公元708年

公元708年甲子紀年戊申年,年號唐景龍二年。

基本介紹

  • 中文名:公元708年
  • 外文名:In 708 A.D.
  • 生肖
紀年,年表,大事,

紀年

戊申年(猴年
景龍二年
日本慶雲五年,和銅元年

年表

皇后衣笥裙上有五色雲起
景龍二年(七0八)二月,宮中言(韋)皇后衣笥裙上有五色雲起,中宗令圖之以示百官,宰相韋巨源請布之天下。於是諛者俱進符瑞之說。迦葉志忠以為帝、後未受(天)命之前必有民謠,如唐高祖受命之前,天下歌《桃李子》(李氏為天子);太宗受命前,天下歌《秦王破陣樂》;高宗受命前,天下歌《堂堂》(唐再受命);則天受命前,天下歌《娥媚娘》(武后小名);應天皇帝(指中宗)受命前,天下已歌《英王石州》(中宗曾封英王);順天皇后(指韋後)受命前,天下已歌《桑條韋》(本系採桑曲)。由此可知,(韋)皇后是天降國母,如螺祖主蠶桑之事。太常卿鄭愔附合之,二人皆受厚賞。右補闕趙延禧上疏,證明周、唐同源,符命歸一。說:高宗曾封陛下為周王,故陛下繼則天乃是天命。於是,擢延禧為諫議大夫。
張仁願築三受降城
唐朔方軍與北突厥本以黃河為界,河之北有拂雲堆,堆上建有拂雲祠,突厥將入寇,必先往祠祈禱,然後秣馬料兵渡河。景龍元年(七0七),默啜率其大軍西擊突騎施,唐朔方道大總管張仁願欲乘河北空虛,先奪取漠南地(今內蒙伊克昭盟),於黃河北岸搶築三受降城,使之東西相應,而後據之,斷突厥南進之路,即所謂拒敵於國門之外。太子少師唐休璟以為“兩漢以來,皆北阻大河;今築城寇境,恐勞民費功,終為虜有。”仁願固請不已,中宗許之。景龍二年(七0八)初,仁願請留歲滿戌兵助其功。鹹陽戌兵二百人逃歸,仁願擒之,皆斬於城下,於是軍中驚懼,兩月而功成。三受降城,以拂雲祠所在為中城(唐時五原郡治九原東,今內蒙烏拉特前旗與包頭市之間);東城在唐時榆林郡治北岸,今內蒙托克托以南;西城在唐時五原郡永豐北,今內蒙杭錦後旗烏加河北岸。中城距東西二城各約四百里,均在當時河曲的北岸。三城既成,皆據要津,仁願又置烽候一千八百所,使東西呼應。自此,向北拓地三百餘里,突厥不復敢渡河畋牧,朔方無復寇掠,可減戌兵數萬人。
置修文館諸學士
武德四年(六二一)始置修文館於門下省,九年改名弘文館,均有學士之設。神龍元年(七0五)避孝敬皇帝諱(弘),改名昭文館,二年(七0六)復稱修文館。景龍二年(七0八)四月,上官婕妤(婉兒)勸中宗置大學士四人以象四時,直學士八人以象八節,學士十二人以象十二時,選公卿以下善為文者李嶠等為之。其後每游幸禁苑或宗戚宴集,學士無不畢從,賦詩屬和,使上官昭容(即婉兒)第其甲乙,優者賜金帛。同預宴者,惟中書、門下及長參王公親貴數人而已。至大宴方召八座、九列、諸司五品以上參加。於是天下都紛紛以文辭相尚,朝廷敦品守節習經之臣就越來越少了。
斜封官
安樂、長寧公主及韋後妹郕國夫人、上官婕妤、婕妤母鄭氏、尚宮(女官名)柴氏及賀婁氏、女巫第五英兒及隴西夫人趙氏等皆依勢賣官,雖屠沽奴僕,用錢三十萬,就可以弄到皇帝用墨筆書寫的任官便條,從側門用斜封交付中書省,當時人稱“斜封官”(與中書省黃紙朱筆正封的敕命不同)。這類官都屬於員外、同正(所謂“與正員同”)、檢校、試、攝、判、知之類,達到數千人。因此,西京與東都各設兩個吏部侍郎,稱為“四銓”(對吏部三銓而言),專辦選注斜封官,每年參選者數萬人。由於斜封官並不由中書、門下兩省直接授與,所以兩省不敢參奏,即宣示有關部門處理。當時只有吏部員外郎李朝隱前後批駁了一千四百餘人。弄得怨謗紛然,但朝隱一無所懼。
安樂公主奢靡驕橫
長寧公主、上官婕妤等多造第宅,勝於宮掖。安樂公主尤驕橫,嘗請中宗賜給長安昆明池(漢武帝作),中宗因該池是百姓種蒲養魚基地,故不許。公主賭氣,乃另奪民田作“定昆池”,方四十九里。池中累石象華山,引水象天河,欲以勝昆明,故取名“定昆”。公主有一裙,值錢一億。織成花卉鳥獸,小如粟粒。正視旁視,日下月下,顏色各不相同。公主初嫁武崇訓,崇訓死,以武延秀美姿容,公主愛之,遂選為駙馬。景龍二年(七0八)十一月二十一日成禮,借用皇后儀仗,分禁兵盛其護衛,由安國相王坐車陪送。二十二日,大赦天下,以延秀為太常卿,兼右衛將軍。二十三日,中宗宴群臣於兩儀殿,命公主出拜公卿,公卿皆伏地叩頭。
武平一請抑外戚
中宗時,武、韋專擅,過於則天時。景龍二年(七0九)十月,修文館直學士、起居舍人武平一(父載德,武后時封潁川郡王)上表請抑損外戚權寵。但不敢明言韋氏,惟請抑損己家。中宗優詔不許。
突騎施娑葛被逼叛唐
突騎施娑葛既代其父烏質勒為酋長統軍,其父舊將阿史那(突厥姓)闕啜(闕、部落名、啜、官名)忠節(人名)不服,常相攻擊,忠節軍弱,不能支,唐安西大都護郭元振奏準,令忠節入朝宿衛,遷其部眾居瓜、沙等州。忠節行至中途,唐右威衛將軍周以悌勸忠節勿入朝,不如送賄宰相宗楚客,請發安西兵並引吐蕃兵共擊娑葛。(另求阿史那獻為突厥可汗以招降十姓;使郭虔瓘發拔汗那國兵相助)元振聞之,急上長疏駁周以悌之謀,尤恐引吐蕃兵以擊娑葛,一旦吐蕃得志,十姓、四鎮將不復為朝廷所有。宗楚客既受賄,不從。於是,楚客特遣御史中丞馮嘉賓持節安撫忠節,使侍御史呂守素處置四鎮,以將軍牛師獎為安西副都護,發甘、涼以西兵,兼征吐蕃兵以討娑葛。景龍二年(七0八)十月娑葛聞其謀,自立為可汗,發五千騎出安西,五千騎出撥換,五千騎出焉耆,五千騎出疏勒,大舉入寇。元振在疏勒,柵於河口,堅守不出。忠節迎嘉賓於計舒河口,娑葛遣兵襲之,擒忠節,殺嘉賓。又擒呂守素於僻城,縛於驛柱,剮而殺之。既而敗牛師獎,師獎戰歿。娑葛遂陷安西,斷四鎮路,遣使求宗楚客頭。楚客又以周以悌代郭元振統眾,征元振入朝;以阿史那獻為十姓可汗,置軍焉耆以討娑葛。娑葛遺元振書稱:“我與唐本無惡感,只與闕啜有仇,宗尚書(楚客本官是兵部尚書)受闕啜金,想擊破奴(娑葛自稱“奴”)的部落;馮中丞、牛都護又相繼而來,奴豈能坐而待死?近聞(阿)史(那)獻要來,白白驚擾地方軍民,再沒有太平日子好過!請大使(指元振)考慮著辦。”元振將娑葛書轉奏,楚客怒,奏言元振有異圖,召還,將罪之。元振使自己的兒子(名鴻)從小路向朝廷奏報,請求留在西域,不敢還朝。於是朝廷流周以悌於白州(廣西博白縣),復元振官,赦娑葛罪,冊立為十四姓可汗。

大事

(1)春,二月,庚寅,宮中言皇后衣笥裙上有五色雲起,上令圖以示百官。韋巨源請布之天下,從之,仍赦天下。
(1)春季,二月,庚寅(二十七日),宮中的人說韋皇后藏衣服的竹箱上有五色祥雲升起,唐中宗便派人畫下來給文武百官看。韋巨源請求將這件事向全國公布,唐中宗表示同意,並且下詔赦免全國囚徒。
(2)迦葉志忠奏:“昔神堯皇帝未受命,天下歌《桃李子》;文武皇帝未受命,天下歌《秦王破陣樂》;天皇大帝未受命,天下歌《堂堂、》;則天皇后未受命,天下歌《媚娘》;應天皇帝未受命,天下歌《英王石州》;順天皇后未受命,天下歌《桑條韋》,蓋天意以為順天皇后宜為國母,主蠶桑之事,謹上《桑韋歌》十二篇,請編之樂府,皇后祀先蠶則奏之。”太常卿鄭又引而申之。上悅,皆受厚賞。
(2)迦葉志忠上奏道:“想當初我大唐高祖神堯皇帝尚未受命於天時,天下流行的歌謠是《桃李子》;在太宗文武皇帝尚未即位之時,天下流行的樂曲是《秦王破陣樂》;在高宗天皇大帝繼位之前,天下流行傳唱的歌謠是《堂堂》;在則天大聖皇后登基以前,天下所流行的樂曲是《媚娘》;在應天皇帝陛下您繼位以前,天下流行傳唱的歌曲是《英王石州》;在順天皇后受命於天以前的永徽末年,就已有人傳唱《桑條韋》之歌,大概上天的旨意就是認為順天皇后應噹噹國母,主持蠶桑之事。因此臣謹獻上《桑韋歌》共十二篇,懇請陛下允許將這首歌編入樂府詩歌,讓皇后在祭祀先蠶神時演奏。”接下來太常卿鄭又順著這個話題繼續加以引申說明。唐中宗聽罷十分高興,迦葉志忠和鄭都得到優厚的賞賜。
(3)右補闕趙延禧上言:“周、唐一統,符命同歸,故高宗封陛下為周王;則天時,唐同泰獻《洛水圖》。孔子曰:‘其或繼周者,雖百代可知也。’陛下繼則天,子孫當百代王天下。”上悅,擢延禧為諫議大夫。
(3)右補闕趙延禧進言道:“周、唐二代一脈相承,受命的徵兆歸於一致,所以高宗皇帝將陛下封為周王;則天太后當朝時,唐同泰進獻了《洛水圖》。孔子說過:‘如有繼承周朝制度的,就是傳一百代,也是可以預先知道的。’陛下繼承則天太后的周朝而君臨天下,子孫必將百代保有天下。”唐中宗聽過之後十分高興,將趙延禧提升為諫議大夫。
(4)丁亥,蕭至忠上疏,以為:“恩幸者止可富之金帛,食以粱肉,不可以公器為私用。今列位己廣,冗員倍之,乾求未厭,日月增數,陛下降不貲之澤,近戚有無涯之請,賣官利己,鬻法徇私。台寺之內,朱紫盈滿,忽事則不存職務,恃勢則公違憲章,徒忝官曹,無益時政。”上雖嘉其意,竟不能用。
(4)丁亥(二十四日),黃門侍郎蕭至忠上疏認為:“陛下對於那些受到您寵幸的近臣,最多也只能讓他們多得些良田美宅,過錦衣玉食的生活,而不能允許他們將朝廷的官爵當作私有之物。現在國家官吏的定員已很多,無專職的官吏又是其數量的一倍,但求官的人仍未滿足,官吏的數量不斷增加。陛下賜給近臣無法計算的錢財,近臣貴戚卻有永無止境的貪慾,他們公然賣官鬻爵貪贓枉法,以謀求私利,結果造成了各中央官署之內擠滿了身著朱衣紫服的高級官吏,這些人玩忽職守,不辦公務,倚仗權勢,公然違抗法令,徒然置身官署,而對於時政,沒有任何裨益。”唐中宗雖然對他所講的道理十分讚賞,但最終卻還是沒有採納他的建議。
(5)三月,丙辰,朔方道大總管張仁願築三受降城於河上。
(5)三月,丙辰(二十三日),朔方道大總管張仁願在黃河邊上修築了中、東、西三個受降城。
初,朔方軍與突厥以河為境,河北有拂雲祠,突厥將入寇,必先詣祠祈禱,牧馬料兵而後渡河。時默啜悉眾西擊突騎施,仁願請乘虛奪取漠南地,於河北築三受降城,首尾相應,以絕其南寇之路。太子少師唐休以為“兩漢以來皆北阻大河,今築城寇境,恐勞人費功,終為虜有。”仁願固請不已,上竟從之。
當初,唐朔方軍與突厥隔黃河為界,在黃河以北有一座拂雲祠,突厥在即將進犯朔方軍時,每次都要先到拂雲祠中祈禱,在作好各方面準備以後才發兵渡黃河南下。當時突厥阿史那默啜調集了全部人馬進攻西部的突騎施,於是張仁願請求率所部乘默啜後方空虛之機奪取沙漠以南的大片土地,並在黃河北岸修築中、東、西三座首尾呼應的受降城,以便斷絕突厥默啜南下進犯的通道。太子少師唐休認為:“自兩漢以來,歷代都以黃河天險作為北方的邊界,如今在突厥境內修築城池,我擔心勞民費力,終究會被突厥所占有。”張仁願仍然不停地堅持請求築城,唐中宗終於同意。
仁願表留歲滿鎮兵以助其功,鹹陽兵二百餘人逃歸,仁願悉擒之,斬於城下,軍中股慄,六旬而成。以拂雲祠為中城,距東西兩城各四百餘里,皆據津要,拓地三百餘里。於牛頭朝那山北,置烽候千八百所,以左玉鈐衛將軍論弓仁為朔方軍前鋒游弈使,戍諾真水邏衛。自是突厥不敢渡山畋牧,朔方無復寇掠,減鎮兵數萬人。
張仁願上表請求將戍邊期滿的鎮兵留下幫助完成這一工程,但鹹陽籍的鎮兵二百餘人逃回家鄉。張仁願將這些人全部抓回,並在即將築起的城下將這些人斬首,致使全軍將士心驚膽戰,六十天過後,終於將三座受降城修築完畢。以拂雲祠為中城,距離東、西兩座受降城各四百餘里,而且三城都是建在地理位置險要的地方,拓展邊境達三百多里。此外,又在位於牛頭的朝那山以北修築了一千八百多個烽火台,並任命左玉鈐衛將軍論弓仁為朔方軍前鋒游弈使,駐紮在諾真水巡邏戍衛。從這以後突厥人再也不敢越過朝那山到南邊來打獵放牧,朔方軍也再沒有受到過突厥兵的侵犯和虜掠,因此而減少在這一帶戍邊的兵士達數萬人之多。
仁願建三城,不置壅門及備守之具。或問之,仁願曰:“兵貴進取,不利退守。寇至,當併力出戰,回首望城者,猶應斬之,安用守備,生其退恧之心也!”其後常元楷為朔方軍總管,始築壅門。人是以重仁願而輕元楷。
張仁願在修築這三座受降城時,並沒有設計出懸門,也沒有裝備守城的器械。有人問他為什麼這樣做,張仁願回答說:“用兵之道,貴在奮勇向前,撤退和防守是不利的。在敵軍來臨時,全體將士應當齊心協力地出城應戰,甚至連那些回過頭來向城池方向張望的士兵,都應當被就地處斬,修築城池時,又哪裡用得著準備防守器械來助長部下畏敵退卻之心呢!”後來常元楷擔任朔方軍總管職務,才開始修築三城懸門。人們因此輕視常元楷而推重張仁願。
(6)夏,四月,癸未,置修文館大學士四員,直學士八員,學士十二員,選公卿以下善為文者李嶠等為之。每游幸禁苑,或宗戚宴集,學士無不畢從,賦詩屬和,使上官昭容第其甲乙,優者賜金帛;同預宴者,惟中書、門下及長參王公、親貴數人而已,至大宴,方召八座、九列、諸司五品以上預焉。於是天下靡然爭以文華相尚,儒學忠讜之士莫得進矣。
(6)夏季,四月,癸未(二十一日),唐中宗下令設定修文館大學士四員,直學士八員,學士十二員,選拔李嶠等公卿以下善於寫文章的人士擔任這些職務。每當唐中宗到皇家園林遊玩的時候,或者是皇親國戚宴飲聚會的時候,這些大學士、直學士和學士們無不跟隨,在一旁侍候著賦詩應和。唐中宗又讓上官昭容負責評判他們所作詩文的優劣高下,優勝者可以得到金銀絹帛的獎賞。一般情況下,只有中書、門下二省高官以及長參王公大臣和受到皇帝寵幸的貴族數人有資格參加這類宴會,只有在大規模宴飲時,唐中宗才召集被稱為八座的尚書左右僕射和六部尚書、九卿和各司五品以上官員參加。於是天下聞風披靡,爭相崇尚文辭華麗,而忠誠正直的人與儒學之士則無人得到提拔重用。
(7)秋,七月,癸巳,以左屯衛大將軍、朔方道大總管張仁願同中書門下三品。
(7)秋季,七月,癸巳(初三),唐中宗任命左屯衛大將軍、朔方道大總管張仁願為同中書門下三品。
(8)甲午,清源尉呂元泰上疏,以為:“邊境未寧,鎮戍不息,士卒困苦,轉輸疲弊,而營建佛寺,日廣月滋,勞人費財,無有窮極。昔黃帝、堯、舜、禹、湯、文、武惟以儉約仁義立德垂名,晉、宋以降,塔廟競起,而喪亂相繼,由其好尚失所,奢靡相高,人不堪命故也。伏願回營造之資,充疆易之費,使烽燧永息,群生富庶,則如來慈悲之施,平等之心,孰過於此!”疏奏,不省。
(8)甲午(初四),清源尉呂元泰上疏認為:“現在邊境地區遠未安寧,對這些地區的戍守沒有停止,士卒為此而常年鞍馬勞頓,糧草輜重的轉運也導致國窮民乏,而陛下卻日益廣建佛寺,更使得對國家人力財力的耗費永無休止。上古聖君如黃帝、唐堯虞舜大禹商湯、周文王和周武王等人,都是憑著他們的勤儉節約和道德仁義來創建功德垂名後世的,兩晉和劉宋以來,各朝競相建造佛家寺塔,而各朝的死喪禍亂也接連不斷。這是由於各朝君臣喜好失當,競相崇尚奢侈豪華從而使百姓痛苦不堪所造成的。希望陛下能抽回用於營建佛寺的資財,把它用於邊境地區的軍事防務,從而使戰火永息,百姓富足,那么如來佛祖的慈悲施予、視一切眾生平等無別的心腸,又怎能超過這一功德呢!”這篇奏疏呈上以後,唐中宗根本沒有審閱。
(9)安樂、長寧公主及皇后妹國夫人、上官婕妤、婕妤母沛國夫人鄭氏、尚宮柴氏、賀婁氏,女巫第五英兒、隴西夫人趙氏,皆依勢用事,請謁受賕,雖屠沽臧獲,用錢三十萬,則別降墨敕除官,斜封付中書,時人謂之“斜封官”;錢三萬則度為僧尼。其員外、同正、試、攝、檢校、判、知官凡數千人。西京、東都各置兩吏部侍郎,為四銓,選者歲數萬人。
(9)安樂公主長寧公主及韋皇后的妹妹國夫人、上官婕妤、上官婕妤的母親沛國夫人鄭氏、尚宮柴氏、賀婁氏,女巫第五英兒、隴西夫人趙氏等人,全都仗勢專擅朝政,大肆收受賄賂,為行賄者請託授官。不管是屠夫酒肆之徒,還是為他人當奴婢的人,只要向這些人行賄三十萬錢,就能夠直接得到由皇帝的親筆敕書任命的官位,由於這種敕書是斜封著交付中書省的,因而這類官員被當時的人稱為“斜封官”;如果行賄三萬錢,就可以被剃度為僧尼。她們受賄之後所任命的員外官、員外同正官試官攝官、檢校官、判某官事、知某官事總計數千人之多。在西京和東都兩地分別設定兩員吏部侍郎,每年四次選授官職,選任官員達數萬人。
上官婕妤及後宮多立外第,出入無節,朝士往往從之游處,以求進達安樂公主尤驕橫,宰相以下多出其門。與長寧公主競起第舍,以侈麗相高,擬於宮掖,而精巧過之。安樂公主請昆明池,上以百姓蒲魚所資,不許。公主不悅,乃更奪民田作定昆池,延袤數里,累石象華山,引水象天津,欲以勝昆明,故名定昆。安樂有織成裙,直錢一億,花卉鳥獸,皆如粟粒,正視旁視,日中影中,各為一色。
上官婕妤及宮中的妃嬪姬妾們大多在宮外修建了私宅,這些人隨意出入宮禁,在朝為官的人常常與她們交往以求飛黃騰達。在這些人中間,安樂公主尤為驕傲專橫,自宰相以下為官的人,大多數是由於走了她的門路才得以上任。安樂公主還與中宗的另一個女兒長寧公主競相大興土木,廣建宅第,並在建築的奢侈豪華方面互相攀比,不僅建築規模模仿皇宮,甚至精巧的程度超過皇宮。安樂公主請求將昆明池賞賜給她,唐中宗以昆明池是百姓用來養殖蒲魚的地方為由而拒絕。安樂公主很不高興,便搶奪百姓田宅修建定昆池,南北綿延數里,仿照華山的樣子堆石建造假山,又按照天河的樣子引水入池。由於安樂公主想要使此湖勝過昆明池,所以將它命名為定昆池。安樂公主還有編織成的價值一億錢的裙子,上面有穀粒大小的花卉和鳥獸的圖案,從正面看或者從側面看,在日光中看或者在陰影中看,圖案的色彩都有不同。
上好擊,由是風俗相尚,駙馬武崇訓楊慎交灑油以築場。慎交,恭仁曾孫也。
唐中宗喜歡玩用杖擊的遊戲,於是朝野上下競相擊為樂,駙馬武崇訓楊慎交灑油修建場。楊慎交楊恭仁的曾孫。
上及皇后、公主多營佛寺。左拾遺京兆辛替否上疏諫,略曰:“臣聞古之建官,員不必備,士有完行,家有廉節,朝廷有餘俸,百姓有餘食。伏惟陛下百倍行賞,十倍增官,金銀不供其印,束帛不充於錫,遂使富商豪賈,盡居纓冕之流;鬻伎行巫,或涉膏腴之地。”又曰:“公主,陛下之愛女,然而用不合於古義,行不根於人心,將恐變愛成憎,翻福為禍。何者?竭人之力,費人之財,奪人之家;愛數子而取三怨,使邊疆之士不盡力,朝廷之士不盡忠,人之散矣,獨持所愛,何所恃乎!君以人為本,本固則邦寧,邦寧則陛下之夫婦母子長相保也。”又曰:“若以造寺必為理體,養人不足經邦,則殷、周已往皆暗亂,漢、魏已降皆聖明,殷、周已往合為不長,漢、魏已降為不短矣。陛下緩其所急,急其所緩,親未來而疏見在,失真實而冀虛無,重俗人之為,輕天子之業,雖以陰陽為炭,萬物為銅,役不食之人,使不衣之士,猶尚不給,況資於天生地養,風動雨潤,而後得之乎!一旦風塵再擾,霜雹荐臻,沙彌不可操干戈,寺塔不足攘饑饉,臣竊惜之。”疏奏,不省。
唐中宗和韋皇后以及各位公主多營建佛寺。左拾遺京兆人辛替否上疏諫阻,疏文大意是:“臣聽說上古帝王設定官署,員額不一定要求齊備,但要求士人一定要具備完美的操行,居家有清廉的節操,朝廷薪俸有節餘,百姓生計無虞。可是現在陛下頒發給臣下的賞賜相當於先代百倍,增設的官吏員額相當於先代十倍,以至於國家的金銀不足以滿足鑄造官印的需求,府庫中的絹帛等財物的儲備趕不上陛下賞賜臣下的支出,從而使得富商大賈可以通過出錢買官而居於高貴的職位,也使得有些依靠裝神弄鬼代人祈禱或者以賣藝為生的人可以占有肥沃的良田。”他又說:“公主,是陛下心愛的女兒,但是她的日常用度不符合古已有之的規矩,她的所作所為不注意立足於民心,臣擔心長此以往會使喜愛變成憎惡,將福澤變為禍患。為什麼呢?因為這樣做耗盡民力,浪費百姓錢財,強取百姓家資。陛下為憐愛幾個子女而招致三種怨恨,將會使得戍守邊疆的將士們不願為朝廷盡力,在朝為官的人不願意為陛下盡忠,人心既已渙散,只剩下幾個自己所寵愛的人,陛下還能依靠什麼來治理國家呢!君主是以百姓的擁戴支持為基礎的,基礎牢固則國家就安寧,國家安寧則陛下夫婦母子也就得以長久保全。”他還說:“如果認為只有營建佛寺是治理國家的根本,休養士民不足以治理好國家,那么殷、周以前就都是昏暗混亂的時代,而漢、魏以後則全是聖明之世了,殷、周以前的朝代是歷時不長,而漢、魏以後的朝代則是歷時不短了。陛下把治理國家的當務之急當作可以從緩的事,又把只能緩辦的事當作治理國家的當務之急,應親近的人尚未前來而應疏遠的人已居於朝中,不做實實在在的事而寄希望於虛無飄渺之事,重視俗人的作為而輕視天子應當成就的事業,即使陛下能夠以陰陽二氣為炭,像工匠在火爐中冶銅那樣創造出萬物,役使那些不用吃飯穿衣的人,恐怕也無法供給奢侈靡費所需的支出,更何況陛下所依靠的只能是那些天生地養、經過風雨吹打滋潤之後才能生成的自然之物呢!一旦戰亂再起,或者是霜雹成災,出家的和尚不能拿起刀槍來勤王救主,林立的寺塔更無法緩解饑荒,臣對陛下這種廣建佛寺的行為感到十分痛惜。”這篇奏疏呈上之後,唐中宗根本不審閱。
時斜封官皆不由兩省而授,兩省莫敢執奏,即宣示所司。吏部員外郎李朝隱前後執破一千四百餘人,怨謗紛然,朝隱一無所顧。
當時的斜封官都是不通過中書門下兩省而由皇帝直接降下墨敕任命的,兩省長官都不敢就其中的問題上奏,只是將任命傳達給有關部門。但是吏部員外郎李朝隱卻前後阻止了一千四百餘名斜封官的任命,從而招來許多怨恨和誹謗,然而李朝隱對此全然不顧。
(10)冬,十月,己酉,修文館直學士、起居舍人武平一上表請抑損外戚權寵;不敢斥言韋氏,但請抑損已家。上優制不許。平一名甄,以字行;載德之子也。
(10)冬季,十月,己酉(二十一日),修文館直學士、起居舍人武平一上表請求削奪外戚的權勢,減少對外戚的寵愛;由於武平一不敢直接指斥韋後家族,所以只能請求對自己的家族加以抑制貶損。唐中宗沒有同意他的請求。武平一名甄,人們通常稱呼他的字,是武載德的兒子。
(11)十一月,庚申,突騎施酋長娑葛自立為可汗,殺唐使者御史中丞馮嘉賓,遣其弟遮努等帥眾犯塞。
(11)十一月,庚申(初二),突騎施酋長娑葛自立為可汗,殺死了唐朝的使者、御史中丞馮嘉賓,又派他的弟弟遮奴等人率領人馬進犯唐朝邊塞。
初,娑葛既代烏質勒統眾,父時故將闕啜忠節不服,數相攻擊。忠節眾弱不能支,金山道行軍總管郭元振奏追忠節入朝宿衛。
當初,娑葛已經取代了他的父親烏質勒統領各部人馬,但他父親的舊將闕啜忠節不服,多次興兵與娑葛交戰。闕啜忠節的部眾力弱,頂不住娑葛的打擊,唐金山道行軍總管郭元振於是奏請唐中宗徵召闕啜忠節入朝充任宿衛。
忠節行至播仙城,經略使、右威衛將軍周以悌說之曰:“國家不愛高官顯爵以待君者,以君有部落之眾故也。今脫身入朝,一老胡耳,豈惟不保寵祿,死生亦制於人手。方今宰相宗楚客紀處訥用事,不若厚賂二公,請留不行,發安西兵及引吐蕃以擊娑葛,求阿史那獻為可汗以招十姓,使郭虔拔汗那兵以自助;既不失部落,又得報仇,比於入朝,豈可同日語哉!”郭虔者,歷城人,時為西邊將。忠節然其言,遣間使賂楚客、處訥,請如以悌之策。
當闕啜忠節走到播仙城時,經略使、右威衛將軍周以悌勸他說:“朝廷之所以不惜用高官顯爵來優待您,是因為您掌握著自己部落的全部人馬。現在如果您離開您的部落隻身入朝,那只不過是一個老邁的胡人罷了,不但無法保住皇帝對您的恩寵和自己的官爵俸祿,恐怕就連生死也操之於他人之手了。現今宰相宗楚客紀處訥執掌朝政,您不如多用些錢財賄賂這兩個人,請他們讓皇帝同意您留在西域,同時調集安西都護府所轄軍隊以及引入吐蕃兵以攻打娑葛,再請求冊封阿史那獻為可汗以招撫十姓人馬,另外派郭虔調集拔汗那兵相助。這樣做既不會失去對各部落的控制,又可以報娑葛相欺之仇,比起您單身入朝受制於人來,豈可同日而語!”郭虔歷城縣人,當時在西部邊境為將。闕啜忠節認為周以悌的話很對,便暗地裡派使者向宗楚客紀處訥二人行賄,請他倆同意自己按照周以悌的計策行事。
元振聞其謀,上疏,以為:“往歲吐蕃所以犯邊,正為求十姓、四鎮之地不獲故耳。比者息兵請和,非能慕悅中國之禮義也,直以國多內難,人畜疫癘,恐中國乘其弊,故且屈志求自昵。使其國小安,豈能忘取十姓、四鎮之地哉!今忠節不論國家大計,直欲為吐蕃鄉導,恐四鎮危機,將從此始。頃緣默啜憑陵,所應者多,兼四鎮兵疲弊,勢未能為忠節經略,非憐突騎施也。忠節不體國家中外之意而更求吐蕃;吐蕃得志,則忠節在其掌握,豈得復事唐也!往年吐蕃無恩於中國,猶欲求十姓、四鎮之地;今若破娑葛有功,請分于闐、疏勒,不知以何理抑之!又,其所部諸蠻及婆羅門等方不服,若借唐兵助討之,亦不知以何詞拒之!是以古之智者皆不願受夷狄之惠,蓋豫憂其求請無厭,終為後患故也。又,彼請阿史那獻者,豈非以獻為可汗子孫,欲依之以招懷十姓乎!按獻父元慶,叔父仆羅,兄子及斛瑟羅、懷道等,皆可汗子孫也。往者唐及吐蕃遍曾立之以為可汗,欲以招撫十姓,皆不能致,尋自破滅。何則?此屬非有過人之才,恩威不足以動眾,雖復可汗舊種,眾心終不親附,況獻又疏遠於其父兄乎?若使忠節兵力自能誘脅十姓,則不必求立可汗子孫也。又,欲令郭虔拔汗那,發其兵。虔前此已嘗與忠節擅入拔汗那發兵,不能得其片甲匹馬,而拔汗那不勝侵擾,南引吐蕃,奉子,還侵四鎮。時拔汗那四旁無強寇為援,虔等恣為侵掠,如獨行無人之境,猶引子為患。今北有娑葛,急則與之併力,內則諸胡堅壁拒守,外則突厥伺隙邀遮。臣料虔等此行,必不能如往年之得志;內外受敵,自陷危亡,徒與虜結隙,令四鎮不安。以臣愚揣之,實為非計。”
郭元振在得知闕啜忠節的計謀之後上疏認為:“往年吐蕃之所以興兵入侵,不過是由於他們要求得到突厥十姓和安西四鎮之地而沒有得到罷了。最近幾年息兵停戰,請求和親,並非因為吐蕃真心嚮往中國的禮義教化,只不過是由於吐蕃自己國內多難,人口與牲畜染上了瘟疫,擔心中國乘其國弊民貧之機大舉進攻而已,所以他們暫且委屈求全,自求親近大唐,以便使其國內稍稍安定一些,他們怎么會忘記要奪取突厥十姓和安西四鎮之地呢!現在闕啜忠節不為國家大計著想,只想作吐蕃軍隊的嚮導,恐怕安西四鎮的危機將會從這時開始出現。近來由於突厥默啜的侵凌進逼,所要應付的事很多,再加上安西四鎮的兵馬疲弊,形勢使唐軍難以替闕啜忠節經營籌劃,並不是憐惜突騎施而不願出兵。現在闕啜忠節不去設身處地地為朝廷經營中外的大業著想,卻反而向吐蕃求助;一旦吐蕃在西域得志,就必然會控制闕啜忠節,闕啜忠節又哪裡能夠再事奉唐朝呢!以前吐蕃在無恩於大唐時,尚且想索取突厥十姓和安西四鎮之地;如果現在幫助大唐攻破娑葛有功,吐蕃就會請求朝廷將于闐、疏勒二鎮割讓給它,到那時不知朝廷能以什麼理由抑制這一要求!此外,吐蕃統治下的各個蠻族部落以及婆羅門正不服從贊普的號令,如果吐蕃請求借用唐兵前往征討,也不知道朝廷又能以哪種藉口拒絕它的要求!所以自古以來聰明的中國帝王都不願意接受夷狄的恩惠,這大概是由於擔心他們日後會提出永無休止的要求,最終會鑄成大患的緣故。再說,闕啜忠節請出阿史那獻來,還不就是因為阿史那獻是可汗的子孫,想靠他來招撫十姓嗎!不過阿史那獻的父親阿史那元慶、叔父阿史那仆羅、哥哥阿史那子及阿史那斛瑟羅、阿史那懷道等人也全都是可汗的子孫。過去大唐朝廷以及吐蕃贊普曾將他們一個個地冊封為可汗,都想用他們來招撫十姓,但均未能達到目的,這些人在位不久便紛紛破族滅家。為什麼呢?因為這些人都不具備超出常人的才能,恩德與威名也不足以影響部眾,所以雖然他們都是可汗的嫡系子孫,各個部落還是不肯親近依附他們,何況阿史那獻與可汗的血緣關係比他的父兄還要疏遠一些呢?倘若闕啜忠節自己的兵力就足以使西突厥十姓部落歸附的話,那么他就沒有必要請求可汗的子孫阿史那獻出來作可汗了。還有,闕啜忠節想讓郭虔前往徵調拔汗那的兵馬,但郭虔在此之前就曾經與闕啜忠節一道擅自進入拔汗那徵調兵馬,但卻未能得到它的一兵一卒,反而使拔汗那因不勝侵擾而從南方引來吐蕃軍隊,並擁戴吐蕃所冊立的可汗阿史那子,回軍進犯安西四鎮。當時拔汗那周圍並無強大的部落可以援助它,郭虔等人肆意侵擾搶掠,如入無人之境,尚且招來阿史那子為患。現在拔汗那北部有娑葛部落,一旦走投無路就會與娑葛會合。在這種內有諸胡堅壁固守,外有突厥伺機阻截的不利形勢下,臣料定郭虔等此次前往拔汗那調兵,必然無法像上一次那樣志得意滿,只能是內外受敵,自陷危亡,白白地與各部落結仇,從而使安西四鎮永無寧日。所以依臣愚見,這實在不是一條好計。”
楚客等不從,建議“遣馮嘉賓持節安撫忠節,侍御史呂守素處置四鎮,以將軍牛師獎為安西副都護,發甘、涼以西兵,兼徵吐蕃,以討娑葛。”娑葛遣使娑臘獻馬在京師,聞其謀,馳還報娑葛。於是娑葛發五千騎出安西,五千騎出撥換,五千騎出焉耆,五千騎出疏勒,入寇。元振在疏勒,柵於河口,不敢出。忠節逆嘉賓於計舒河口,娑葛遣兵襲之,生擒忠節,殺嘉賓,擒呂守素於僻城,縛於驛柱,而殺之。
宗楚客等人不同意郭元振的意見,建議“派遣御史中丞馮嘉賓帶著符節前往安撫闕啜忠節,派侍御史呂守素去處理安西四鎮的軍政事務,任命將軍牛師獎擔任安西都護府副都護,調集甘、涼二州以西各處兵馬,同時徵調吐蕃軍隊,共同討伐娑葛。”當時娑葛派來向朝廷貢獻馬匹的使者娑臘還在京師,聽到這個訊息後立即馬不停蹄地回來報知娑葛。娑葛於是派遣五千騎兵出安西,五千騎兵出撥換,五千騎兵出焉耆,五千騎兵出疏勒,分路入侵。當時郭元振正好在疏勒鎮,在河口紮下柵壘,不敢出營抗擊娑葛。闕啜忠節到計舒河河口迎接馮嘉賓,娑葛派兵襲擊了他們,生擒闕啜忠節,殺死了馮嘉賓,又在僻城捉住了呂守素,並把他綁在驛站的廊柱上一刀一刀地剮死
(12)上以安樂公主將適左衛中郎將武延秀,遣使召太子賓客武攸緒於嵩山。攸緒將至,上敕禮官於兩儀殿設別位,欲行問道之禮,聽以山服葛巾入見,不名不拜。仗入,通事捨入引攸緒就位;攸緒趨立辭見班中,再拜如常儀。上愕然,竟不成所擬之禮。上屢延之內殿,頻煩寵錫,皆謝不受;親貴謁候,寒溫之外,不交一言。
(12)唐中宗準備將安樂公主改嫁給左衛中郎將武延秀,派人到嵩山徵召隱居在那裡的太子賓客武攸緒。在武攸緒快到的時候,唐中宗頒布敕命,讓禮官在兩儀殿另外設一個座位,想依照帝王問道的禮節,讓武攸緒穿著隱居時的服裝入朝參見,既不用自己稱呼自己的名字,也不需要行跪拜之禮。儀仗抵達兩儀殿後,通事舍人帶領武攸緒到另設的座位就坐。武攸緒卻恭恭敬敬地小步快走到辭見班的行列中站立,按照通常的禮儀行一拜二拜之禮。唐中宗對此感到驚訝,終於沒能按事先擬定的帝王問道之禮接待武攸緒。唐中宗一次又一次地請武攸緒進入內殿,又屢次對他恩寵有加,賞賜大量財物,武攸緒都一一推辭沒有接受;宗室、貴官前來拜謁問候時,武攸緒也只是與他們寒暄冷暖,此外不發一言。
初,武崇訓之尚公主也,延秀數得侍宴。延秀美姿儀,善歌舞,公主悅之。及崇訓死,遂以延秀尚焉。
起初,武崇訓娶了安樂公主武延秀曾多次陪同參加宴會。武延秀長得英俊瀟灑,又能歌善舞,安樂公主很喜歡他。等到武崇訓被太子李重俊殺死後,唐中宗便把安樂公主嫁給了武延秀
己卯,成禮,假皇后仗,分禁兵以盛其儀衛,命安國相王障車。庚辰,赦天下。以延秀為太常卿,兼右衛將軍。辛巳,宴群臣於兩儀殿,命公主出拜公卿,公卿皆伏地稽首。
己卯(二十一日),安樂公主與武延秀舉行成婚典禮,安樂公主所使用的是只有皇后才能使用的儀仗,唐中宗又派禁兵參加典禮以壯大儀仗和衛士隊伍的聲勢,還指派安國相王李旦迎候公主的車馬。庚辰(二十二日),唐中宗下詔赦免天下罪囚,並任命武延秀為太常卿兼右衛將軍。辛巳(二十三日),唐中宗在兩儀殿設宴招待群臣,並讓安樂公主出來拜見公卿大臣,群臣一個個都趴在地上叩頭還禮。
(13)癸未,牛師獎與突騎施娑葛戰於火燒城,師獎兵敗沒。娑葛遂陷安西,斷四鎮路,遣使上表,求宗楚客頭。楚客又奏以周以悌代郭無振統眾,徵元振入朝;以阿史那獻為十姓可汗,置軍焉耆以討娑葛。
(13)癸未(二十五日),牛師獎與突騎施娑葛在火燒城交戰,牛師獎全軍覆沒。娑葛乘勝攻陷安西都護府所在地龜茲,切斷了四鎮之間的聯繫,並派遣使者入朝上表,向唐中宗索要宗楚客的頭顱。宗楚客又奏請任命周以悌取代郭元振統領安西各路兵馬,徵召郭元振入朝;同時冊立阿史那獻為十姓可汗,在焉耆部署軍隊以討伐娑葛。
娑葛遺元振書,稱:“我與唐初無惡,但讎闕啜。宗尚書受闕啜金,欲枉破奴部落,馮中丞、牛都護相繼而來,奴豈得坐而待死!又聞史獻欲來,徒擾軍州,恐未有寧日。乞大使商量處置。”元振奏娑葛書。楚客怒,奏言元振有異圖,召,將罪之。元振使其子鴻間道具奏其狀,乞留定西土,不敢歸。周以悌竟坐流白州,復以元振代以悌,赦娑葛罪,冊為十四姓可汗。
娑葛寫信給郭元振,在信中聲稱:“本來我與大唐朝廷之間沒有任何矛盾,我的仇敵只有闕啜忠節一個人。但兵部尚書宗楚客接受了闕啜忠節的重金賄賂,就毫無道理地想發兵攻破我的部落,並且御史中丞馮嘉賓和安西都護府副都護牛師獎將軍相繼領命而來,我又豈能坐以待斃!另外我又聽說阿史那獻也將來到此地,他的到來只會使安西四鎮衝突增多,恐怕今後難以有安寧的日子好過。請大使商量解決吧。”郭元振將娑葛的信上奏給了唐中宗。宗楚客大怒,奏稱郭元振有不臣之心,徵召他入朝,準備治罪。郭元振派他的兒子郭鴻走小路將實際情況向唐中宗一一奏明,請求留在西域穩定局勢,不敢回到朝中。周以悌最後因獲罪被流放到白州,唐中宗又任命郭元振代替他的職務,下詔赦免娑葛的罪行,並將娑葛冊立為十四姓可汗。
(14)以婕妤上官氏為昭容。
(14)唐中宗封婕妤上官氏為昭容。
(15)十二月,御史中丞姚廷筠奏稱:“比見諸司不遵律令格式,事無大小皆悉聞奏。臣聞為君者任臣,為臣者奉法。萬機叢委,不可遍覽,豈有修一水竇,伐一枯木,皆取斷宸衷!自今若軍國大事及條式無文者,聽奏取進止,自余各準法處分。其有故生疑滯,致有稽失,望令御史糾彈。”從之。
(15)十二月,御史中丞姚廷筠上奏道:“近來各有關部門不是依據律令格式所規定的許可權辦理自己的公務,而是不論大事小事都一概奏請皇帝裁決。臣聽說過君主任用臣下,臣下則應依法履行公務。陛下日理萬機,紛繁的政務堆積如山,不可能遍覽奏書,臣下怎么能把諸如是否挖一個水孔、伐一株枯樹這樣的小事都呈奏上來由皇帝決斷呢!陛下應當明確規定從今以後,只有遇到軍國大事或者是那些條令格式上沒有明確規定的事,有關部門才可以上奏皇帝決斷,其餘的一律依照法令的規定處理;若再有故意遲疑拖延從而導致稽留失時的現象出現,希望讓御史糾舉彈劾有關責任人員。”唐中宗採納了他的建議。
(16)丁巳晦,敕中書、門下與學士、諸王、駙馬入閣守歲,設庭燎,置酒,奏樂。酒酣,上謂御史大夫竇從一曰:“聞卿久無伉儷,朕甚憂之。今夕歲除,為卿成禮。”從一但唯唯拜謝。俄而內侍引燭籠、步障、金縷羅扇自西廊而上,扇後有人衣禮衣,花釵,令與從一對坐。上命從一誦《卻扇詩》數首。扇卻,去花易服而出,徐視之,乃皇后老乳母王氏,本蠻婢也。上與侍臣大笑。詔封莒國夫人,嫁為從一妻。俗謂乳母之婿曰“阿”,從一每謁見及進表狀,自稱“翊聖皇后阿”,時人謂之“國”,從一欣然有自負之色。
(16)丁巳晦(二十九日),唐中宗下敕召中書、門下長官與學士、諸王、駙馬入內殿守歲,在宮中擺好了用於照明的火炬,布置了酒宴,還安排樂隊奏樂助興。在酒興正濃時,唐中宗對御史大夫竇從一說:“聽說你已經打了很長時間的光棍,朕很是憂慮。今天晚上是除夕之夜,朕想為你完婚。”竇從一只是恭敬而順從地連連答應行禮稱謝。不一會兒功夫,內侍領著手持燈籠、步障和金縷羅扇的人從西廊上殿,羅扇後面有一位身著禮服、頭戴花釵的婦人。唐中宗讓這位婦人與竇從一對面而坐,然後讓竇從一吟誦了幾首《卻扇詩》。羅扇被拿走之後,這位婦人摘下花釵,換去禮服又出來,眾人慢慢端詳,才發現她原來是韋皇后的老乳母王氏,她本是一個蠻族的婢女。唐中宗與侍臣們哄堂大笑,並下詔冊封王氏為莒國夫人,嫁給竇從一為妻。當時民間俗稱乳母的丈夫為“阿”竇從一每次謁見中宗或者呈進表狀時,都自稱為“翊聖皇后阿”,因而人們也就稱竇從一為“國”,竇從一反倒欣欣然,有自以為了不起的神色。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們