送李少府貶峽中王少府貶長沙

送李少府貶峽中王少府貶長沙

《送李少府貶峽中王少府貶長沙》是唐代詩人高適的作品。此詩是詩人為送兩位被貶官的友人而作,寓有勸慰鼓勵之意。一詩同贈兩人,內容銖兩悉稱。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏祜。頷聯上句寫巫峽風光,以古民謠典故來暗示李少府所去的峽中荒涼之地;下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,並希望他能多寄書函。頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府;下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。最後兩句,是勸藉二人盡可放心而去,不久即可召還。全詩情感不悲觀,也不消極。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

送李少府貶峽中王少府貶長沙
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
新地即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

注釋譯文

詞句注釋

⑴峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
⑵謫(zhé)居:貶官的地方。
⑶巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
⑷衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。
⑸青楓江:地名,在花溪。秋帆:指秋風吹著小舟,送友人遠去。

白話譯文

此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書。
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望你們不要躊躇。

創作背景

此詩作年究在何時,已難以考定。舊編在《同陳留崔司戶早春宴蓬池》詩後,可能是高適在封丘尉任內,送別遭貶的李、王二少府(唐時縣尉的別稱)往南方之作。

作品鑑賞

文學賞析

這是一首送別詩,同時也是一首邊塞詩,同時送別兩人,且兩人均為遭貶而遷。
首聯“嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。”詩人首先抓住二人都是遭貶,都有滿腹愁怨,而眼下又即將分別這一共同點,以深表關切的問句開始,表達了對李、王二少府遭受貶謫的同情,以及對分別的惋惜。“嗟”是嘆息之聲,置於句首,貶謫分別時的痛苦已不言而喻。“此別”、“謫居”四字,又將題中的“送”和“貶”點出,輕靈自然,不著痕跡。作者在送別之地停下馬來,與李、王二少府飲酒餞別,“意何如”、“問謫居”,反覆致意,其殷切珍重之情,顯而易見,一開篇就以強烈的感情,給讀者以深刻的印象。無怪乎方東樹在《昭昧詹言》中說:“常侍(即高適)每工於發端。”中間兩聯針對李、王二少府的現實處境,從二人不同的貶謫之地分別著筆,進一步表達對他們的關心和安慰。
“巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書?”上句寫李少府貶峽中。當時,這裡路途遙遠,四野荒涼,《巴東三峽歌》曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”詩人構想李少府來到峽中,在這荒遠之地聽到悽厲的猿啼,不禁流下感傷的眼淚。下句寫王少府貶長沙。衡陽在長沙南面,衡山有回雁峰,傳說北雁南飛至此不過,遇春而回。歸雁傳書是借用蘇武雁足系書故事,但長沙路途遙遠,歸雁也不能傳遞幾封信。
“青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。”上句想像長沙的自然風光。青楓江指瀏水,在長沙與湘江匯合。這句寫李少府到了長沙,在秋高氣爽的季節,望著那明淨高遠、略無纖塵的藍天,自然會洗盡煩惱。下句想像夔州(即今四川奉節縣)的名勝古蹟。白帝城為西漢公孫述所築,在夔州,當三峽之口。這句寫王少府到了峽中,可以去古木參天、枝葉扶疏的白帝城憑弔古蹟,以求慰藉。
這四句情景相融,結合得自然巧妙,有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫之境,從巫峽到衡陽,從青楓浦到白帝城,十分開闊,而分寫二人,更顯出作者的藝術匠心。
作者在兩聯中,一句寫李、一句寫王,然後一句寫王、一句寫李,錯綜交織,而井然不亂,並且採用了“互文”這種修辭手法中的對句互見的方法,在一聯中上句隱含著下句,下句隱含著上句,“巫峽”一聯上句寫貶謫荒遠的淒涼,下句說要多通音信,表面看是對李、王分開講的,實際上是對兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯上句說流連光景,下句說尋訪古蹟,實際也是對二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內容,既照顧到了二人不同的地點,又表達了對雙方一致的情意,詩人巧妙的處理,使寫分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。
最後一聯:“新地即今多雨露,暫時分手莫躊躇。”詩針對李、王二少府遠貶的愁怨和惜別的憂傷,進行了語重心長的勸慰,對前景作了樂觀的展望。新地雨露,是古代文人詩中的慣用之語,這裡用來和貶謫相連,也還深藏著婉曲的微諷之意。重點是在後一句“暫時分手莫躊躇”。全詩在這裡結束,不僅與首聯照應,而且給讀者留下無盡的遐思。
葉燮在《原詩》中,曾經指責此詩中間兩聯連用四個地名太多。其實,高適此詩情真意摯而又氣勢健拔,雖然連用了四個地名,但對詩意並無影響,反而使意境顯得更為開闊。

名家點評

盛傳敏《磧砂唐詩纂釋》卷二:中聯(指中間二聯)以二人謫地分說,恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思。”
瀛奎律髓》:中四句指士俗所尚,末句開以早還,亦一體也。
《唐詩援》:似怨似嘲,大無聊賴。
《批選唐詩》:清宛流暢,不損天真。
《唐詩選》:中聯以二人謫地分說,恰好切峽中、長沙事,何等工確,目就中便含別態。末復收拾,以應起句。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:脈理計線錯落,自不知所內來。周敬曰:造聯天然巧制,結撰相慰情真。
《唐詩摘鈔》:此雖律詩八句,其實一席老煉人情世故說話也。
《山滿樓箋注唐詩七言律》:“駐譯銜杯”一連五句,俱承“嗟君此別”來,惟其嗟之,是以問之,而巫峽、長沙種種不堪之景況,皆足令人扼腕,是朋友之情所必至也。“新地”“即今”二句緊照“意何如”三字。唯其嗟之,是以寬之慰之,丁寧苦誠之。
《唐三體詩評》:“幾封書”乃對“暫”字,五六則言瞻望佇立之情也。中二聯工整中仍錯綜變換。
《唐體膚詮》:中四句景物如何分虛實先後?蓋“巫峽”二句於景中寓事,便為實中之虛,且承謫居意下,其勢宜在前;後聯可不煩言而解矣。
《唐詩箋要》:只似送一人,唐人高脫處(首句下)。
《而庵說唐詩》:“青楓汗上秋天遠,白帝城邊古木疏”,青楓江在長沙,內帝城在峽中。峽中遠,長沙近;工少府先到,李少府後到。計其到時、王少府當在秋盡,故云“秋天遠”;李少府當在冬初,故云“古木疏”:真做到極盡義處。
《唐賢三昧集箋注》:喚起法,須知不可滑易。中四句不可全寫景,後人便不管。第七句提振得起,到後來老杜“西蜀地形天下險”、“魚龍寂寞秋江冷”,則更揮斥沉頓矣。
沈德潛唐詩別裁》:連用四地名,究非律詩所宜。五六渾言之,斯善矣。
瀛奎律髓匯評》:馮班:中二聯從次句生下。何義門:中四句神往形留,直是與之俱去。結句才非世情常語,乃嗟惜之極致也。紀昀:通體清老,結更和平不逼。
《湘綺樓說詩》:“巫峽啼猿數行汨,衡陽歸雁幾封書”,二聯選聲配色,開晚唐一派。
高步瀛唐宋詩舉要》:吳汝綸曰:起得丰神(首句下)。又曰:分疏有色澤敷佐,便不枯寂(“巫峽啼猿”聯下)。又曰:意思沉著。又曰:一氣舒捲,復極高華朗曜,盛唐詩極盛之作。

作者簡介

高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。後來客遊河西,先為哥舒翰書記,後歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,並稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常待集》。
高適(700-765)高適(700-765)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們