Too Good at Goodbyes

Too Good at Goodbyes

《Too Good at Goodbyes》由英國男歌手Sam Smith演唱。該曲首周空降Billboard榜第5名。同時也在首周占領英國單曲榜第1名。

基本介紹

  • 中文名稱:更擅長於道別
  • 外文名稱:Too Good at Goodbyes
  • 所屬專輯:《Too Good at Goodbyes》
  • 歌曲時長:3:21
  • 發行時間:2017.9.8
  • 歌曲原唱:Sam Smith
  • 填詞:Sam Smith,James Napier,Tor Erik Hermansen,Mikkel Storleer Eriksen
  • 譜曲:Sam Smith,James Napier,Tor Erik Hermansen,Mikkel Storleer Eriksen
  • 編曲:Sam Smith,James Napier,Tor Erik Hermansen,Mikkel Storleer Eriksen
  • 音樂風格:Soul,R&B
  • 歌曲語言:英語
歌曲簡介,中英歌詞,

歌曲簡介

Sam Smith回歸新單《Too Good at Goodbyes》

中英歌詞

You must think that I’m stupid
你肯定覺得我是個傻瓜
You must think that I’m a fool
你肯定覺得我愚蠢至極
You must think that I’m new to this
你肯定會覺得我還不熟悉
But I have seen this all before
但我只能說一切我已看盡
I’m never going to let you close to me
我永遠都不想讓你靠近
Even though you mean the most to me
哪怕你是我最重要的唯一
'Cause every time I open up it hurts
每每我揭開從前的傷疤 它都疼痛不已
So I’m never going to get too close to you
所以我不想讓你靠近
Even when I mean the most to you
即便我是你最重要的唯一
In case you go and leave me in the dirt
我只想提防你轉身就走 把我拋棄
But every time you hurt me, the less that I cry
一次次你傷透我心 我流下的淚也越來越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
每一次你轉身遠離 那些眼淚都會越快蒸發乾盡
And every time you walk out, the less I love you
每一次你徑直離去 我對你也不再那樣深情
Baby we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
你我並非命中注定 悲傷卻又真實無比
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
我只是太擅長說拜拜而已 (我真的太擅長說拜拜)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
與你分離於我不費吹灰之力 (我真的太擅長說拜拜)
I know you’re thinking I’m heartless
我想你會覺得我無情無義
I know you’re thinking I’m cold
我想你會覺得我冷若堅冰
I’m just protecting my innocence
我只是想證明自己清白無辜
I’m just protecting my soul
我只是想保護自己的靈魂不受玷污
I’m never going to let you close to me
我永遠都不想讓你靠近
Even though you mean the most to me
哪怕你是我最重要的唯一
‘Cause every time I open up it hurts
每每我揭開從前的傷疤 它都疼痛不已
So I’m never going to get too close to you
所以我不想讓你靠近
Even when I mean the most to you
即便我是你最重要的唯一
In case you go and leave me in the dirt
我只想提防你轉身就走 把我拋棄
But every time you hurt me, the less that I cry
一次次你傷透我心 我流下的淚也越來越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
每一次你轉身遠離 那些眼淚都會越快蒸發乾盡
And every time you walk out, the less I love you
每一次你徑直離去 我對你也不再那樣深情
Baby we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
你我並非命中注定 悲傷卻又真實無比
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
我只是太擅長說拜拜而已 (我真的太擅長說拜拜)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
與你分離於我不費吹灰之力 (我真的太擅長說拜拜)
No way that you’ll see me cry (No way that you’ll see me cry)
你也不會看見我淚落如雨 (你也不會看見我淚落如雨)
I’m way too good at goodbyes (I’m way too good at goodbyes)
我只是太擅長說拜拜而已 (我真的太擅長說拜拜)
No…
不...
(I’m way too good at goodbyes)
(我只是太擅長說拜拜而已)
(I’m way too good at goodbyes)
(與你分離於我不費吹灰之力)
(No way that you’ll see me cry)
(你也不會看見我淚落如雨)
Oh…
喔..
(I’m way too good at goodbyes)
(我只是太擅長說拜拜而已)
‘Cause every time you hurt me, the less that I cry
一次次你傷透我心 我流下的淚也越來越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
每一次你轉身遠離 那些眼淚都會越快蒸發乾盡
And every time you walk out, the less I love you
每一次你徑直離去 我對你也不再那樣深情
Baby we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true
你我並非命中注定 悲傷卻又真實無比
I’m way too good at goodbyes
我只是太擅長說拜拜而已

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們