雙語譯林·一力文庫006:沉思錄1本)

雙語譯林·一力文庫006:沉思錄1本)

《雙語譯林一力文庫006:沉思錄》主要內容簡介:柏拉圖說過:“唯有哲學家為城邦之主,城邦方有生之希望,得見天日。”也就是說,唯有精通哲學的君主方能建立“理想國”。在西方歷史上,的確有一位精通哲學的皇帝、那就是《雙語譯林壹力文庫6:沉思錄》著者——馬可奧勒留。奧勒留自幼即有志於哲學,渴望成為一個蘇格拉底那樣的哲學家,他常身著古希臘古羅馬哲學家長袍,模仿其生活方式。然而,命運將其推上了另外一條道路。奧勒留被羅馬皇帝安東尼派厄斯收為養子,十九歲便獲愷撒稱號,協助治理國家,此後青雲直上,直至公元161年被推上帝位。他在《沉思錄》中回顧一生時感慨:“這一切,都是因為神靈和命運的眷顧。”的確,奧勒留的一生是很得神靈和命運眷顧的;不過,他執政時也面臨巨大挑戰,外有異族入侵,內有軍事叛亂,瘟疫、洪災、乾旱、地震亦頻頻降臨,國勢日衰。奧勒留在位的二十年.都在應付這些危機中度過。他盡忠竭智,夙興夜寐,晚年更身先士卒,征戰四方。但在戎馬倥傯之中,奧勒留依然保持著對哲學的熱愛,不斷思考著人生真諦。《雙語譯林?壹力文庫6:沉思錄》的許多篇章即寫就於徵途。雖然他最終未能挽救帝國江河日下的頹勢,但《沉思錄》在歷史長河中保持了比他的功業更為長久的光彩。

基本介紹

  • 書名:雙語譯林·一力文庫006:沉思錄1本
  • 作者:馬可·奧勒留
  • 譯者:李娟、楊志
  • ISBN:9787544720243
  • 頁數:163
  • 出版社:鳳凰出版傳媒集團,譯林出版社 
  • 出版時間:2011年7月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
媒體評論,目錄,作者簡介,

媒體評論

《沉思錄》有著一種不可思議的魅力——甜美、憂鬱而高貴。
——克里夫頓·費迪曼
1992年,我問柯林頓,除了《聖經》,哪本書對他影響最大。他略微沉思了一下,回答說:“馬可·奧勒留的《沉思錄》。”
——蓋瑞·威爾斯
不對的事不用做,不真實的話不必說。
痛苦和不安僅僅是來自內心的意見,並且是可以由心靈加以消除的。
——馬可·奧勒留

目錄

譯序
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二

作者簡介

作者:(古羅馬)馬可·奧勒留(Marcus Aurelius) 譯者:李娟 楊志
馬可·奧勒留(121-180),羅馬帝國皇帝,最重要的斯多葛學派哲學家之一,西方歷史上唯一一位哲學家皇帝。自幼成長於一個富有家庭,小時候被羅馬皇帝哈德良注意,因而受到良好的教育。公元161年正式繼承帝位,他在位期間,羅馬帝國一直動盪不安,外敵入侵,災害頻仍。《沉思錄》是作者在長期的鞍馬勞頓中勤于思考的結晶,也可以說是一份人類有史以來最偉大的自我心靈交流的記錄。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們