Presto(kotoko演唱歌曲)

Presto(kotoko演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

Presto是saga planets製作galgame初雪櫻的OP2。由kotoko演唱。

基本介紹

  • 外文名稱:presto
  • 所屬專輯:はつゆきさくら 予約特典 スペシャルサウンドトラック
  • 歌曲時長:04:28
  • 發行時間:2012年02月24日
  • 歌曲原唱KOTOKO
  • 填詞:KOTOKO
  • 譜曲:中沢伴行、尾崎武士
  • 編曲:中沢伴行、尾崎武士
  • 歌曲語言:日語
日文歌詞,中文歌詞,

日文歌詞

空へと発(た)つ花のように
風をはらむ靴底(くつぞこ)たち
迷え 叫べ 笑いながら
あの歌が聞こえるかい?
涙と汗 くだらねぇな
斜め見てりゃ気にもならない
花もオレも水がなけりゃ
乾涸(ひから)びる それだけさ
そんなふうに淋し気に
もう笑わないでね
まだ 止まらないで 腐らないで
まだらな道のヒーロー
春には不器用に
扉を開ければ良い
ほら 満開の花束さ
泣き笑い弾けあう
今日の輝きはキミのもの
あくびしてりゃ通り過ぎる
風景のような時の中で
將來とか 人生とか
決められるはずも無い
強がりな哲學者(てつがくしゃ)
忘れないからね
もう 振り返らないで
悲しくないね
このまま明日(あす)へ行(ゆ)くんだ
背と背を合わせたら
せーの!で走り出そう
ほら 晴天の祝福さ
遠くで光る何か手に入れたら
また會おう
今日みたいな 空の下
風を羽織り 太陽あびて
コート脫いだ背中押すよ
花も木々も恥らうようなキミの姿 忘れないよ
きっと(lalalalaala…)
Ahah~(lalalalalalala…)
Lalalala(lalalalaala…)
Lalala(lalalalalalala…)
空へと発つ花のように
風をはらむ靴底たち
迷え 叫べ 笑いながら
キミの胸に贈る歌さ
Bye-bye!(lalalalaala…)
Ahah~(lalalalalalala…)
Lalalala(lalalalaala…)
Woo Bye-bye!(lalalalalalala…)
バイバイ?

中文歌詞

足下乘著清風 仿若飛向藍天的花朵
迷茫 高呼 卻還帶著笑容
那一首歌你聽得到嗎?
淚水與汗水 全都是白費
就連斜眼去看的心情都沒有
無論是花還是我 沒有水就會幹枯 僅此而已
如此得孤獨 已然無法再笑
現在還 不要止步 不要沮喪
斑駁道路上的英雄啊
只需要用你笨拙的雙手打開春天的大門
看吧 那盛開的花束
破涕為笑吧 今日的光輝正是屬於你
就像那一閃而過的風景 時光隨著怠惰而流逝
不論將來 還是人生 都尚無定數
我忘不了 那個逞強的哲學家
已然 不要回頭 不要悲傷
就這么向著明日前行
只要我們背靠著背 喊著“一、二!”向前沖
看吧 那晴天的祝福
當你得到遠方那閃爍著的光芒 我們再會吧
就在今天這樣的青空下
乘著風 沐浴著陽光 脫下外套披在背上
你那讓花兒和樹木都自慚形穢的身影 我絕對不會忘記
足下乘著清風 仿若飛向藍天的花朵
迷茫 高呼 卻還帶著笑容
我用這首獻給你的歌 與你道別

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們