也為包頭話的傳承帶來了負面影響。包頭市區的年輕人中,包頭話主要在男性中傳承。
2.包頭話中的方言辭彙正在被共同語國語)的辭彙替換著,使得很多方言辭彙式微甚至喪失。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們