Moon Crying(幸田來未單曲)

Moon Crying(幸田來未單曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Moon Crying》是日本流行女歌手幸田來未演唱的歌曲。該曲收錄在幸田來未的單曲EP《MOON》中,於2008年6月11日通過rhythm zone發行。

基本介紹

  • 外文名稱:Moon Crying
  • 發行時間:2008年6月11日
  • 歌曲原唱:幸田來未
  • 音樂風格:日本流行樂
君とよく歩いた
過去常與你一起
いつもの道と私
漫步的那條路
月と歩きながら
我獨自與明月同行
悲しいメロディー
哼著那首哀傷的旋律
あんな顏をさせるつもりじゃなかったの
我無意讓你出現那樣的表情
ただ「好き」なだけなのに
明明只是「喜歡你」
君を悲しませてしまった
卻惹得你傷心
あの日の涙
那一天的淚水
逢いたい気持ちは
渴望見你的心情
どんなに伝えても伝えきれない
再怎麼傳達 也傳達不盡
溢れ出した言葉が屆くなら
滿腔的話語如果可以傳給你
君を想い歌いたいよ
我願邊唱 邊想著你
逢いたい気持ちは
渴望見你的心情
どんなに伝えても伝えきれない
再怎麼傳達 也傳達不盡
また今夜も思ったことひとつ
今夜想著的還是同一件事
今も君を愛してると…
那就是至今我仍然愛你…
逢えばわがままばかり
見面只會說任性話而已
ときどき言い過ぎたときも
即使經常說得太過頭
笑って許した
成熟的你
大人な君で
也會笑著原諒我
孤獨に思った君に
對感到孤獨的你
「気付くことが出來た」なら
如果可以「早一點察覺」
「そっと手、差しのべられた」なら
如果可以「輕輕地、伸出手」
「ぬくもり」も「これから」も
無論是「溫暖」還是「從今以後」
「ふたりで…」だった?
是否都能「兩人一起分享…」?
逢いたい気持ちは
渴望見你的心情
どんなに伝えても伝えきれない
再怎麼傳達 也傳達不盡
溢れ出したまた言葉が屆くなら
滿腔的話語如果可以傳給你
君を想い歌いたいよ
我願邊唱 邊想著你
あの日に戻れるのならば
但願能夠回到那一天
これ以上何もいらない
除此以外我別無所求
また今夜も思ったことひとつ
今夜想著的還是同一件事
今も君を愛してると…
那就是至今我仍然愛你…
言葉に出來ない想いを
話語無法表達的感情
この歌で今伝えたい
現在我想用這首歌傳達給你
溢れ出した気持ちが屆くなら
滿腔的感情如果可以傳給你
君を想い歌いたいよ
我願邊唱 邊想著你
今夜も大空を見上げ
今夜再次仰望天空
月が照らすその場所へと`
月光照耀的那個地方
大切な人と共に歩きたい
我願與珍愛的人一起漫步
ずっとずっと側に居たい
永遠 永遠 陪伴身側
繋いだ手を離さないで…
不要放開牽著的手…

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們