觀祈雨

觀祈雨

《觀祈雨》是唐代詩人李約的作品。這是一首憫農詩,寫觀看春日祈雨的感慨,前兩句寫農民春旱祈雨的場面,後兩句寫朱門看歌舞的情景。此詩通過對久旱無雨時兩種不同生活的描繪,揭露了當時的階級對立和貧富的懸殊。農民們由於天旱而憂慮一年生計,豪門權貴卻笙歌竟日,反而怕天陰下雨樂器受潮。如此鮮明的對比,反映了作者對豪門荒淫生活的無比憤慨以及對農民苦難生活的深切同情。全詩語言含蓄,風格委婉。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,

作品原文

觀祈雨
桑條無葉土生煙⑵,簫管迎龍水廟前
朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦

注釋譯文

詞句注釋

⑴祈雨:祈求龍王降雨。古時乾旱時節,從朝廷、官府到民間,都築台或到龍王廟祈求龍王降雨。
⑵“桑條”句:寫旱情嚴重,桑葉枯落,只剩光禿禿的枝條;土地久旱,塵土飛揚,仿佛燃燒冒煙。
⑶簫管:樂器名,此處指吹奏各種樂器。水廟:龍王廟,是古時祈雨的場所。
⑷朱門:富豪權貴之家。古代王侯貴族的住宅大門漆成紅色,後用“朱門”代稱富貴之家。杜甫有“朱門酒肉臭”之句。幾處:多少處,猶言處處。
⑸春陰:陰雨的春天。咽(yè):凝塞,使樂器發聲不響。

白話譯文

久旱無雨,桑樹枝都長不出葉子來,地面異常乾燥,塵土飛揚,土地好像要生煙燃燒;龍王廟前,人們敲鑼打鼓,祈求龍王普降甘霖。而富貴人家卻處處觀賞歌舞,還怕春天的陰雨使管弦樂器受潮而發不出清脆悅耳的聲音。

作品鑑賞

文學賞析

此詩寫觀看祈雨的感慨。通過大旱之日兩種不同生活場面、不同思想感情的對比,深刻揭露了封建社會尖銳的階級矛盾。《水滸傳》中“赤日炎炎似火燒”那首著名的民歌與此詩在主題、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的語言明快潑辣,對比的方式較為直截了當;而此詩語言含蓄曲折,對比的手法比較委婉。
首句先寫旱情,這是祈雨的原因。《水滸》民歌寫的是夏旱,所以是“赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦”。此詩則緊緊抓住春旱特點。“桑條無葉”是寫春旱毀了養蠶業,“土生煙”則寫出春旱對農業的嚴重影響。因為莊稼枯死,便只能見“土”;樹上無葉,只能見“條”。所以,這描寫旱象的首句可謂形象、真切。接著寫祈雨。白居易就曾描寫過求龍神降福的場面:“豐凶水旱與疾疫,鄉里皆言龍所為。家家養豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。”(《黑潭龍》)所謂“賽”,即迎龍娛神的儀式,此詩第二句所寫“簫管迎龍”正是這種賽神場面。在簫管鳴奏聲中,人們表演各種娛神的節目,看去煞是熱鬧。但是,祈雨民眾只是強顏歡笑,內心是焦急的。這裡雖不明說“農夫心內如湯煮”,而意思已全有了。相對於民歌的明快,此詩表現出含蓄的特色。
詩的後兩句忽然撇開,寫另一種場面,似乎離題,然而與題目卻有著內在的聯繫。如果說前兩句是正寫“觀祈雨”的題面,則後兩句可以說是觀祈雨的感想。前後兩種場面,形成一組對照。水廟前是無數小百姓,簫管追隨,恭迎龍神;而少數“幾處”豪家,同時也在品味管弦,欣賞歌舞。一方是惟恐不雨;一方卻“猶恐春陰”。惟恐不雨者,是因生死攸關的生計問題;“猶恐春陰”者,則僅僅是怕絲竹受潮,聲音啞咽而已。這樣,一方是深重的殷憂與不幸,另一方卻是荒嬉與閒愁。這樣的對比,潛台詞可以說是:世道竟然如此不平啊。這一點作者雖已說明卻未說盡,仍給讀者以廣闊聯想的空間。此詩對比手法不像“農夫心內如湯煮,公子王孫把扇搖”那樣一目了然。因而它的諷刺更為曲折委婉,也更耐人尋味。

名家點評

敖英《唐詩絕句類選》:徐子擴曰:譏切世情。
楊慎升庵詩話》:與聶夷中二絲五穀詩(即《詠田家》)並觀,有《三百篇》遺意。
劉永濟唐人絕句精華》:三四句譏富貴人家全不知民生疾苦。旱甚至桑葉都枯,土亦生煙,則禾黍之槁死可知,而朱門之人尚恐春陰,致管弦潮潤,有妨行樂,此輩不知楚何心腸,此詩人所以深痛而切譏之也。約本唐宗室之裔孫,能為此言,告時稱其至行雅操,觀此詩益信。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們