順頌商祺

順頌商祺

順頌商祺,順便祝你工作順利的意思。過去多用於信函的結尾,“祺”有吉祥之意。對商人的祝願一類的意思,但一般不是祝賀。

基本介紹

  • 中文名:順頌商祺
  • 外文名:Best Regards
  • 解釋:順便祝你工作順利
  • :順便
  • :祝願
  • :經商
  • :吉祥
注意事項,書寫格式,

注意事項

1、這是很久以前開始延續至今商業函電往來中的常用語。
2、應該是解放前各商號間使用的客套話。
3、寫在信的結尾處。
4、類似常用的:此致敬禮,順祝時祺,專此祝好。
5、是一種祝福的話。
6、如果一定要翻譯成聽得懂的話,可以是:祝你生意上一切都好!
7、大概是這個意思。和英語的“Best Regards”差不多。
8、目前與香港、台灣等地的商業函電中時有出現。
9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!
10、注意,是“頌”,不是“送”。
11、也有按季節寫的,比如秋天,就寫“順頌秋安”,或者“夏安”“冬祺”。

書寫格式

1、可以在正文結束後,另起一行寫,行首空兩字;
2、“順頌”在正文之後,不另起行,“商祺”頂格書寫;
3、“順頌”在正文之後,另起一行,行首空兩字,“商祺”另起一行,位於左下角。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們