青春的花瓣

青春的花瓣

《青春的花瓣》是2015年SNH48第二屆偶像年度人氣總選舉第一名的成員趙嘉敏的Solo曲目,音源於2015年9月28日在微博正式發布。這是一首美好、勵志的歌曲,歌詞彷如一首青春的讚歌,娓娓道來一個少女追夢的故事。

基本介紹

  • 中文名稱:青春的花瓣
  • 外文名稱:桜の花びらたち
  • 所屬專輯:《苦與甜
  • 歌曲時長:5:20
  • 發行時間:2015年9月28日
  • 歌曲原唱趙嘉敏前田敦子(日文版)
  • 譜曲:上杉洋史
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:中文
中文歌詞,日文歌詞,

中文歌詞

牽著你的手看花瓣飄落
還有多少未完的承諾
青春開始成熟 是我啟程的時候
不同的理由 不同的感受
也在追尋著相同的夢
但願我們擁有綻放之後的笑容
那未來就像寬廣的宇宙
走到哪裡都不會寂寞
小小身體背後 長出夢的翅膀
飛向自由
當花朵綻放的時刻我看見了希望
希望的鐘聲清澈迴蕩在那遙遠的前方
給我力量讓我堅強
一心向前闖 不再猶豫 不再彷徨
當花朵綻放的時刻都是鮮艷的模樣
嶄新的世界用自己的手打開才漂亮
流過眼淚就會變得更堅強
有過失望 有過受傷 我們的夢想
瘋狂的時候 安靜的時候
裝滿回憶的那教學樓
如果時光倒流 讓青春永垂不朽
一個人憂愁一個人寂寞
你們一直在我的身後
我微笑著抬頭 仰望著蔚藍晴空
那未來就像寬廣的宇宙
走到哪裡都不會寂寞
小小身體背後 長出夢的翅膀
飛向自由
當淚水滑落的時候我仍緊握著希望
臉頰流下的是勇敢而不是曾受過的傷
蔚藍的天空讓我們張開翅膀飛翔
彼此珍惜這段時光
當淚水綻放的時候瀰漫著愛的芬芳
回憶曾經美好的瞬間和最執著的瘋狂
任性的青春我們大聲地歌唱
繼續發光繼續閃亮 我們不一樣。
當花朵綻放的時刻我看見了希望
希望的鐘聲清澈迴蕩在那遙遠的前方
給我力量讓我堅強
一心向前闖 不再猶豫 不再彷徨
當花朵綻放的時刻都是鮮艷的模樣
嶄新的世界用自己的手打開才更漂亮
流過眼淚就會變得更堅強
有過失望 有過受傷 我們的夢想

日文歌詞

教室の窓辺には
教室窗邊
うららかな陽だまり
陽光明媚
あと僅かの春のカレンダー
春季日曆 已所剩無幾
授業中 見渡せば
上課時 環視四周
同じ制服著た
身著相同制服的
仲間たちが
同伴們
大人に見える
大人模樣漸成
それぞれの未來へと
向著各自的未來
旅立って行くんだね
你我就此踏上旅程
その背中に
在你小小的背後
夢の翼(はね)が
生長出
生えてる
夢的翅膀
桜の花びらたちが咲く頃
櫻花花瓣綻放時
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
希望鐘聲於某處響徹天地
私たちに明日(あす)の自由と
賜予我們明日的自由
勇気をくれるわ
與無限的勇氣
桜の花びらたちが咲く頃
櫻花花瓣綻放時
どこかで 誰かがきっと祈ってる
在某處 肯定有誰在祈禱
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
用你自己的雙手 去推開新世界的大門吧
喧譁して 電話して
有過爭吵 打過電話
泣いたこと あったね
流過淚水
悩んだ日が
苦惱昔日
なぜか 懐かしい
卻莫名懷念
喜びも悲しみも
喜悅 傷悲
振り向けば 道のり
驀然回首 都是必經之路
どんな時も
不論何時
一人じゃなかった
我都並不孤單
卒業寫真の中
畢業合影里
私は微笑んで
我靜靜微笑
過ぎる季節
想要目送
見送りたい
季節流逝
サヨナラ
道聲再見
涙の花びらたちがはらはら
淚珠花瓣 撲簌滴落
この頬を流れ落ちて歩き出す
自臉頰流下 我邁出步伐
青い空を見上げ 大きく
仰望藍天
深呼吸しながら
用力深呼吸
涙の花びらたちがはらはら
淚珠花瓣 撲簌滴落
思い出のその分だけ 美しく
那是往昔 回憶的美
目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう
我們共同踏上 通往大人的階梯 就此揮手道別
桜の花びらたちが咲く頃
櫻花花瓣綻放時
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
希望鐘聲於某處響徹天地
私たちに明日の自由と
賜予我們明日的自由
勇気をくれるわ
與無限的勇氣
桜の花びらたちが咲く頃
櫻花花瓣綻放時
どこかで 誰かがきっと祈ってる
在某處 肯定有誰在祈禱
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
用你自己的雙手 去推開新世界的大門吧
涙の花びらたちがはらはら
淚珠花瓣 撲簌滴落
この頬を流れ落ちて歩き出す
自臉頰流下 我邁出步伐
青い空を見上げ 大きく
仰望藍天
深呼吸しながら
用力深呼吸
涙の花びらたちがはらはら
淚珠花瓣 撲簌滴落
思い出のその分だけ 美しく
那是往昔 回憶的美
目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう
我們共同踏上 通往大人的階梯 就此揮手道別

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們