To be continued(日本女子偶像組合AKB48的單曲)

To be continued(日本女子偶像組合AKB48的單曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《To be continued》是日本女子偶像組合AKB48的專輯《逆上がり》里的單曲。To be continued也可指“未完待續”。

基本介紹

  • 中文名稱:To be continued
  • 外文名稱未完待續
  • 所屬專輯:《逆上がり》
  • 歌曲原唱AKB48
  • 填詞秋元康
  • 音樂風格:pop
  • 歌曲語言:日文
簡介,歌詞,日文歌詞,日文中文歌詞,

簡介

《To be continued》是日本女子偶像組合AKB48的專輯《逆上がり》里的單曲。

歌詞

日文歌詞

To be continued. - AKB48
詞:秋元康
曲:井上ヨシマサ
今日がわる
どんな一日か
夕の背中に思う
やりたかったことを
すべてできたわけじゃないさ
何かをに殘して夜になる
川は流れている
人はきけてる
水面(みなも)に映る星の數ほどの
生きてる意味を思い知るよ
明日(あした)
やりたいことをひとつ
心にめて

目にできたなら
きっと 何も迷ったりせずに
まっすぐにいてゆける
その足
焦ることないよ
振り返れば
今日は今日でよかったのさ
あれもできなくて
これもできなくて
今日の短かさをく
できなかったことを
指折り數えてみるより
心にメモを殘して朝を待て!
月は欠けて來てる
街は眠りけてる
未來のがりくに
目めた意味にづくはずさ
夜明け
白(しら)み始めた空は
まだ空っぽで
ここに
どれだけのをて
は”自分がすべきこと”を
思いきり描けるだろう
タイムリミット
できるかぎり
ったって
去に殘す荷物はある
明日(あした)
やりたいことをひとつ
心にめて
目にできたなら
きっと 何も迷ったりせずに
まっすぐにいてゆける
その足
焦ることないよ
振り返れば
今日は今日でよかったのさ
To be continued.

日文中文歌詞

To be continued. - AKB48
詞:秋元康
曲:井上ヨシマサ
今日がわる
今天結束
どんな一日か
怎樣的一天?
夕の背中に思う
黃昏的背影。
やりたかったことを
想做的事
すべてできたわけじゃないさ
可那並不是都可以。
何かをに殘して夜になる
對什麼殘し晚上。
川は流れている
河流在流淌
人はきけてる
人出來的
水面(みなも)に映る星の數ほどの
水面(大家)中映出星的數那樣的
生きてる意味を思い知るよ
我體會到了活著的意義
明日(あした)
明天(明天)
やりたいことをひとつ
想做的一件事
心にめて
心中快樂


目にできたなら
眼睛。
きっと 何も迷ったりせずに
一定什麼也不迷惘
まっすぐにいてゆける
一直一直下去
その足
那個腳
焦ることないよ
焦急的事情。
振り返れば
回頭看的話
今日は今日でよかったのさ
今天真是太好了
あれもできなくて
那也不能
これもできなくて
這也不能
今日の短かさをく
今天的短傘走
できなかったことを
不能做的事
指折り數えてみるより
屈指數著比
心にメモを殘して朝を待て!
心殘し筆記來等待早晨!
月は欠けて來てる
月是缺乏來著
街は眠りけてる
街道依舊沉睡
未來のがりくに
在未來的陸地上
目めた意味にづくはずさ
眼睛覺醒的意思應該是聖誕節
夜明け
黎明
白(しら)み始めた空は
白(知道)開始看的天空
まだ空っぽで
還沒空
ここに
在這裡
どれだけのをて
多少的
は”自分がすべきこと”を
”自己應該做的”
思いきり描けるだろう
盡情地描繪吧
タイムリミット
時限
できるかぎり

ったって
雖說
去に殘す荷物はある
過去殘す行李。
明日(あした)
明天(明天)
やりたいことをひとつ
想做的一件事
心にめて
心中快樂
目にできたなら
眼睛。
きっと 何も迷ったりせずに
一定什麼也不迷惘
まっすぐにいてゆける
一直一直下去
その足
那個腳
焦ることないよ
焦急的事情。
振り返れば
回頭看的話
今日は今日でよかったのさ
今天真是太好了
To be continued.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們